√ √ √ √
EN: Lift only the product in the
bottom frame
NO: Produktet skal kun løftes i
bunnrammen
FR: Soulevez le produit
uniquement par le châssis
inférieur.
RU: Поднимайте изделие
только за нижнюю раму.
JP: 下部フレームにある製品
のみを吊り上げます。
EN: Prohibition: Incorrect lift-
ing points, especially on stairs
NO: Forbudt! Ikke dra/løft sto-
len i kjørehåndtakene, spesielt
ikke i trapper
FR: Interdiction: N'utilisez pas
la barre de poussée pour tirer/
soulever le fauteuil, notam-
ment dans les escaliers
RU: Запрещено!: Не тяните/
поднимайте кресло-коляску
за ручку, особенно на
ступеньках
JP: 禁止: プッシュブレスを
持って、シートを引っ張った
り、持上げたりしないでく
ださい。(特に階段使用時)
EN: Prohibition: Do not stand
on the foot support
NO: Forbudt!: Ikke bruk fotstøt-
ten som trinn
FR: Interdiction: Ne pas utiliser
Ie repose pieds pour un trans-
fert debout
RU: Запрещено!: Не
становитесь на подставку
для ног
JP: 禁止: フットサポートの
上に立って乗り降りしないで
ください。
DE: Das Produkt darf nur am
unteren Rahmen angehoben
werden
SV: Lyft endast produkten i
bottenramen
IT: Sollevare solo il prodotto
nel telaio inferiore
PL: Podnosić produkt tylko za
dolną ramę
GR: Ανασηκώνετε το προϊόν
μόνο από το κάτω πλαίσιο
DE: Achtung: Ziehen oder
heben Sie den Rollstuhl, ins-
besondere auf Treppen, nicht
mit dem Schiebebügel bzw.
den Schiebegriffen
SV: Förbud: Dra/lyft inte
stolen genom att hålla i
körbygeln, framför allt inte i
trappor
IT: Attenzione: Non tirare o
sollevare la carrozzina con il
maniglione di spinta, soprat-
tutto sulle scale
PL: Zakaz: Nie ciągnąć/
podnosić wózka za uchwyt do
prowadzenia, w szczególności
na schodach
GR:Απαγόρευση: Μην
τραβάτε/ανασηκώνετε το
αμαξίδιο μέσω της χειρολαβής
ώθησης, ειδικά σε σκάλες
DE: Verbot: Nicht auf der
Fußstütze stehen
SV: Förbud: Använd inte fotstö-
det för stående transport
IT: Attenzione: Non stare in
piedi sulla pedana
PL: Zakaz: Nie stawać na
płytach podnóżka
GR: Απαγόρευση: Μην
χρησιμοποιείτε το πόδι στήριξης
για τους όρθιους μεταφορές
26
NL: Til het product alleen op
aan het onderste frame
FIN: Nosta tuotetta vain
alakehyksestä.
PT: Levantar apenas o produto
na estrutura inferior
CZ: Zvedejte produkt pouze za
dolní rám.
IS: Lyftið vörunni aðeins með
því að halda í grindina
NL: Waarschuwing: Onjuiste
optilpunten, vooral op de trap.
FIN: Kielletty: Älä vedä/
nosta tuolia työntötangosta,
etenkään portaissa
PT: Proibição: Não puxe ou
levante a cadeira pelo push
de impulso, especialmente
em escadas
CZ: Zákaz: Netahejte a nez-
vedejte podvozek za vzpěru,
zvláště ne na schodech
IS: Bann: Rangir lyftipunktar,
sérstaklega í stigum
NL: Waarschuwing: Gebruik de
voetenplaat niet voor staande
transfers
FIN: Kielletty: Älä seiso
jalka tuki
PT: Proibição: Não utilize o
apoio de pés em transferên-
cias de pé
CZ: Zákaz : Nepoužívejte
podpěry nohou pro převozy
vestoje
IS: Bann: Standið ekki á
fótskemlinum
DK: Løft kun produktet i bun-
drammen
ES: Levante el producto única-
mente por el bastidor inferior.
BR: Eleve o produto apenas na
estrutura inferior
SN: 仅提升底部支架中的产品
DK: Forbud: Forkerte
løftepunkter, især ved løft
på trapper
ES: Prohibición: No tire
hacia arriba ni levante la
silla sujetándola del asa de
empuje, especialmente en
las escalesras
BR: Proibido: Não puxe ou
levante a cadeira pela alça
de condução, especial-
mente em escadas
SN: 禁止: 不要用推杆拉
或提升椅子,尤其在阶梯
上时。
DK: Forbud: Brug ikke fod-
støtten som trædeplade
ES: Prohibición: No utilice el
reposapies para las trans-
ferencias
BR: Proibido: No utilice
el soporte de pie para las
transferencias de pie
SN: 禁止: 不要使用用於傳
輸站立腳支撐
etac.com