Página 2
READ THIS BOOK This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel;...
Página 3
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
Página 4
Introduction KNOW YOUR MACHINE 1. Seat Frame 2. Seat Cushion 3. Chest Pad 4. Seat Adjustment 5. Chest Pad Adjustment 6. Base Frame 7. Work Tray 8. Cord Hanger 9. Storage Hooks 10. Swivel Casters Figure 1 Machine Specifications Model 07246A Construction Welded Steel Tubing...
Página 5
Machine Setup 1. Insert the seat frame stem in the base frame tube. Be sure the seat 3. Connect the chest pad frame to the seat frame. Position it cushion is towards the closed-end of the base frame and the chest approximately 2”, (5 cm), from the seat cushion.
Página 6
Operating Instructions Storage and Transportation 1. Follow all safety procedures and operation instructions outlined in the 1. Loosen the thumb screw and push the chest pad towards the middle edger manual. of the machine. 2. Remove the clevis pin and lower the seat frame to the bottom hole. 3.
Página 8
LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante para el uso y la operación segura de la máquina. El hecho de no leer este manual antes de operar su máquina American Sanders o realizar cualquier procedimiento de servicio o mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones.
Página 9
PELIGRO: El hecho de no leer el Manual del operador antes de operar su máquina American Sanders o realizar tareas de mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
Página 10
Introducción CONOZCA SU MÁQUINA 1. Estructura del asiento 2. Cojín del asiento 3. Almohadilla para el pecho 4. Ajuste del asiento 5. Ajuste de la almohadilla para el pecho 6. Estructura de la base 7. Bandeja de trabajo 8. Soporte para el cable 9.
Página 11
Preparación de la máquina 1. Inserte el vástago de la estructura del asiento en el tubo de la 3. Conecte la estructura de la almohadilla para el pecho con la estructura de la base. Asegúrese de que el cojín del asiento esté estructura del asiento.
Página 12
Instrucciones de uso Almacenamiento y transporte 1. Siga todos los procedimientos de seguridad y las instrucciones de 1. Afloje el tornillo de mano y presione la almohadilla para el pecho funcionamiento que se indican en el manual de la canteadora. hacia el centro de la máquina.
Página 14
LISEZ CE MANUEL Ce manuel contient des informations importantes relatives à l’utilisation et au fonctionnement sûr de cette machine. Si vous ne lisez pas ce manuel avant de faire fonctionner ou d'effectuer toute procédure d’entretien ou de maintenance à votre machine American Sanders, vous pourriez subir des blessures ou causer des blessures à autrui ; des dommages à la machine ou à...
Página 15
DANGER : Si vous ne lisez pas le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner ou d’effectuer toute procédure d’entretien à votre machine American Sanders, vous pourriez subir des blessures ou causer des blessures à autrui ; des dommages à la machine ou à...
Página 16
Introduction APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE 1. Châssis d'assise 2. Coussin de siege 3. Coussin de poitrine 4. Réglage du siège 5. Réglage du coussin de poitrine 6. Châssis de base 7. Plateau de travail 8. Porte-cordon 9. Crochets de rangement 10.
Página 17
Installation de la machine 1. Insérez la tige du châssis d'assise dans le tube du châssis d'assise. 3. Connectez le châssis du coussin de poitrine au châssis d'assise. Assurez-vous que le coussin de siège soit orienté vers l'extrémité Positionnez-le à environ 5 cm (2 po) de l’assise de siège. Sécurisez fermée du châssis de base et que le coussin de poitrine soit orienté...
Página 18
Instructions d'exploitation Rangement et transport 1. Suivez toutes les procédures de sécurité et les instructions 1. Desserrez la vis moletée et poussez le coussin de poitrine vers le d'utilisation décrites dans le manuel de la déligneuse. milieu de la machine. 2.
Página 20
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG In dieser Bedienungsanleitung finden Sie wichtige Informationen für den Gebrauch und den sicheren Betrieb dieser Maschine. Wenn Sie diese Bedienungsanleitung nicht lesen, bevor Sie Ihre American Sanders-Maschine in Betrieb nehmen oder versuchen, Service- oder Wartungsarbeiten durchzuführen, kann dies zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen führen;...
Página 21
GEFAHR: Wenn Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme oder dem Service Ihrer American Sanders-Maschine nicht lesen, können Sie sich oder andere Personen verletzen; es können auch Schäden an der Maschine oder an anderen Gegenständen entstehen. Sie müssen in der Bedienung dieser Maschine geschult worden sein, bevor Sie sie benutzen. Wenn Sie oder Ihr(e) Bediener kein Deutsch lesen können, lassen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig erklären, bevor Sie versuchen, die Maschine zu bedienen.
Página 22
Einführung KENNTNIS IHRER MASCHINE 1. Sitzrahmen 2. Sitzkissen 3. Brustpolster 4. Sitzeinstellung 5. Einstellung des Brustpolsters 6. Grundrahmen 7. Arbeitsplatte 8. Kabelaufhänger 9. Lagerungshaken 10. Schwenkbare Rollen Abbildung 1 Maschinenspezifikationen Modell 07246A Aufbau Geschweißte Stahlrohre Gewicht 26 lbs (11,8 kg) Länge 25 Zoll - 30 Zoll, (63,5 cm - 76,2 cm) Breite...
Página 23
Einrichten der Maschine 1. Führen Sie den Schaft des Sitzrahmens in das Rohr des 3. Befestigen Sie den Brustpolsterrahmen am Sitzrahmen. Bringen Sie Grundrahmens ein. Achten Sie darauf, dass das Sitzpolster zum ihn etwa 5 cm (2 Zoll) vom Sitzkissen entfernt an. Sichern Sie die geschlossenen Ende des Grundrahmens und das Brustpolster zum Position durch Anziehen der Rändelschraube.
Página 24
Betriebsanleitung Lagerung und Transport 1. Befolgen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen, die in der 1. Lösen Sie die Rändelschraube und schieben Sie das Brustpolster in Bedienungsanleitung der Kantenschleifmaschine beschrieben sind. Richtung der Mitte der Maschine. 2. Entfernen Sie den Gabelbolzen und senken Sie den Sitzrahmen bis zum unteren Loch ab.
Página 26
LÆS DENNE BOG Denne bog indeholder vigtige oplysninger iht. brug og sikker drift af denne maskine. Hvis du ikke læser denne bog før drift eller forsøg på service eller vedligeholdelse af din American Sanders-maskine, så kan det medføre skade på dig eller andre medarbejdere samt skade på...
Página 27
FARE: Undladelse af at læse brugervejledningen inden betjening eller service af din American Sanders-maskine kan forårsage kvæstelser af dig eller andet personale; der kan også forekomme skader på maskinen eller anden ejendom. Du skal være uddannet i betjening af denne maskine inden du bruger den. Hvis du eller din(e) operatør(er) ikke kan læse engelsk, skal denne vejledning forklares fuldtud, inden du forsøger at betjene denne maskine.
Página 28
Indledning KEND DIN MASKINE 1. Sæderamme 2. Sædepude 3. Brystpude 4. Sædejustering 5. Brystpudejustering 6. Understel 7. Arbejdsbakke 8. Krog til ledning 9. Opbevaringskroge 10. Drejehjul Figur 1 Maskinspecifikationer Model 07246A Konstruktion Svejset stålrør Vægt 26 lbs (11,8 kg) Længde 25”-30”, (63,5cm-76,2cm) Bredde 22 tommer (55,9cm)
Página 29
Maskinopsætning 1. Sæt sæderammens skaft i baserammens rør. Sørg for, at 3. Forbind brystpuderammen med sæderammen. Placer den ca. 5 cm sædepuden befinder sig i den lukkede ende af understellet, og (2") fra sædepuden. Gør placeringen ved at spænde tommelskruen. brystpuden i den åbne ende af understellet.
Página 30
Betjeningsinstruktioner Opbevaring og transport 1. Følg alle sikkerhedsprocedurer og betjeningsinstruktioner, som findes 1. Løsn tommelskruen, og skub brystpuden mod midten af maskinen. i kanttrimmerens brugsanvisning. 2. Fjern gaffelstiften, og sænk sæderammen ned til bundhullet. 3. Brug de to kroge på undersiden af rammen til at hænge Edger Dolly op under opbevaring og transport, hvis ønsket.
Página 32
Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION AS119100 FRAME, WELDMENT, EDGER DOLLY AS119500 SEAT, TOP, WELDMENT, EDGER DOLLY AS119900 SEAT ADJUSTER ASM., EDGER DOLLY AS120600 CASTER, EDGER DOLLY AS079200 DECAL, PINCH POINT MP038100 PIN, CLEVIS, 3/8" X 2-1/8" NB025600 PIN, PRESTO, 3/32 X 1 5/8, SS NB064900 SCREW, #10 x 1/2", TRUSS HD, PHIL.
Página 33
Limited Warranty Edger Dolly TO QUALIFY FOR THIS WARRANTY INSTRUCTIONS AND CONDITIONS FOR WARRANTY REIMBURSEMENT (1) Machine must be registered within 30 days from the time of purchase l Order replacement part: Orders will be processed and charged, as on a form provided by American Sanders. Your American Sanders normal procedure.
Página 34
Garantía Limitada Edger Dolly PARA TENER DERECHO A ESTA GARANTÍA: INSTRUCCIONES Y CONDICIONES PARA EL REEMBOLSO DE GARANTÍA (1) La máquina debe registrarse en un plazo de 30 días posteriores al l Pedido de piezas de recambio: Los pedidos se procesarán y se momento de la compra con un formulario proporcionado por American cobrarán según el procedimiento normal.
Página 35
Garantie limitée Edger Dolly POUR BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE INSTRUCTIONS ET CONDITIONS RELATIVES AUX REMBOURSEMENTS AU TITRE DE LA GARANTIE (1) La machine doit être enregistrée dans les 30 jours suivants l’achat sur un formulaire fourni par American Sanders. Votre Distributeur l Commande d'une pièce de rechange : Les commandes seront traitées American Sanders est responsable de l'enregistrement de votre et facturées dans le cadre d’une procédure normale.
Página 36
Eingeschränkte Gewährleistung Edger Dolly ZUR INANSPRUCHNAHME DIESER GEWÄHRLEISTUNG ANWEISUNGEN UND BEDINGUNGEN ZUR RÜCKERSTATTUNG IM RAHMEN DER GEWÄHRLEISTUNG 1) Die Maschine muss innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf auf einem von American Sanders bereitgestellten Formular registriert werden. l Ersatzteilbestellung: Die Bestellungen werden wie üblich bearbeitet Ihr American Sanders-Händler ist für die Registrierung Ihrer Maschine und in Rechnung gestellt.
Página 37
Begrænset garanti Edger Dolly SÅDAN KVALIFICERES DER FOR DENNE GARANTI INSTRUKSER OG BETINGELSER FOR GARANTIREFUSION (1) Maskinen skal være registreret 30 dage efter købstidspunktet på en l Bestilling af reservedele: Ordrer vil blive behandlet og opkrævet, som formular, der stilles til rådighed af American Sanders. Din American normale procedurer.
Página 38
EC Machinery Directive 2006/42/EC We, Amano Pioneer Eclipse Corp. (1 Eclipse Road, P.O. Box 909, Sparta NC28675, USA) with authorized EU representative (see info under section importer) declare under our sole responsibility that the following described equipment in our delivered version complies with the appropriate basic safety and health requirements of the above-mentioned Directives based on its design and type, as brought into circulation by us.
Página 39
Directiva sobre máquinas 2006/42/EC Nosotros, Amano Pioneer Eclipse Corp. (1 Eclipse Road, P.O. Box 909, Sparta NC28675, USA) junto con el representante autorizado de la UE (consulte la información en la sección Importador), declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo que se describe a continuación, en la versión que suministramos, cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud pertinentes de las directivas mencionadas en función de su diseño...
Página 40
à la Directive Machines 2006/42/CE Nous, Amano Pioneer Eclipse Corp. (1 Eclipse Road, P.O. Box 909, Sparta NC28675, États-Unis), avec un représentant autorisé dans l'UE (voir les informations dans la section importateur) déclarons sous notre seule responsabilité que l'équipement décrit ci-dessous dans notre version livrée est conforme aux exigences fondamentales de sécurité...
Página 41
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Wir, die Amano Pioneer Eclipse Corp. (1 Eclipse Road, P.O. Box 909, Sparta NC28675, USA), mit autorisiertem EU-Vertreter (Info siehe im Abschnitt „Importeur“) erklären in alleiniger Verantwortung, dass die nachfolgend beschriebenen Geräte auf Grundlage ihres Designs und ihres Typs, so wie von uns in Umlauf gebracht, in der von uns gelieferten Version die angemessenen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der oben genannten Richtlinien erfüllen.
Página 42
2006/42/EF (maskindirektivet) Undertegnede, Amano Pioneer Eclipse Corp. (1 Eclipse Road, P.O. Box 909, Sparta NC28675, USA) med autoriseret EU-repræsentant (se oplysninger under importør) erklærer på eneansvar, at det nedenfor beskrevne udstyrs konstruktion og type i den leverede model, som den er markedsført af os, opfylder de relevante grundlæggende krav til sikkerhed og sundhed i ovennævnte direktiver.