Avantlemontageetl'utilisationdevotretable,veuillez
lire attentivement les instructions suivantes. Elles
contiennentdesinformationsimportantesconcernant
l'utilisationetl'entretiendumatérielainsiquevotre
sécurité personnelle. Conservez ces instructions en
lieusûr,envuedel'entretienoupourcommanderdes
piècesdétachées.
Remarques et sécurité :
Avant d'utiliser cette table, il est important de lire ces
instructions de montage.
Touteslespiècesdelatabledoiventêtrecorrectement
assemblées selon les instructions de montage.
La table de ping-pong ne doit être utilisée que dans
lebutauquelelleaétédestinée,àsavoirjoueravecdes
raquettes et des balles de ping-pong adaptées.
Toute autre utilisation est interdite et dangereuse.
La responsabilité du fabricant ne pourra être engagée
pour des dommages ou des blessures en raison d'une
utilisation incorrecte de la table.
Des pièces endommagées ou usées peuvent
compromettre votre sécurité ou raccourcir la durée
de vie de votre table de ping pong. Remplacez
immédiatement les pièces endommagées ou usées et
n'utilisez plus la table jusqu'à ce que cela ait été fait .
Danstouslescas,vousdevezcontacterleServiceAprès
Vente DECATHLON et vous ne devez rien modi er
vous-même.
Votre table de ping pong est conforme à toutes
les réglementations de sécurité. Des réparations
incorrectes, des modi cations de la conception
( enlèvementdepiècesd'origine,ajoutd'autrespièces,
BittelesenSievordemAufstellenundBenutzenIhrer
Tischtennisplatte die nachfolgenden Anweisungen
sorgfältigdurch.SieenthaltenwichtigeInformationen
überdenUmgangmitderTischtennisplatteundderen
P ege sowie über die Sicherheit der Benutzer. Bitte
heben Sie diese Anleitung anschließend sorgfältig
auf, damit Sie bei der Wartung oder Bestellung von
Ersatzteilenggf.darinnachlesenkönnen.
AnmerkungenundSicherheitshinweise:
Bitte lesen Sie vor dem Benutzen der Tischtennisplatte
dieMontageanleitungsorgfältigdurch.
AlleBauteilederTischtennisplattemüssengenaunach
derMontageanleitungzusammengebautwerden.
Die Tischtennisplatte darf nur für den vorgesehenen
Zweck,d.h.zumSpielenmitpassendenTischtennisschlägern
und-bällenverwendetwerden.
Jede andere Verwendung ist unzulässig und ggf.
gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden bzw.
Verletzungen haftbar gemacht werden, die auf
unsachgemäßenUmgangmitderPlattezurückzuführen
sind.
Beschädigtebzw.abgenutzteTeilekönnendieSicherheit
gefährden bzw. die Lebensdauer Ihrer Tischtennisplatte
verkürzen. Daher sollten sie möglichst umgehend
ausgetauscht werden. Führen Sie die erforderlichen
Arbeiten jedoch nicht selbst durch, sondern wenden Sie
sich dazu an den DECATHLON-Kundendienst und
benutzen Sie die Tischtennisplatte erst wieder nach
erfolgterReparatur.
Ihre Tischtennisplatte entspricht allen geltenden
Sicherheitsvorschriften.DurchunsachgemäßeReparaturen,
Veränderungen an der Auslegung (Entfernen von
ursprünglichen Teilen, Hinzufügen anderer Teile usw.)
kanndieSicherheitderBenutzerbeeinträchtigtwerden.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
etc.) peuvent compromettre la sécurité de l'utilisateur.
La mise en place, le déplacement et le rangement de
latable,doiventêtree ectuésparunadulte.Lesenfants
ne doivent pas déplacer la table de ping pong.
Vous devezapprendre auxautres personnes utilisant
la table à utiliser celle-ci correctement, et attirer leur
attention sur toute source de danger potentiel,
spécialement lors de l'installation, du démontage
ou du déplacement de la table.
La table ne doit pas être déplacée en la tirant par
les chariots latéraux, ou par les poteaux maintenant
le let;latablenedoitpasêtrepousséeparlesplateaux
en position ouverts.
Lorsquevousinstallezouquevousdémontezlatable,
restez à l'écart de son rayon de pliage .
Lorsque la table est repliée en deux, elle présente
une surface importante au vent. Pour cette raison,
assurez vous qu' elle est entreposée à l'abri du vent
Latable,aussibienenpositionpliéequedépliée,nedoit
pas être située sur une pente.
Enfonctiondelafréquenced'utilisation,véri eztoutes
lesvis,touslesécrous,régulièrementpourvousassurer
qu'ils sont en bon état .
Nettoyezlasurfacedejeurégulièrement(nepasutiliser
de produits abrasifs ou lustrant ).
Eviter d'utiliser la table sur des sols fragiles. Utiliser
la table sur des sols plats et stables.
N'actionnez pas les poignées de verrouillage /
déverrouillage pendant le déplacement de la table .
MONTAGEANLEITUNG
DE
DieTischtennisplattesolltenurvoneinemErwachsenen
montiert und verschoben werden. Kinder dürfen die
Tischtennisplattenichtverschieben.
BitteunterrichtenSieanderePersonenüberdenrichtigen
Umgang mit der Tischtennisplatte und weisen Sie
sieinsbesondereaufdiemöglichenGefahrenbeimAuf-und
Umstellenbzw.WegräumenderTischtennisplattehin.
Die Platte darf nicht. Durch Ziehen an den seitlichen
Rollenböcken oder an den Netzspannern umgestellt
werden;diePlattesollteniemalsinaufgeklapptemZustand
bewegtwerden.
Achten Sie beim Auf-oder Zusammenklappen der
Tischtennisplatte auf ausreichend Abstand, um nicht
durchdiePlattenbeiderenBewegungverletztzuwerden.
WenndieTischtennisplattezusammengeklapptist,bildet
ihre Fläche einen erheblichen Windwiderstand. Achten
Siedaherdarauf,dasssieaneinemwindgeschütztenOrt
abgestelltwird.
Stellen Sie die Tischtennisplatte weder auf-, noch
zugeklapptaufeinerschrägenFlächeab.
PrüfenSiejenachHäu gkeitderBenutzungregelmäßig
alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz und
einwandfreienZustand.
ReinigenSiedieSpiel ächeinregelmäßigenAbständen
(dazujedochkeineScheuer-oderPoliermittelverwenden)
Stellen Sie die Tischtennisplatte nicht auf einem
emp ndlichenBoden(Parkett,Teppichbodenusw.)auf.
AchtenSiebeimUmstellenderTischtennisplattedarauf,
dass Sie nicht die Gri e zum Verriegeln / Entriegeln der
Platte betätigen. Stellen Sie die Tischtennisplatte immer
aufeinem achenundfestenBodenauf
AchtenSiebeimAufstellenderTischtennisplattedarauf,
dass die Füße und andere Körperteile nicht durch
ungewolltesFallenlassenderPlatteverletztwerdenkönnen.
9
Lors de la mise en place des plateaux , prendre garde
aux pieds et autres parties du corps, en cas de chute
du plateau .
Ne pas trop tendre le let.
Lors du montage de la barre transversale sur les
chariots,attentiondebienserrerlesvis,maissansforcer
sur celles-ci.
Lorsdelaposedesplateaux,ilfautd'abordpositionner
a plat un plateau (surface de jeu visible), introduire les
2 vis en véri ant que celles ci sont positionnées
correctement dans leur logement, puis procéder au
serrage des boulons; et ensuite faire de même avec le
deuxième plateau. Une fois pliée, les deux surfaces de
jeu doivent se faire face.
Lors du montage des roues, bien veiller à serrer les vis
de façon à éviter tout jeu, mais sans forcer pour
permettre un mouvement aisé de ces roues.
Si vous désirez changer votre let, notre service après
vente est susceptible de vous fournir le let adéquat.
SpannenSiedasNetznichtübermäßigan.
Achten Sie beim Befestigen der Querstange an den
Rollenböckendarauf,dassdieSchraubenkräftig,jedoch
nichtzufestangezogenwerden.
Beim Aufstellen der Platten, zuerst eine Platte ach
hinlegen (Spiel äche sichtbar), die beiden Schrauben
hineindrehenunddabeiüberprüfen,obsieamrichtigen
Ortsitzen,danndieMutternfestziehenundanschließend
mit der zweiten Platte genauso verfahren. Nach dem
AuseinanderklappenmüssensichdiebeidenSpiel ächen
gegenüberstehen.
Ziehen Sie beim Befestigen der Räder die Schrauben
kräftig genug an, um ein zu großes Spiel zu verhindern,
jedochnichtzustark,umdiefreieDrehungderRädernicht
zubeeinträchtigen.
Wenn Sie das Netz austauschen möchten, wird unser
KundendienstIhnengernedasRichtigeheraussuchen.