Descargar Imprimir esta página

Cellfast ideal 52-098 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

el período de garantía, siempre que sea causado por un defecto de
material o de fabricación. En materia de reparaciones bajo garan-
tía, comuníquese con el fabricante o distribuidor presentando el
justificante de compra. La información detallada sobre la garantía
está disponible en la página web www.cellfast.com.pl.
DECLARACIÓN UE
DE CONFORMIDAD
El dispositivo en la versión introducida por nosotros en el mercado
cumple con los requisitos de las directivas armonizadas de la UE, los
estándares de seguridad de la UE y los estándares para productos
específicos. La presente declaración pierde su validez en caso de
modificaciones en el dispositivo no acordadas con nosotros.
Modelo: 52-098 - Caudalímetro IDEAL™
Uso: Control de riego.
Las Directivas de la UE vigentes: 2014/30/CE, 2011/65/CE, 1907/2006.
Fabricante: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Persona autorizada: Robert Kielar
Stalowa Wola, 29.04.2022 r.
52-098 - VIRTAUSMITTARI IDEAL™
Käyttötarkoitus: veden virtauksen mittaus. Käyttökohteet: ko-
titalouskäyttö. Asennuskohde: mikä tahansa. Käyttöasento:
mikä tahansa. Käytettävä aine: vesi. Sovellettavat direktiivit ja
standardit: 2014/30/EY, 2011/65/EY, 1907/2006. TEKNISET
TIEDOT: Min./max. käyttöpaine: 0,5 bar (7,25 psi) / 8 bar (116 psi).
Veden maksimilämpötila: 40°C. Virtaava väliaine: puhdas makea
vesi. Toiminnot: pariston virran säästäminen. Energian lähde: 3V
alkaliparisto tyyppi CR2032 (sisältyy toimitukseen). Virtauksen
mittausalue: 1-40 l/min. Virtausmittaus: 0–9999,9 gallonaa/
litraa. Mittaustoleranssi: -/+10%. Käyttöaika: riippuu laitteen käy-
töstä. Vedenpitävä tuote: kyllä (IPX6 luokka). TUOTTEEN KUVAUS
(kuva A): [A] pikaliitin, [B] näytöllä varustettu runko, [C] letkulii-
täntä. YLEISET OHJEET: Ennen kuin käytät tuotetta ensimmäistä
kertaa, lue alkuperäinen käyttöohje, noudata sen ohjeita ja säilytä
se myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. KÄYTTÖ-
TARKOITUKSEN MUKAINEN KÄYTTÖ: Tämä tuote on suunniteltu
yksityiskäyttöön – tuote ei sovellu teolliseen käyttöön. Valmistaja
ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat laitteen tar-
koituksenvastaisesta tai väärästä käytöstä taikka asennuksesta.
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki
tuotteella. TURVALLISUUS: Älä käytä laitetta juomavesijärjes-
telmissä. Käytä laitetta vain puhtaaseen veteen, jonka lämpötila
on enintään 40°C. Tarkista laite ennen jokaista käyttöä vaurioiden
varalta, lopeta käyttö näkyvien vaurioiden sattuessa. Älä käytä
tiiviste- tai voiteluaineita liittäessäsi laitetta hanaan. Älä koskaan
vedä liitetystä letkusta. Laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden
läheisyyteen (sallittu käyttöympäristön lämpötila enintään 60°C).
Älä käytä laitetta jännitteisten sähkölaitteiden läheisyydessä.
PARISTON ASENNUS SEKÄ KÄYNNISTYS: Irrota näyttö virtaus-
mittarin rungosta. Avaa pariston kuminen suojakorkki asenna
CR2032-paristo ja aseta kumikorkki takaisin paikalleen. Liitä laite
vesiliitäntään. Virtausmittari käynnistyy automaattisesti, kun ve-
sihana avataan. TOIMINTOJEN KUVAUS (kuva B): Reaaliaikainen
virtaustila [1] – näyttää nykyisen veden virtauksen reaaliajassa
(L/min). Jos haluat vaihtaa mittayksikön GAL:ksi, pidä painiketta
painettuna 2 sekunnin ajan. Kokonaisvirtaustila [2] – Näyttää
veden kokonaiskulutuksen, joka nollautuu 30 sekunnin kuluttua,
kun virtausta ei ole. Keskimääräinen kulutustila [3] – Näyttää kes-
kimääräisen vedenkulutuksen viimeisten 7 päivän ajalta litroina tai
gallonoina / päivä. Kokonaiskulutustila [4] – Näyttää veden koko-
naiskulutuksen mittauksen alusta lähtien. Jos haluat nollata mit-
tauksen, pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. Virransääs-
tötila - näyttö sammuu 1 minuutin jälkeen, jos vettä ei virtaa tai
jos mitään painiketta ei paineta. HUOLTO: Tarkista pariston kunto.
Paristo on vaihdettava vilkkuvan symbolin ilmestyessä näyttöön.
TYÖN LOPETTAMINEN: Laite lopettaa mittaamisen, kun vesihana
suljetaan. SÄILYTYS: Jotta laite ei vaurioidu, säilytä sitä poissa
lasten ulottuvilta, kuivassa ja suljetussa paikassa, suojassa pak-
SUOMI
kaselta. KIERRÄTYS: Direktiivin 2012/19/EU mukaisesti. Tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen tai lajittelemattoman yhdyskun-
tajätteen mukana. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti. VIANKORJAUS: 1. Näyttö ei näytä mitään: Paristo
tyhjä > vaihda paristo. 0,5 bar minimipainetta ei ole saavutettu >
varmista 0,5 bar paine. 2. Vuoto vesiliitännässä: Löysää hanassa
olevaa liitintä > kierrä liitäntä takaisin kiinni. KORJAUS: Jos laite
ei edelleenkään käynnisty oikein kohdassa VIANKORJAUS luetel-
tujen toimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä valmistajaan laitteen
tarkastamiseksi. Valtuuttamattomien henkilöiden suorittamat
toimenpiteet johtavat takuukorvausvaatimusten raukeamiseen.
LISÄVARUSTEET: Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita laitteen
oikean ja moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Tietoa lisä-
varusteista löytyy verkkosivustolta www.cellfast.com.pl. TAKUU:
Cellfast Sp. z o.o. antaa uusille, alkuperäisille tuotteille kahden
vuoden takuun sillä ehdolla, että tuotteet on ostettu omaa kulu-
tuskäyttöä varten ja niitä käytetään vain kotitaloustarkoituksiin.
Takuuaikana poistamme kaikki laitteen materiaali- tai tuotanto-
virheistä aiheutuneet viat ilmaiseksi. Takuuasioissa pyydämme
ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa valmistajaan tai jälleen-
myyjään. Yksityiskohtaisempaa tietoa takuusta löydät osoitteesta
www.cellfast.com.pl
EU-VAATIMUSTEN
MUKAISUUSVAKUUTUS
Myyntiin saattamamme tuoteversio täyttää EU:n direktiiveissä
yhdenmukaistetut vaatimukset, EU:n turvallisuusvaatimukset
sekä tiettyjä tuotteita koskevat vaatimukset. Tämä vakuutus rau-
keaa, jos laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia.
Malli: 52-098 - Virtausmittari IDEAL™
Käyttökohteet: Kastelun ohjaus.
Sovellettavat EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 1907/2006.
Valmistaja: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Valtuutettu henkilö: Robert Kielar
Stalowa Wola, 29.04.2022 r.
FRANÇAIS
52-098 - DÉBIMÈTRE IDEAL™
Destination: mesure du débit d'eau. Application: pour un usage
domestique. Lieu d'installation: quelconque. Position de fonction-
nement: quelconque. Facteur de fonctionnement: eau. Directives
et normes applicables: 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.
DONNÉES TECHNIQUES: Pression de travail minimale/maximale:
0,5 bar (7,25 psi) / 8 bar (116 psi). Température maximale de l'eau:
40°C. Fluide passant: eau douce propre. Fonctions: économie de
batterie. Alimentation: pile alcaline 3V CR2032 (incluse). Plage de
mesure du débit: 1-40 l/min. Mesure du débit: de 0 à 9999.9 gal-
lons/litres. Tolérance de mesure: -/+10%. Temps de fonctionne-
ment: en fonction de l'exploitation de l'appareil. Produit étanche:
oui (classe IPX6). DESCRIPTION DU PRODUIT (fig. A): [A] Raccord
rapide, [B] corps avec écran, [C] raccord de tuyau. INSTRUC-
TIONS GÉNÉRALES: Avant d'utiliser le produit pour la première
fois, lisez le manuel d'instructions original, suivez ses instructions
et conservez-le pour une utilisation ultérieure ou pour l'utilisateur
suivant. UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU: Ce produit
a été mis au point à des fins d'usage domestique, et non à des fins
industrielles. Le fabricant n'est pas responsable des dommages
résultant de l'utilisation de l'appareil contraire à son utilisation
prévue ou en raison d'une utilisation ou d'une installation incor-
recte. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec le produit. SÉCURITÉ: N'utilisez pas l'appareil dans
des réseaux d'eau potable. N'utilisez l'appareil que pour de l'eau
propre dont la température maximale est de 40°C. Avant chaque
utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé ; cessez
de l'utiliser s'il y a des dommages visibles. N'utilisez aucun pro-
duit d'étanchéité ou lubrifiant pour connecter l'appareil au robinet.
Ne tirez jamais sur le tuyau connecté. N'installez pas l'appareil
à proximité de sources de chaleur (température ambiante max.
60°C). N'utilisez pas l'appareil à proximité d'équipements sous
tension. L'INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE DE LA BATTE-
7

Publicidad

loading