PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le manuel d'instruction avant d'utiliser Assistent Original®,
afin d'éviter toute mauvaise utilisation et tout risque d'accident inutile. Seuls
des accessoires d'origine Assistent Original® peuvent être utilisés. Conserver
soigneusement le manuel d'instruction, car il doit toujours accompagner la machine
si celle-ci est vendue ou transmise à une autre personne.
INSTALLATION ET ENTRETIEN
• La machine est conçue pour une utilisation normale par une famille/à usage
domestique et conformément aux présentes instructions.
• La machine n'est pas conçue pour une utilisation professionnelle.
• Ne jamais utiliser une machine endommagée ou des accessoires défectueux. Ne
jamais non plus intervenir soi-même dans la machine. Ceci risquerait de provoquer
des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Si la machine est endommagée,
la confier à un réparateur agréé pour réparation. Les dommages survenus en
raison des points cités ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
• Avant d'être utilisée, la machine doit être posée sur un support plat et stable.
SÉCURITÉ
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Tenez les enfants éloignés
de l'appareil et de ses cordons.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à condi tion
qu'ils aient été informés et formés sur la façon d'utiliser l'appareil en toute
sécurité et sur les dangers que cela implique. Les interventions de nettoyage et
de maintenance qui reviennent à l'utilisateur ne doivent pas être effectuées par
des enfants, à moins qu'ils n'aient 8 ans et plus et qu'ils soient surveillés. Tenez
les enfants âgés de moins de 8 ans éloignés de l'appareil et de ses cordons.
• L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sen-
sori elles et mentales réduites, ou ayant l'expérience et les connaissances
in suffisantes, à condition qu'ils soient rigoureusement surveillés ou formés sur la
façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela implique.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec ce
produit. Ne jamais laisser des enfants seuls avec une machine en service.
• Éviter le contact avec les pièces en mouvement quand la machine est en service.
Ne jamais utiliser d'accessoires qui ne sont pas entière ment assem blés, ou qui ne
sont pas prévus pour la machine.
• Ne jamais introduire les mains ou des objets étrangers dans la machine ou les
accessoires de celle-ci, quand la machine est en service. On peut se blesser les
mains et endommager la machine et ses accessoires.
• Certaines parties sont coupantes, comme par exemple les couteaux du blender,
les tambours du coupe-légumes ainsi que le couteau du hachoir à viande. Veiller
à la plus grande prudence lors de la manipulation et du nettoyage de la machine.
Conserver la machine et ses accessoires hors de la portée des enfants.
• Le blender ne doit jamais être démarré sans son couvercle. Pendant l'utilisa tion
de la machine, toujours maintenir la main posée sur le couvercle. Pour vider
et nettoyer le blender, nous vous recommandons d'utiliser une spatule, mais
uniquement lorsque le blender est en mode Off/est à l'arrêt.
• Ne pas mixer des liquides chauds.
• Ne jamais utiliser vos doigts pour extraire de la nourriture de la machine ou de
ses accessoires lorsque la machine est en marche, cela pourrait provoquer des
blessures/coupures.
• Veuillez toujours vérifier qu'aucun corps/élément étranger ne soit présent dans
l'appareil ou les accessoires.
• Débrancher le fil électrique de la prise murale quand la machine n'est pas utilisée,
pour la nettoyer ou pour mettre en place ou retirer des accessoires. Toujours
tirer sur la prise elle-même et non pas sur le fil.
• Veiller à ce que le fil électrique ne soit pas endommagé ni coupé par des objets
tranchants ou abîmé par des surfaces très chaudes.
• La machine ne doit pas être plongée dans l'eau. Ceci peut provoquer un court-
circuit électrique, ce qui peut entraîner un danger de mort.
• A ne pas utiliser en extérieur.
• Veillez à ne pas laisser le câble électrique dépasser de la table, afin d'éviter les
chutes.
Read the safety instructions before use
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch
Lire les consignes de sécurité avant utilisation
Lea las instrucciones de seguridad antes de usar
MISE AU REBUT
• Prière de contacter sa commune pour obtenir des informations sur les points de
collecte de votre machine à mettre au rebut.
DÉBALLAGE
• Au moment de déballer la machine, vérifier que celle-ci est intacte et que tous les
composants sont au complet.
• Les dommages dus aux transports doivent immédiatement être signa lés
(dans les 7 jours) au magasin ou à la personne chargée du trans port. Signaler
immédiatement au vendeur toute pièce manquante .
UTILISATION DE LA MACHINE ASSISTENT ORIGINAL®
RECOMMANDATIONS AVANT PREMIÈRE UTILISATION
• Veuillez laver à la main toutes les pièces susceptibles d'entrer en contact avec les
aliments.
DÉMARRAGE/ARRÊT
• Brancher la prise d'alimentation électrique. Quand la machine n'est pas utilisée,
toujours débrancher le fil électrique de la prise murale.
• Pour démarrer la machine Assistent Original®, tourner le bouton du
temporisateur sur la position On pour obtenir un fonctionnement continu ou la
durée de fonctionnement voulue, comprise entre 1 et 12 minutes.
• Pour arrêter la machine ou interrompre un temps de fonctionnement
programmé, remettre le bouton sur la position Off.
• Le bouton de vitesse permet de régler la vitesse de rotation du récipient entre
environ 40 et 140 tours par minute.
• La vitesse adéquate est indiquée dans la description des différents accessoires.
• La machine consomme la puissance maximale, toutefois il est possible que la
plupart des accessoires consomment une puissance moins importante.
NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage, toujours débrancher la prise d'alimentation
électrique.
• Pour vider le récipient, utiliser la spatule.
• Pour nettoyer le rouleau, utiliser le côté de la spatule.
• Après utilisation, essuyer la machine. Un chiffon légèrement humecté suffit
généralement, mais on peut également utiliser un peu de produit vaisselle si c'est
nécessaire.
• Ne pas utiliser de produit d'entretien puissant ou abrasif.
• La cuve, le rouleau, le crochet à pâte, le couteau et la spatule supportent le lave-
vaisselle.
• Le bol de mélange double supporte le lave-vaisselle. Les fouets doivent être lavés
à la main. Le bol de mélange en inox va au lave-vaisselle, après retrait de l'anneau
en caoutchouc inférieur.
• Le presse-agrumes supporte le lave-vaisselle.
• Pour nettoyer le blender plus simple est de le remplir avec de l'eau chaude et un
peu de produit vaisselle. Faire tourner la machine pendant quelques secondes
puis rincer.
• Le hachoir et ses accessoires doivent être lavés à la main pour éviter toute
décoloration.
• Les couteaux et les disques perforés doivent être séchés minutieusement et
lubrifiés avec de l'huile alimentaire.
• Le tranchoir à légumes et ses cylindres peuvent être lavés au lave-vaisselle.
• Le moulin à farine et le moulin à céréales doivent simplement être essuyés ou
passés à la brosse.
• Nettoyez le laminoir à pâtes avec une brosse fine. Il ne faut jamais rincer ou
immerger le laminoir dans de l'eau car il risquerait de rouiller.
• Lavez la sorbetière à la main.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
www.ankarsrum.com visite pour plus d'informations
POUR VOIR DES VIDÉOS D'INSTRUCTION, VISITEZ NOTRE CHAINE YOUTUBE SUR:
WWW.YOUTUBE.COM/ANKARSRUMASSISTENT
Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell'uso
Lees de veiligheidsinstructies voor gebruik
Читайте инструкции по технике безопасности
перед использованием
5