Descargar Imprimir esta página
EWM tigSpeed continuous drive 45 hotwire Manual De Instrucciones
EWM tigSpeed continuous drive 45 hotwire Manual De Instrucciones

EWM tigSpeed continuous drive 45 hotwire Manual De Instrucciones

Alimentador de hilo
Ocultar thumbs Ver también para tigSpeed continuous drive 45 hotwire:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Alimentador de hilo
tigSpeed continuous drive 45 hotwire
ES
099-000236-EW504
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
22.3.2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EWM tigSpeed continuous drive 45 hotwire

  • Página 1 Manual de instrucciones Alimentador de hilo tigSpeed continuous drive 45 hotwire 099-000236-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 22.3.2023...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su f unciona- miento.
  • Página 3 Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 099-000236-EW504 22.3.2023...
  • Página 4 Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ........................... 4 2 Para su seguridad ......................6 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ............6 Definición de símbolo ..................... 7 Normas de seguridad ..................... 7 Transporte e instalación ..................11 3 Utilización de acuerdo a las normas ................13 Utilización y f uncionamiento exclusivamente con los siguientes aparatos ......13 Campo de aplicación .....................13...
  • Página 5 Mensajes de error ....................55 Restablecer los ajustes de f ábrica de un parámetro de soldadura.........56 Purgar el circuito de refrigerante................57 8 Datos Técnicos ......................58 tigSpeed continuous drive 45 hotwire ...............58 9 Accesorios ........................59 Opciones ......................59 Accesorios generales ....................59 Control remoto y accesorios ...................59 10 Piezas de desgaste ......................60...
  • Página 6 Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 7 Para su seguridad Def inición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable La señal de iluminación se ilumina en Navegar verde...
  • Página 8 Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
  • Página 9 Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
  • Página 10 Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! ¡El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos! ¡Además, la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 11 Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromag- néticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, cables de señal , marcapasos y desfibriladores.
  • Página 12 Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cabl es de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
  • Página 13 3.3.1 Garantía Para más inf ormación consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la inf ormación sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.3.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
  • Página 14 Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.3.5 Calibración y validación Todos los productos llevan adjunto un certificado en su versión original. El f abricante recomienda una calibración/validación en un intervalo 12 meses (a partir de la primera puesta en servicio). 3.3.6 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con...
  • Página 15 Descripción del aparato - Breve vista general Vista f rontal/vista posterior Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Figura 4-1 099-000236-EW504 22.3.2023...
  • Página 16 Descripción del aparato - Breve vista general Vista f rontal/vista posterior Pos Símbolo Descripción Tapa de protección > Véase capítulo 5.1.1 Control del aparato > Véase capítulo 4.2 Salida aire de refrigeración Conexión de electrodo de alambre Guía de alambre del quemador Zócalo de conexión (12 polos) Cable de control del quemador Zócalo de conexión (WIG)
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista f rontal/vista posterior 4.1.1 Elementos de mando en el equipo Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Tapa de protección, sistema de arrastre de hilo Cierre corredizo, bloqueo para la tapa de protección Etiqueta “Piezas unidad de alimentación de alambre sujetas a desgaste” Ventana de inspección de bobina de alambre Control de reserva de alambre Dispositivo de fijación para la bobina de alambre...
  • Página 18 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos f uncionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-3 Pos Símbolo Descripción Tapa > Véase capítulo 4.2.1 Indicador, izquierda Velocidad del hilo Botón de conmutación de indicación de velocidad del hilo m/min -- Velocidad del hilo en metros por minuto.
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos f uncionales 4.2.1 Control de Equipo – Elementos de funcionamiento ocultos por debajo de la tapa Figura 4-4 Pos Símbolo Descripción Señal de iluminación, velocidad del hilo en el programa principal (P Señal de iluminación, duración del programa principal P Rango de ajuste 0,1 seg.
  • Página 20 Descripción del aparato - Breve vista general Esquema de conexión Esquema de conexión TIG 450W HW 12POL tigSpeed drive 45 hotwire Tetrix Figura 4-5 4.3.1 Leyenda 099-000236-EW504 22.3.2023...
  • Página 21 Descripción del aparato - Breve vista general Esquema de conexión Símbolo Descripción Gas de protección Corriente de soldadura (potencial negativo) Entrada de refrigerante (marcada con color) Salida de refrigerante (marcada con color) Paquete de mangueras (HP = hose package) Corriente de soldadura (potencial positivo, pieza de trabajo) Cable de control del hilo caliente (entrada de señal, 5 polos) Cable de control del hilo caliente (salida de señal, 5 polos) hotw ire...
  • Página 22 Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
  • Página 23 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.2 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una ilumi- nación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 24 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbacio- nes (destellos) en el arco voltaico. • Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de f uentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 25 Estructura y función Transporte e instalación • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-3 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
  • Página 26 Estructura y función Transporte e instalación ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios. •...
  • Página 27 Estructura y función Transporte e instalación PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
  • Página 28 Todos los datos se refieren a toda la longitud del paquete de mangueras de todo el sistema de soldadura y son configuraciones a modo de ejemplo (de componentes de la gama de productos EWM con longitu- des estándar). Debe procurarse un tendido sin dobleces recto considerando la altura de elevación máx.
  • Página 29 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9 Conexión del paquete de manguera intermedia ¡Daños materiales a causa de la falta de colocación de un dispositivo de contratracción o mal colocado! El dispositivo de contratracción recoge fuerzas de tracción en el cable, conector y zócalos. Si el el dispositivo de contratracción no está...
  • Página 30 Estructura y función Transporte e instalación Pos Símbolo Descripción Toma rápida (rojo) retorno ref rigerante Toma rápida (azul) suministro ref rigerante • Asegure los dos extremos del paquete de mangueras con el correspondiente dispositivo de contrat- racción > Véase capítulo 5.1.9.1. •...
  • Página 31 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9.1 Dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia Los posibles puntos de fijación de la manguera de prolongación dependen de la correspondiente configu- ración del sistema. En función de la configuración del sistema, se ofrecen las correspondientes funciones para el reequipamiento (ON).
  • Página 32 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9.2 Bloquear dispositivo de contratracción Mangueras de prolongación EWM Figura 5-9 5.1.9.3 Asignación de conexiones del cable de control Figura 5-10 Salida de conexión (contacto de cierre) para la entrada de la f uente de corriente de soldadura en el pulsador de la antorcha (contacto sin potencial) 5.1.10 Conexión para cable de pieza de trabajo...
  • Página 33 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.11 Conexión pistola de soldar ¡Daños en el aparato por conductos de refrigerante conectados de forma incorrecta! Si los conductos de refrigerante no están conectados de forma correcta o se utiliza una an- torcha refrigerada por gas, el circuito de refrigerante se interrumpirá pudiendo causar daños en el aparato.
  • Página 34 Estructura y función Transporte e instalación • Colocar el paquete de manguera del quemador de modo que esté extendido . • Introducir el conector de la alimentación de alambre del quemador en la conexión del electrodo de alambre y asegurarlo girándolo hacia la derecha. •...
  • Página 35 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.12.1 Colocar la bobina de alambre ATENCIÓN Peligro de lesiones por bobina de hilo mal fijada. Una bobina de hilo mal fijada puede soltarse de la toma de la bobina, caerse y como consecuencia causar daños en el aparato o lesiones personales. •...
  • Página 36 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.12.2 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre ¡Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de hilo! Los rodil- los de alimentación de alambre deben cuadrar con el diámetro de alambre y el material. •...
  • Página 37 Estructura y función Transporte e instalación Figura 5-17 Pos Símbolo Descripción Tuerca de ajuste Unidad de presión Fijación de la unidad de tensión y ajuste de la presión de contacto. Unidad de tensión Tornillo moleteado Rodillo de impulsión Tubo de guía Guía de inserción de alambre Rodillo de presión •...
  • Página 38 Estructura y función Transporte e instalación • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rendimiento de los f renos. ¡Apriete el freno de la bobina hasta que no se desplace cuando el motor de la alimentación de alambre se detenga pero que tampoco bloquee durante el funcionamiento! 5.1.13 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA...
  • Página 39 Estructura y función Transporte e instalación 5.1.14 Ajuste de la cantidad de gas de protección Si el gas de protección está ajustado tanto a un nivel demasiado bajo como demasiado alto, puede entrar aire en el baño de soldadura y en consecuencia conllevar la formación de poros. ¡Ajuste la cantidad de gas de protección de acuerdo con el trabajo de soldadura! •...
  • Página 40 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.1.14.2 Limpieza del paquete de mangueras 300s Figura 5-21 Configurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de fusión de arco voltaico Se tiene que configurar el equipo de soldadura antes de la primera puesta en marcha para la soldadura mecánica de fusión del arco voltaico (soldadura de hilo frío o de hilo caliente).
  • Página 41 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.1 Selección y ajuste Los programas de soldadura pueden configurarse desde el control de la máquina de soldadura. En la pantalla izquierda se indica la velocidad del hilo. En la pantalla derecha aparecen otros ajustes de parámetros, como, número del programa o corriente de hilo caliente (solo en hotwire).
  • Página 42 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.1.1 superPuls La f unción superPuls de EWM permite el cambio automático entre dos puntos de trabajo dentro de un proceso. Figura 5-23 Indicación Ajuste / Selección...
  • Página 43 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.2 Modos de operación (procesos de función) Con el pulsador de la antorcha 1 (BRT 1) se desconecta o conecta la corriente de soldadura. Con el pulsador de la antorcha 2 (BRT 2) se desconecta o conecta la alimentación de hilo.
  • Página 44 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.2.2 2 tiempos manual La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 4 ciclos. Figura 5-25 tiempo (corriente) •...
  • Página 45 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.2.3 4 tiempos manual Figura 5-26 Este tipo de funcionamiento se distingue frente al funcionamiento de dos tiempos por las siguientes características: • La alimentación de hilo se inicia al presionar y soltar BRT 2. •...
  • Página 46 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.2.4 2 tiempos automático La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 2 ciclos. Figura 5-27 tiempo (corriente) Mantenga presionado el pulsador de la antorcha 1 ( BRT 1).
  • Página 47 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.2.5 4 tiempos automático La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 4 ciclos. Figura 5-28 1.
  • Página 48 Estructura y función Conf igurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de f usión de arco voltaico 5.2.2.6 Soldadura de apuntalamiento La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 2 ciclos. Figura 5-29 Desarrollo: Mantenga presionado el pulsador de la antorcha 1 ( BRT 1).
  • Página 49 Estructura y función Menús y submenús del control del equipo Menús y submenús del control del equipo 5.3.1 Menús directos (parámetros con acceso directo) Funciones y parámetros cuyos valores se pueden seleccionar con acceso directo, por ejemplo, pulsando una tecla una sola vez. 5.3.2 Menú...
  • Página 50 Estructura y función Soporte de la antorcha de soldadura Soporte de la antorcha de soldadura El artículo que se describe a continuación va incluido en el volumen de suministro del aparato. Figura 5-31 Pos Símbolo Descripción Travesaño del asa de transporte Soporte de la antorcha de soldadura Tornillos de fijación Arandelas en abanico...
  • Página 51 Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión e- léctrica.
  • Página 52 Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se de- berán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más inf ormación consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la inf ormación sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-000236-EW504 22.3.2023...
  • Página 53 Para más inf ormación sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más inf ormación sobre el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm - group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-000236-EW504...
  • Página 54 Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de f abricación y de calidad f inal. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
  • Página 55 Solución de problemas Mensajes de error Problemas de alimentación de alambre  Equipamiento de quemador no adecuado o desgastado Ajustar la boquilla de corriente (alambre frío/alambre caliente) al diámetro de alambre, limpiar,  y, de ser necesario, sustituir. Ajustar la guía de alambre al material utilizado, limpiar y, de ser necesario, sustituir. ...
  • Página 56 Solución de problemas Restablecer los ajustes de f ábrica de un parámetro de soldadura Mensaje de er- Posible causa Solución Compruebe la guía del hilo/el paquete de Err 3 Error de tacómetro manguera Apague y vuelva a encender el aparato. Err 10 Error PE Si el error no desaparece, póngase en...
  • Página 57 Solución de problemas Purgar el circuito de ref rigerante Purgar el circuito de refrigerante Figura 7-2 • Apagar el aparato y llenar el tanque de ref rigerante hasta el nivel máximo. • Desbloquear el acoplamiento rápido con medios auxiliares adecuados (conexión abierta). Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
  • Página 58 Datos Técnicos tigSpeed continuous drive 45 hotwire Datos Técnicos tigSpeed continuous drive 45 hotwire ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Frecuencia del movimiento adelante/atrás 40 A a 180 A máx.Tensión de hilo caliente 10 V Factor de marcha ED a 40 °C...
  • Página 59 Accesorios Opciones Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Opciones Número de Tipo Denominación artículo Juego de montaje de rueda con dispositivo de cont-...
  • Página 60 Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! 10.1 Rodillos transportadores de alambre 10.1.1 Rodillos transportadores de alambre para alambres de acero Número de Tipo Denominación...
  • Página 61 Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Número de Tipo Denominación artículo ROE 2DR4R 0,8/0,9+0,8/0,9 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000834-00000 ROE 2DR4R 1,0/1,2+1,4/1,6 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000835-00000 ROE 2DR4R 1,4/1,6+2,0/2,4 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000836-00000 ROE 2DR4R 2,8+3,2 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000837-00000 ROE 2GR4R...
  • Página 62 Apéndice Instrucciones de ajuste Apéndice 11.1 Instrucciones de ajuste Las siguientes listas de parámetros le ayudarán a encontrar parámetros. Los parámetros que realmente deben ajustarse dependen en gran medida de la junta soldada a tope y de la posición de soldadura. También la velocidad de soldadura varía en función del trabajo de soldadura y de los parámetros utilizados.
  • Página 63 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: No aleado/de baja aleación Consumibles de soldadura: No aleado/de baja aleación, Ø 1,0 mm Alimenta- Valores Ángulo de hilo t [mm] Is [A] IH [A] Vs [cm/min] Antorcha [°] ción de medios [°]...
  • Página 64 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: No aleado/de baja aleación Consumibles de soldadura: No aleado/de baja aleación, Ø 1,0 mm Alimenta- Valores Ángulo de hilo t [mm] Is [A] IH [A] Vs [cm/min] Antorcha [°] ción de medios [°]...
  • Página 65 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: No aleado/de baja aleación Consumibles de soldadura: No aleado/de baja aleación, Ø 1,0 mm Ángulo de Dv1/tDV1 Dv2/tDV2 Antorcha hilo [mm] [m/min] [m/min] [cm/min] [°] [°] Penetración 0,15 0,0/of f 0,35 Penetración 0,15...
  • Página 66 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: No aleado/de baja aleación Consumibles de soldadura: No aleado/de baja aleación, Ø 1,0 mm Ángulo de Dv1/tDV1 Dv2/tDV2 Antorcha hilo [mm] [m/min] [m/min] [cm/min] [°] [°] Penetración 0,15 0,0/of f 0,35 Penetración 0,15...
  • Página 67 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: De alta aleación Consumibles de soldadura: De alta aleación, Ø 1,0 mm Alimenta- Valores Ángulo de hilo t [mm] Is [A] IH [A] Vs [cm/min] Antorcha [°] ción de medios [°] hilo...
  • Página 68 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: De alta aleación Consumibles de soldadura: De alta aleación, Ø 1,0 mm Alimenta- Valores Ángulo de hilo t [mm] Is [A] IH [A] Vs [cm/min] Antorcha [°] ción de medios [°] hilo...
  • Página 69 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: De alta aleación Consumibles de soldadura: De alta aleación, Ø 1,0 mm Ángulo de Dv1/tDV1 Dv2/tDV2 Antorcha hilo [mm] [m/min] [m/min] [cm/min] [°] [°] Penetración 0,15 0,0/of f 0,35 Penetración 0,15 0,0/of f...
  • Página 70 Apéndice Instrucciones de ajuste Soldadura en ángulo posición PF Material base: De alta aleación Consumibles de soldadura: De alta aleación, Ø 1,0 mm Ángulo de Dv1/tDV1 Dv2/tDV2 Antorcha hilo [mm] [m/min] [m/min] [cm/min] [°] [°] Penetración 0,15 0,0/of f 0,35 Penetración 0,15 0,0/of f...
  • Página 71 Apéndice Búsqueda de distribuidores 11.2 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-000236-EW504 22.3.2023...