EWM tigSpeed continuous drive 45 coldwire Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para tigSpeed continuous drive 45 coldwire:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Alimentador de hilo
ES
tigSpeed continuous drive 45 coldwire
099-000237-EW504
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
25.04.2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM tigSpeed continuous drive 45 coldwire

  • Página 1 Manual de instrucciones Alimentador de hilo tigSpeed continuous drive 45 coldwire 099-000237-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 25.04.2019...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad ..........................6 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............6 Definición de símbolo ........................7 Parte de la documentación general ....................8 Normas de seguridad ........................
  • Página 4 Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura ..........59 Purgar el circuito de refrigerante ....................60 8 Datos Técnicos ............................. 61 tigSpeed continuous drive 45 coldwire ..................61 9 Accesorios ............................62 Opciones ............................62 Accesorios generales ........................62 10 Piezas de desgaste ..........................
  • Página 5: Índice

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 6: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Para su seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 7: Definición De Símbolo

    Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
  • Página 8: Parte De La Documentación General

    Para su seguridad Parte de la documentación general Parte de la documentación general Este manual de instrucciones forma parte de la documentación general y solo es válido en relación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
  • Página 9: Normas De Seguridad

    Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
  • Página 10 Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA La radiación o el calor pueden provocar lesiones. La radiación del arco voltaico provoca daños en piel y ojos. El contacto con piezas de trabajo calientes y con chispas provoca quemaduras. • Utilice una máscara de soldadura o un casco de soldadura con un nivel suficiente de pro- tección (dependerá...
  • Página 11 Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN Según IEC 60974-10, las máquinas de soldadura se dividen en dos clases de compatibi- lidad electromagnética (encontrará más información sobre la clase CEM en los Datos técnicos) > Véase capítulo 8: Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía eléctri- ca se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 12 Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN Obligaciones del usuario Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes naci- onales. • Implementación nacional de la directiva marco 89/391/CEE sobre la puesta en práctica de medidas para mejorar la seguridad y la prevención de los empleados en su trabajo junto con la normativa específica correspondiente.
  • Página 13: Transporte E Instalación

    Para su seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección! •...
  • Página 14: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    Utilización de acuerdo a las normas Utilización y funcionamiento exclusivamente con los siguientes aparatos Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado de la técnica, así como con las regulaciones y normas para su utilización en muchos sectores industriales.
  • Página 15: Documentación Vigente

    EWM. Todos los pro- ductos llevan adjunta una declaración de conformidad específica en su versión original.
  • Página 16: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Figura 4-1 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Pos Símbolo Descripción Barra de transporte Tapa de protección Cobertura del sistema de arrastre de hilo y otros elementos de operación. En la parte interior hay otros adhesivos que varían según la serie de cada aparato y que contienen información sobre las piezas de desgaste y las listas de JOBs.
  • Página 18: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Pos Símbolo Descripción Conector, de 5 polos Cable de control Fusible del aparato (6,3 A) Interruptor principal, marcha / paro máquina Clavija de conexión (WIG) Corriente de soldadura, potencial negativo Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección Cable de conexión a red >...
  • Página 20: Panel De Control - Elementos Funcionales

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales ¡Los elementos de control no detallados no tienen función en esta configuración del equipo! Figura 4-3 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 21 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Pos Símbolo Descripción Tapa > Véase capítulo 4.3.1 Botón de conmutación de indicación de velocidad del hilo m/min Velocidad del hilo en metros por minuto. Velocidad del hilo en pulgadas por minuto. Indicador, izquierda Velocidad del hilo Botón giratorio, ajuste de parámetros de soldadura...
  • Página 22: Control De Equipo - Elementos De Funcionamiento Ocultos Por Debajo De La Tapa

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Control de Equipo – Elementos de funcionamiento ocultos por debajo de la tapa 4.3.1 Figura 4-4 Pos Símbolo Descripción Botón Selección de los parámetros de soldadura Este botón sirve para seleccionar los parámetros de soldadura según el proceso de soldadura y el modo de trabajo empleados.
  • Página 23: Elementos De Mando En El Equipo

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales 4.3.2 Elementos de mando en el equipo Figura 4-5 Pos Símbolo Descripción Dispositivo de fijación para la bobina de alambre Alimentador de alambre 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 24: Esquema De Conexión

    Descripción del aparato - Breve vista general Esquema de conexión Esquema de conexión TIG 450W CW 12POL tigSpeed drive 45 coldwire Tetrix Figura 4-6 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 25: Leyenda

    Descripción del aparato - Breve vista general Esquema de conexión 4.4.1 Leyenda Gas de protección Corriente de soldadura (potencial negativo) Corriente de soldadura (potencial positivo, pieza de trabajo) Entrada de refrigerante (marcada con color) Salida de refrigerante (marcada con color) Paquete de mangueras (HP = hose package) Cable de control del hilo frío (entrada de señal, 5 polos) Cable de control del hilo frío (salida de señal, 5 polos)
  • Página 26: Estructura Y Función

    Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del manu- al de instrucciones.
  • Página 27: Condiciones Ambientales

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.2 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una ilumi- nación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 28: Notas Sobre El Tendido De Conductos De Corriente De Soldadura

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbacio- nes (destellos) en el arco voltaico. • Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 29: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
  • Página 30: Conexión A La Red

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.7 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
  • Página 31: Refrigeración Del Soldadoröä

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.8 Refrigeración del soldadoröä ¡No hay suficiente anticongelante en el líquido refrigerante del quemador! Según las condiciones ambientales, se utilizan diferentes líquidos para la refrigeración del quemador > Véase capítulo 5.1.8.1. Para evitar que el aparato o componentes accesorios resulten dañados, debe comprobarse peri- ódicamente si el líquido refrigerante con anticongelante (KF 37E o KF 23E) cuenta con suficiente anticongelante.
  • Página 32: Longitud Máxima Del Paquete De Mangueras

    Todos los datos se refieren a toda la longitud del paquete de mangueras de todo el sistema de soldadura y son configuraciones a modo de ejemplo (de componentes de la gama de productos EWM con longitu- des estándar). Debe procurarse un tendido sin dobleces recto considerando la altura de elevación máx.
  • Página 33: Conexión Del Paquete De Manguera Intermedia

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9 Conexión del paquete de manguera intermedia ¡Daños materiales a causa de la falta de colocación de un dispositivo de contratracción o mal colocado! El dispositivo de contratracción recoge fuerzas de tracción en el cable, conector y zócalos. Si el el dispositivo de contratracción no está...
  • Página 34: Dispositivo De Contratracción Del Paquete De Manguera Intermedia

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9.1 Dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia Los posibles puntos de fijación de la manguera de prolongación dependen de la correspondiente configu- ración del sistema. En función de la configuración del sistema, se ofrecen las correspondientes funciones para el reequipamiento (ON).
  • Página 35: Bloquear Dispositivo De Contratracción

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9.2 Bloquear dispositivo de contratracción Mangueras de prolongación EWM Figura 5-9 5.1.9.3 Asignación de conexiones del cable de control Figura 5-10 Salida de conexión (contacto de cierre) para la entrada de la fuente de corriente de soldadura en el...
  • Página 36: Conexión Pistola De Soldar

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.10 Conexión pistola de soldar ¡Daños en el aparato por conductos de refrigerante conectados de forma incorrecta! Si los conductos de refrigerante no están conectados de forma correcta o se utiliza una antorcha refrigerada por gas, el circuito de refrigerante se interrumpirá pudiendo causar daños en el apa- rato.
  • Página 37: Asignación De Conexiones Del Cable De Control

    Estructura y función Transporte e instalación • Introducir el conector de la alimentación de alambre del quemador en la conexión del electrodo de alambre y asegurarlo girándolo hacia la derecha. • Insertar el conector de cable de la corriente de soldadura (WIG) en la clavija de conexión (WIG) y fijar girando a la derecha.
  • Página 38: Alimentación De Alambre

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.11 Alimentación de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones por componentes móviles! Los alimentadores de hilo están equipados con componentes móviles que pueden ent- rar en contacto con manos, pelo, ropa o herramientas y con ello pueden causar lesio- nes a personas.
  • Página 39: Cambiar El Rodillo De Alimentación De Alambre

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.11.2 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre ¡Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de hilo! Los rodil- los de alimentación de alambre deben cuadrar con el diámetro de alambre y el material. •...
  • Página 40: Ajuste De Los Frenos De La Bobina

    Estructura y función Transporte e instalación Figura 5-15 Pos Símbolo Descripción Tuerca de ajuste Unidad de presión Fijación de la unidad de tensión y ajuste de la presión de contacto. Unidad de tensión Tornillo moleteado Rodillo de impulsión Tubo de guía Guía de inserción de alambre Rodillo de presión •...
  • Página 41: Suministro Gas Protector (Cilindro De Gas Protector Para Equipo De Soldar)

    Estructura y función Transporte e instalación • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rendimiento de los frenos. ¡Apriete el freno de la bobina hasta que no se desplace cuando el motor de la alimentación de alambre se detenga pero que tampoco bloquee durante el funcionamiento! 5.1.12 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.1.12.1 Conexión del suministro de gas protector...
  • Página 42: Ajuste De La Cantidad De Gas De Protección

    Estructura y función Transporte e instalación Figura 5-17 Pos Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro previsto para esto. •...
  • Página 43: Prueba De Gas

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.13.1 Prueba de gas Figura 5-18 5.1.13.2 Limpieza del paquete de mangueras 300s Figura 5-19 5.1.14 Configurar equipo de soldadura para soldadura mecánica de fusión de arco volta- El aparato de soldadura debe configurarse antes de su primera puesta en marcha para la soldadura mecánica de fusión del arco voltaico.
  • Página 44: Selección Y Ajuste

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.15 Selección y ajuste Los programas de soldadura pueden configurarse desde el control de la máquina de soldadura. En la pantalla izquierda se indica la velocidad del hilo. En la pantalla derecha aparecen otros ajustes de parámetros, como, número del programa o corriente de hilo caliente (solo en hotwire).
  • Página 45: Superpuls

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.15.1 superPuls La función superPuls de EWM permite el cambio automático entre dos puntos de trabajo dentro de un proceso. ENTER EXIT Figura 5-21 Indicación Ajuste / Selección Selecciona superPuls Activa y desactiva la función Conectar Conectar la función del aparato...
  • Página 46: Modos De Operación (Procesos De Función)

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.16 Modos de operación (procesos de función) Con el pulsador de la antorcha 1 (BRT 1) se desconecta o conecta la corriente de soldadura. Con el pulsador de la antorcha 2 (BRT 2) se desconecta o conecta la alimentación de hilo. Además, el hilo puede enhebrarse accionando el pulsador de la antorcha 2 (BRT 2) y desenhebrarse pulsándolo brevemente y a continuación presionando.
  • Página 47: Tiempos Manual

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.16.2 2 tiempos manual La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 4 ciclos. Figura 5-23 tiempo (corriente) • Presionar el pulsador de la antorcha 1 (BRT 1); transcurrirá el tiempo de corrientes anteriores de gas. •...
  • Página 48: Tiempos Manual

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.16.3 4 tiempos manual Figura 5-24 Este tipo de funcionamiento se distingue frente al funcionamiento de dos tiempos por las siguientes características: • La alimentación de hilo se inicia al presionar y soltar BRT 2. •...
  • Página 49: Tiempos Automático

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.16.4 2 tiempos automático La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 2 ciclos. Figura 5-25 tiempo (corriente) Mantenga presionado el pulsador de la antorcha 1 ( BRT 1). •...
  • Página 50: Tiempos Automático

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.16.5 4 tiempos automático La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 4 ciclos. Figura 5-26 1. Tiempo (corriente) • Presionar el pulsador de la antorcha 1 (BRT 1), transcurrirá el tiempo de corrientes anteriores de gas. •...
  • Página 51: Soldadura De Apuntalamiento

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.16.6 Soldadura de apuntalamiento La máquina de soldadura (fuente de corriente de soldadura) debe ajustarse al modo de operación de 2 ciclos. Figura 5-27 Desarrollo: Mantenga presionado el pulsador de la antorcha 1 ( BRT 1). •...
  • Página 52: Menús Y Submenús Del Control Del Equipo

    Estructura y función Menús y submenús del control del equipo Menús y submenús del control del equipo 5.2.1 Menús directos (parámetros con acceso directo) Funciones y parámetros cuyos valores se pueden seleccionar con acceso directo, por ejemplo, pulsando una tecla una sola vez. 5.2.2 Menú...
  • Página 53: Soporte De La Antorcha De Soldadura

    Estructura y función Soporte de la antorcha de soldadura Soporte de la antorcha de soldadura El artículo que se describe a continuación va incluido en el volumen de suministro del aparato. Figura 5-29 Pos Símbolo Descripción Travesaño del asa de transporte Soporte de la antorcha de soldadura Tornillos de fijación Arandelas en abanico...
  • Página 54: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión eléctri- ca.
  • Página 55: Trabajos De Mantenimiento, Intervalos

    Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se de- berán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 56: Eliminación Del Aparato

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • Además también es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distri- buidor EWM. 099-000237-EW504 25.04.2019...
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así al- go no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
  • Página 58 Solución de problemas Mensajes de error Problemas de alimentación de alambre  Equipamiento de quemador no adecuado o desgastado  Ajustar la boquilla de corriente (alambre frío/alambre caliente) al diámetro de alambre, limpiar, y, de ser necesario, sustituir.  Ajustar la guía de alambre al material utilizado, limpiar y, de ser necesario, sustituir. ...
  • Página 59: Mensajes De Error

    Solución de problemas Mensajes de error Mensajes de error Un fallo del aparato de soldadura se representa con la iluminación de la señal de iluminación de disturbio colectivo y con la visualización de un código de error (véase tabla) en la visualización del control del aparato.
  • Página 60: Purgar El Circuito De Refrigerante

    Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante). Figura 7-2 Para purgar la antorcha proceda del modo siguiente: •...
  • Página 61: Datos Técnicos

    Datos Técnicos tigSpeed continuous drive 45 coldwire Datos Técnicos tigSpeed continuous drive 45 coldwire ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Tensión de red (Tolerantie ) 1 x 230 V (-40 % a +15 %)
  • Página 62: Accesorios

    Accesorios Opciones Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Opciones Tipo Denominación Número de artículo ON WAK tigSpeed Juego de montaje de rueda con dispositivo de cont-...
  • Página 63: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! 10.1 Rodillos transportadores de alambre 10.1.1 Rodillos transportadores de alambre para alambres de acero Tipo Denominación Número de...
  • Página 64: Rodillos Transportadores De Alambre Para Alambres De Relleno

    Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre 10.1.3 Rodillos transportadores de alambre para alambres de relleno Tipo Denominación Número de artículo ROE 2DR4R 0,8/0,9+0,8/0,9 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000834-00000 ROE 2DR4R 1,0/1,2+1,4/1,6 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno 092-000835-00000 ROE 2DR4R 1,4/1,6+2,0/2,4 Rodillos de impulsión, 37 mm, alambre de relleno...
  • Página 65: Apéndice

    Apéndice Instrucciones de ajuste Apéndice 11.1 Instrucciones de ajuste Las siguientes listas de parámetros le ayudarán a encontrar parámetros. Los parámetros que realmente deben ajustarse dependen en gran medida de la junta soldada a tope y de la posición de soldadura. También la velocidad de soldadura varía en función del trabajo de soldadura y de los parámetros utilizados.
  • Página 66: Soldadura De Hilo Frío Tig Continuous

    Apéndice Instrucciones de ajuste 11.1.1 Soldadura de hilo frío TIG continuous Soldadura en ángulo posición PB Material base: No aleado/de baja aleación Consumibles de soldadura: No aleado/de baja aleación, Ø 1,0 mm t [mm] Is [A] Alimenta- Valores IH [A] Vs [cm/min] Antorcha [°] Ángulo de hilo...
  • Página 67: Soldadura De Hilo Frío Tig Con Superpuls

    Apéndice Instrucciones de ajuste 11.1.2 Soldadura de hilo frío TIG con superPuls Soldadura en ángulo posición PB Material base: No aleado/de baja aleación Consumibles de soldadura: No aleado/de baja aleación, Ø 1,0 mm Dv1/tDV1 Dv2/tDV2 Antorcha Ángulo de hilo [mm] [m/min] [m/min] [cm/min]...
  • Página 68: Soldadura De Hilo Frío Tig Continuous

    Apéndice Instrucciones de ajuste 11.1.3 Soldadura de hilo frío TIG continuous Soldadura en ángulo posición PB Material base: De alta aleación Consumibles de soldadura: De alta aleación, Ø 1,0 mm t [mm] Is [A] Alimenta- Valores IH [A] Vs [cm/min] Antorcha [°] Ángulo de hilo ción de...
  • Página 69: Soldadura De Hilo Frío Tig Con Superpuls

    Apéndice Instrucciones de ajuste 11.1.4 Soldadura de hilo frío TIG con superPuls Soldadura en ángulo posición PB Material base: De alta aleación Consumibles de soldadura: De alta aleación, Ø 1,0 mm Dv1/tDV1 Dv2/tDV2 Antorcha Ángulo de hilo [mm] [m/min] [m/min] [cm/min] [°] [°]...
  • Página 70: Búsqueda De Distribuidores

    Apéndice Búsqueda de distribuidores 11.2 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-000237-EW504 25.04.2019...

Este manual también es adecuado para:

Tigspeed oscillation drive 45 coldwire

Tabla de contenido