Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Electric Air Compressor
PC1249 & PC1251
Operating
Instructions
2010 by Verpa-Senco BV
PC1249 & PC1251 Rev. 06-08-2014
Warnings for the safe use of this compressor are included in this manual.
Read and understand this manual.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Senco PC1249

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Electric Air Compressor PC1249 & PC1251 Operating Instructions 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 Rev. 06-08-2014 Warnings for the safe use of this compressor are included in this manual. Read and understand this manual.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............3 SAFETY ALERT ..............3 INSPECTION ................. 3 SAFETY WARNINGS ............4 ELECTRICAL ..............4 EXPLOSION OR FIRE ..........5 BURSTING ..............5 BREATHING ..............6 BURNS ................. 6 FLYING OBJECTS ............
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new SENCO Air Compressor! You can be assured your SENCO Air Compressor was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this air compressor.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENTION Serious injury or death could occur if Make sure the air compressor is the air compressor is not properly plugged into a properly grounded RISK OF outlet which provides correct...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR PREVENTION POTENTIAL CONSEQUENCE HAZARD RISK OF Always operate air compressor in a Serious injury or death may occur from EXPLOSION OR FIRE well ventilated area free of normal electrical sparks in motor and flammable vapors, combustible pressure switch.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENTION RISK TO Serious injury or death could occur Never inhale air from the air BREATHING from inhaling compressed air. The air compressor either directly or from a stream may contain carbon monoxide, breathing device connected to the air...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENTION RISK FROM Risk of bodily injury from moving parts. Always turn off air compressor when MOVING PARTS This compressor cycles not in use.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 10 1. SENCO® DOES NOT RECOMMEND THE USE OF EXTENSION CORDS as this can create power loss and overheating of the motor. Use of an additional air hose is recommended rather than an extension cord. If use of an extension cord is unavoidable, it should be plugged into a GFCI found in circuit boxes or protected receptacles.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPERATION PRE-START CHECKLIST: 1. Remove any moisture in the air compressor air tank. Remove excessive pressure with an air tool, then open the air tank drain valve in the bottom of the air tank. Close tightly when drained. WARNING: Risk of bodily injury.
  • Página 12 Bleed the line by moving the switch to the Off (0) position. pressure switch has not unloaded pump head pressure. Contact Senco Customer Service. Defective motor, motor capacitor, motor/ pressure switch, or check valve. Symptom 2. When in the Start/Stop option, motor runs continuously.
  • Página 13 Defective or rusted air tank. air tank! Do not weld, repair or make modifications. Symptom 8. Air blowing from inlet filter. REMEDY PROBABLE CAUSE Contact SENCO Customer Service Damaged inlet (reed) valve. Symptom 9. Insufficient pressure at air tool or accessory. REMEDY PROBABLE CAUSE...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TROUBLESHOOTING Symptom 10. Air compressor not making enough air. REMEDY PROBABLE CAUSE Clean. Restricted air intake filter. Drain air tank and measure pump up time. Compare to Defective (reed) valve. specifications. If lower, remove pump head and inspect valve plate, clean or replace.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 16 The length of this guarantee is 1 Senco Products, Inc., will repair or replace at Senco s option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workmanship upon examination by a Senco Authorized Warranty Service Center, with the exceptions and exclusions described below.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Compresseur d'aire eléctrique PC1249 & PC1251 Notice technique d'utilisation 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 Des mises en garde pour une utilisation en toute sécurité de ce compresseur sont incluses dans ce manuel.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............3 ALERTES POUR LA SÉCURITÉ ........ 3 INSPECTION ................. 3 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ......4 ÉLECTRICITÉ ............... 4 EXPLOSION OU INCENDIE ........5 ÉCLATEMENT ............... 5 INHALATION ..............
  • Página 19 Félicitations pour votre achat de notre nouveau compresseur d’air SENCO ! Vous pouvez être assuré que votre compresseur d’air SENCO a été construit avec le plus haut niveau de précision et d’exactitude. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour constituer la qualité, l’endurance et la performance de ce compresseur d’air.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSEQUENCES POTENTIELLES PREVENTION Assurez-vous que compresseur d’air est Des blessures graves ou RISQUE DE bien branché...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR PRÉVENTION CONSÉQUENCES POTENTIELLES DANGER Faites toujours fonctionner le RISQUE D’EXPLOSION Des blessures sérieuses voire compresseur d’air dans une zone OU D’INCENDIE mortelles peuvent arriver à...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER PRÉVENTION CONSÉQUENCES POTENTIELLES RISQUE Des blessures sérieuses voire Ne respirez jamais de l’air venant du D’INHALATION mortelles peuvent arriver suite à...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSÉQUENCES POTENTIELLES PRÉVENTION RISQUE PRÉSENTÉ Coupez toujours le compresseur Risque de blessure PAR LES PIÈCES d’air quand vous ne vous servez corporelle venant des MOBILES...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 26 à la terre en conformité avec toutes les normes et réglementations locales. SENCO ne recommande pas l’utilisation de rallonges secteur, car cela provoque de la perte de puissance et une surchauffe du moteur. Utilisez plutôt une rallonge de flexible de sortie d’air comprimé. Si vous étiez dans l’obligation d’utiliser une rallonge secteur, elle doit être branchée sur boîte de raccordement protégée par disjoncteur différentiel ou sur des prises...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES : 1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Refermez-le bien quand l’eau est évacuée. AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle.
  • Página 28 (OFF)(0). la pression de la tête de pompe. Moteur, condensateur de moteur, commutateur Contactez le support à la clientèle de Senco. moteur/pression potentiellement défectueux. Symptôme 2 – Sur l’option démarrage/coupure (Start/Stop) le moteur tourne sans arrêts REMÈDE...
  • Página 29 Symptôme 8 – L’air fuit au niveau du filtre d’entrée. REMÈDE CAUSE PROBABLE Contactez le service à la clientèle de Senco. Soupape flexible d’admission défectueuse. Symptôme 9 – Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire. REMÈDE CAUSE PROBABLE Réglez le bouton du régulateur pour plus de...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DÉPANNAGE Symptôme 10 – Le compresseur d’air ne produit pas assez d’air comprimé. REMÈDE CAUSE PROBABLE Nettoyez le filtre. Le filtre d’admission d’air est obstrué. Purgez le réservoir d’air et mesurez le temps de Soupape flexible d’admission défectueuse.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 32 Senco garantit toutes les pièces de votre compresseur d’air Senco comme étant exemptes de défauts dus aux matériaux et à la main d’œuvre pendant les périodes suivantes :...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Compresor de aire eléctrico PC1249 & PC1251 Instruccione de Operación 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 En este manual se incluyen avisos para el uso seguro de este compresor.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDICE INTRODUCCIÓN ....................3 AVISO DE SEGURIDAD..................3 INSPECCIÓN ....................3 ADVERTENCIAS ....................4 SISTEMA ELÉCTRICO..................4 EXPLOSIÓN O INCENDIO................5 ESTALLIDO ....................... 5 RESPIRACIÓN ....................6 QUEMADURAS ....................6 OBJETOS VOLANTES..................6 PIEZAS MÓVILES....................
  • Página 35 ¡Lo felicitamos por la compra de su nuevo compresor de aire SENCO ! Puede tener la seguridad de que su compresor de aire SENCO fue construidos con el más alto nivel de precisión y exactitud. Cada componente fue sometido a pruebas rigurosas por los técnicos para garantizar la calidad, duración y rendimiento de este compresor de aire.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MEDIDAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR E L COMPRESOR DE AIRE RIESGO CONSECUENCIA POTENCIAL PREVENCIÓN Asegúrese de que el compresor de aire Si no se conecta a tierra RIESGO DE está...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MEDIDAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR E L COMPRESOR DE AIRE PREVENCIÓN CONSECUENCIA POTENCIAL RIESGO Las chispas eléctricas que Utilice siempre el compresor de RIESGO DE EXPLOSIÓN ocurren normalmente en el motor aire en un lugar bien ventilado O INCENDIO...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MEDIDAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR E L COMPRESOR DE AIRE RIESGO POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENCIÓN RIESGO PARA LAS Podrían ocurrir lesiones graves o Nunca inhale el aire del compresor de VIAS RESPIRATORIAS la muerte si se inhala el aire aire ya sea directamente o a través de...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MEDIDAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR E L COMPRESOR DE AIRE RIESGO CONSECUENCIA POTENCIAL PREVENCIÓN RIESGO DE LAS PIEZAS Apague siempre el compresor de aire Riesgo de ser lesionado por las EN MOVIMIENTO piezas en movimiento.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 42 1. SENCO® NO RECOMIENDA EL USO DE CORDONES DE EXTENSIÓN, ya que esto puede crear pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. Se recomienda el uso de una manguera de aire adicional en vez de un cordón de extensión.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FUNCIONAMIENTO LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA: Quite toda la humedad del tanque de aire del compresor. Descargue el exceso de presión con una herramient a neumática y después abra la válvula de purga ubicada en la parte inferior del tanque. Ciérrela bien apretada después de purgar.
  • Página 44 Purgar la conducción, moviendo el interruptor a la posición "OFF" (0)(apagado). Contactar al departamento de Atención al Cliente de Senco. Síntoma 2. Cuando está en la opción Comenzar/Parar, el motor funciona continuamente. SOLUCIÓN CAUSA PROBABLE Mover el interruptor del motor/presión a la posición El interruptor del motor/presión no apaga el...
  • Página 45 Síntoma 8. Sale un chorro de aire por el filtro de admisión. SOLUCIÓN CAUSA PROBABLE Contactar al depto. de Atención al Cliente Válvula (de lámina) de entrada dañada. SENCO. Síntoma 9. Presión insuficiente en el implemento o herramienta neumática. SOLUCIÓN CAUSA PROBABLE Ajustar la perilla del regulador de presión a la La perilla del regulador de presión no está...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Síntoma 10. El compresor no produce suficiente aire. SOLUCIÓN CAUSA PROBABLE Limpiarla. Filtro de admisión de aire obturado. Vaciar el tanque de aire y medir el tiempo de Válvula (de láminas) defectuosa. bombeo. Comparar con las especificaciones. Si es menor, retirar el cabezal de la bomba e inspeccionar la placa de válvula.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 48 Senco, con la boleta de compra u otro comprobante válido de que la pieza o el compresor está dentro del período de garantía.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrisk Luftkompressor PC1249 & PC1251 Betjeningsvejledning 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 I denne vejledning findes advarsler for sikker brug af denne kompressor. Læs og forså alle instruktioner.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING..............SIKKERHEDSVARSEL............INSPEKTION..............SIKKERHEDSADVARSLER..........EL..................EKSPLOSION ELLER BRAND........... SPRÆNGNING..............INDÅNDNING ..............BRANDSÅR................ FLYVENDE GENSTANDE ..........BEVÆGENDE DELE............FORSØMMELIGHED ............LUFTKOMPRESSOR SKADE ........... KOMPRESSORFUNKTIONER.......... FORBEREDELSE............... INDLEDENDE INSTALLATION........... PLACERING................ ELEKTRISK................. DRIFT................. KONTROLLISTE FØR START ........... OPSTART................
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDLEDNING Tillykke med anskaffelsen af din nye SENCO® Luftkompressor! Du kan være sikker på, at din SENCO Luftkompressor er konstrueret med den største præcision og nøjagtighed. Hver komponent er testet meget nøje af teknikere for at sikre kvaliteten, holdbarheden og ydelsen af denne luftkompressor.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SIKKERHEDSADVARSLER LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLER FØR DU TAGER LUFTKOMPRESSOREN I BRUG FARE MULIGE KONSEKVENSER FOREBYGGELSE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Alvorlig personskade eller død Sørg for, at luftkompressoren er sat i ELLER DØD SOM FØLGE AF kan opstå, hvis luftkompressoren et ordentligt jordforbundet stik med ELEKTRISK STØD...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SIKKERHEDSADVARSLER LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLER FØR DU TAGER LUFTKOMPRESSOREN I BRUG FARE MULIGE KONSEKVENSER FOREBYGGELSE RISIKO FOR EKSPLOSION Alvorlig personskade eller død Brug altid luftkompressoren i et ELLER BRAND kan opstå af normale elektriske ordentligt ventileret område, der er fri gnister i motoren og for brændbare dampe, let...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SIKKERHEDSADVARSLER LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLER FØR DU TAGER LUFTKOMPRESSOREN I BRUG FARE MULIGE KONSEKVENSER FOREBYGGELSE RISIKO FOR INDÅNDING Der kan opstå alvorlig Inhaler aldrig luft fra personskade eller død kan opstå, luftkompressoren, hverken direkte hvis man inhalerer komprimeret eller fra en indåndingsanordning luft.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SIKKERHEDSADVARSLER LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLER FØR DU TAGER LUFTKOMPRESSOREN I BRUG FARE MULIGE KONSEKVENSER FOREBYGGELSE RISIKO FRA BEVÆGENDE Risiko for legemsskade fra Sluk altid luftkompressoren, når den DELE bevægende dele. ikke er i brug. Tag trykket fra Denne luftkompressor kører luftslangen og tag stikket ud af automatisk, når trykafbryderen er...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 58 1. SENCO® ANBEFALER IKKE BRUG AF FORLÆNGERLEDNINGER, da det kan medføre effekttab og overophedning af motoren. I stedet anbefales brug af en ekstra luftslange frem for en forlængerledning. Hvis det er uundgåeligt, at anvende en forlængerledning, skal den sættes ind i et HFI-relæ...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DRIFT KONTROLLISTE FØR START: 1. Fjern fugt i luftkompressorens luftbeholder. Fjern overskydende tryk med et luftinstrument. Åbn derefter luftbeholderens afløbsventil i bunden af luftbeholderen. Luk den godt til efter tømning. ADVARSEL: Risiko for legemsskade. Forsøg ALDRIG at åbne afløbsventilen, når der er er mere end 0.7 bar lufttryk i luftbeholderen! 2.
  • Página 60 Tag trykket af ledningen ved at flytte afbryderen til positionen Tag trykket af ledningen ved at flytte afbryderen til positionen "Off" (0). "Off" (0). Defekt motor, motorkondensator, Kontakt Senco kundeservice. motor/trykafbryder, eller kontroller ventil. Symptom 2. Når maskinen er i start/stop, kører motoren konstant. MULIG ÅRSAG LØSNING Motor/trykafbryder slukker ikke for motoren, når...
  • Página 61 Symptom 8. Der blæser luft fra indsugningsfilteret. MULIG ÅRSAG LØSNING Beskadiget indsugnings (blad)ventil. Kontakt SENCO kundeservice. Symptom 9. Utilstrækkeligt tryk ved luftinstrumentet eller tilbehøret. MULIG ÅRSAG LØSNING Trykregulatorknappen er ikke drejet til et Juster trykregulatorknappen til den rigtige indstilling eller tilstrækkeligt højt eller der er tale om en defekt...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TROUBLESHOOTING Symptom 10. Luftkompressoren producerer ikke luft nok. MULIG ÅRSAG LØSNING Blokeret luftindsugningsfilter. Rengør. Defekt indsugnings (blad)ventil. Tøm luftbeholderen og mål oppumpningstiden. Sammenlign med specifikationerne. Hvis de er lavere, fjernes pumpehovedet og ventilpladen. Rengør eller udskift.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 64 Varigheden af denne garanti er 1 year fra købedatoen af den oprindelige købe r. I denne periode vil Senco Products, Inc. reparere eller udskifte, efter Senco’s valg, alle originale dele for den oprindelige købe r. Dette vil blive gjort gratis forudsat, at delene er blevet vurderet som værende defekte, hvad angår materialerne eller produktionen af et autoriseret Senco...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Painelmakompressori PC1249 & PC1251 Käyttöohje 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 Tämä käyttöopas sisältää kompressorin turvallista käyttöä koskevia varoituksia. Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO................ TURVALLISUUSVAROITUS..........TARKASTUS..............TURVAVAROITUKSET............. SÄHKÖ................RÄJÄHDYS TAI TULIPALO..........RÄJÄHDYS................. HENGITTÄMINEN ............. PALOVAMMAT..............LENTÄVÄT ESINEET............LIIKKUVAT OSAT............... HUOLIMATTOMUUS ............PAINEILMAKOMPRESSORIN VAURIOITUMINEN... KOMPRESSORIN OMINAISUUDET........ ALKUVALMISTELUT............ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO........SIJOITTAMINEN..............SÄHKÖ................KÄYTTÖ................TEHTÄVÄ ENNEN KÄYNNISTYSTÄ ......... KÄYNNISTYS..............
  • Página 67 JOHDANTO Onnittelut uuden SENCO®-paineilmakompressorin hankinnasta! Voit luottaa siihen, että SENCO-paineilmakompressori on valmistettu tarkasti ja virheettömästi. Kukin osa on läpäissyt tiukan teknisen testin, jolla varmistetaan tämän paineilmakompressorin laatu, kestävyys ja suorituskyky. Tämä käyttäjän opas on laadittu huolella sinua varten. Kun luet ja noudatat oppaassa kuvattuja yksinkertaisia turvallisuus-, asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita, voit käyttää...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY VAMMAUTTAVAN Vakava vamma tai kuolema, jos Varmista, että kompressori on TAI KUOLETTAVAN paineilmakompressoria ei ole kytketty maadoitettuun pistorasiaan, SÄHKÖISKUN maadoitettu oikein. jonka jännite on oikea ja sulakkeet VAARA Paineilmakompressori toimii...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY RÄJÄHDYS- TAI Moottorista ja painekytkimestä Käytä paineilmakompressoria vain TULIPALOVAARA lähtevät kipinät saattaavat tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto, aiheuttaa vakavia vammoja tai kaukana tulenaroista höyryistä, kuoleman.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY VAARALLISTA Paineilman hengittäminen voi Älä hengitä paineilmakompressorista HENGITTÄÄ aiheuttaa vakavia vammoja tai tulevaa ilmaa suoraan tai siihen kuoleman. Ilmavirta voi sisältää kytketyn hengityslaitteen kautta.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY HUOLIMATTOMUUDESTA Liikkuvat osat voivat aiheuttaa Sammuta kompressori aina, kun AIHEUTUVA VAARA ruumiinvamman. lopetat sen käytön. Laske paine ulos Tämä paineilmakompressori ilmaletkusta ja irrota laite toimii automaattisesti, kun virtalähteestä...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OMINAISUUDET KOMPRESSORI...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OMINAISUUDET KOPRESSORI...
  • Página 74 Pistoke pitää kytkeä pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien määräysten mukaisesti. 1. SENCO® EI SUOSITTELE JATKOJOHTOJEN KÄYTTÄMISTÄ, sillä niiden käyttö voi aiheuttaa tehohäviötä ja moottorin ylikuumentumista. Ylimääräisen ilmaletkun käyttö on suositeltavampaa kuin jatkojohdon käyttö. Jos jatkojohdon käyttö on välttämätöntä, se pitää...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guidesbox.com KÄYTTÖ TEHTÄVÄ ENNEN KÄYNNISTYSTÄ: 1. Poista kosteus paineilmakompressorin ilmasäiliöstä. Vapauta ylimääräinen paine ilmaustyökalulla ja avaa ilmasäiliön alaosassa oleva tyhjennysventtiili. Sulje tiukasti tyhjennyksen jälkeen. VAROITUS: Kehon vamman vaara. ÄLÄ yritä avata tyhjennysventtiiliä, kun ilmasäiliössä on yli 0.7 bar ilmanpaine! 2.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VIANETSINTÄ Kohta 1. Moottori ei käy tai käynnisty. Virtajohtoa ei ole kytketty. Kytke johto maadoitettuun pistorasiaan. Moottori-/painekytkin OFF (0)-asennossa. Käännä kytkin ON (1)-asentoon. Sammuta paineilmakompressori, odota kunnes moottori on Moottorin ylilämpökytkin on lauennut. jäähtynyt, tarkista sitten moottorin virrankatkaisin.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VIANETSINTÄ Kohta 4. Moottorin käydessä llmaa vuotaa jatkuvasti paineklytkimestä. TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO Viallinen moottori-/painekytkin. Vaihda uuteen. Kohta 5. llma vuotaa ylipaineventiilistä. TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO Mahdollisesti viallinen varoventtiili. Avaa varoventtiili käsin vetämällä renkaasta. Jos se vuotaa senkin jälkeen, vaihda se uuteen.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VIANETSINTÄ Kohta 10. Kompresson ei tuota tarpeeksi ilmaa. TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO Sisäänottoilman suodattimessa on tukos. Puhdista. Viallinen venttiili. Tyhjennä ilmasäiliö ja tarkista kuinka kauan täyden paineen pumppaamiseen menee aikaa. Vertaa teknisissä tiedoissa annettuun arvoon. Jos aika on lyhyempi, irrota pumpun pää...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 80 Mechelin Co:n valtuuttamaan takuuhuoltokeskukseen, ja lisäksi ostokuitin tai muun todistuksen siitä, että takuu kattaa kompressorin tai sen osan. Mechelin Co takaa kaikki Senco-paineilmakompressorisi osat materiaalien ja työn osalta seuraavien ajanjaksojen ajan: Vialliset osat, paitsi normaalin kulumisen takia, korjataan tai vaihdetaan uusiin, Mechelin Co:n valinnan mukaan, takuun voimassaoloaikana.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrischer Luftkompressor PC1249 & PC1251 Bedienungsanleitung 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 Das vorliegende Handbuch enthält Warnungen in Bezug auf die sichere Bedienung dieses Luftkompressors. Alle Anweisungen lesen und verstehen.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INHALT EINLEITUNG..............SICHERHEITSHINWEIS............ INSPEKTION..............SICHERHEITSHINWEISE..........GEFAHR DURCH ELEKTRISCHE SCHLÄGE....EXPLOSIONS- ODER BRANDGEFAHR......BERSTGEFAHR..............GEFAHR DURCH EINATMEN..........GEFAHR VON VERBRENNUNGEN........GERFAHR DURCH HERUMFLIEGENDE GEGENSTÄNDE..GEFAHR DURCH BEWEGLICHE BAUTEILE....FAHRLÄSSIGKEIT............. GERFAHR DURCH BESCHÄDIGUNG DES KOMPRESSORS..LEISTUNGSMERKMALE DES KOMPRESSORS.....
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guidesbox.com EINLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SENCO®-Luftkompressors! Sie können sich sicher sein, dass Ihr SENCO-Luftkompressor mit höchster Präzision gebaut wurde. Jede Komponente wurde streng von Technikern geprüft, um Qualität, Haltbarkeit und Leistung dieses Luftkompressors sicherzustellen.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG GEFAHR DURCH Wenn der Luftkompressor nicht Stellen Sie sicher, dass der ELEKTRISCHE SCHLÄGE ordnungsgemäß geerdet wird, Luftkompressor an eine ODER TÖDLICHE kann dies Verletzungen, eventuell ordnungsgemäß...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. VORBEUGENDE MASSNAHMEN GEFAHR MÖGLICHE FOLGEN EXPLOSIONS- ODER Durch normale elektrische Betreiben Sie den Luftkompressor BRANDGEFAHR stets in einer gut gelüfteten Funken an Motor und Umgebung, in der es keinerlei leicht Druckschalter kann es zu schweren Verletzungen, eventuell...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR MÖGLICHE FOLGEN VORBEUGENDE MASSNAHMEN GEFAHR DURCH EINATMEN Es kann zu Unfällen mit schweren Vom Luftkompressor stammende Verletzungen, eventuell mit Druckluft darf weder direkt noch über Todesfolge, kommen, wenn ein an den Luftkompressor Druckluft eingeatmet wird.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR MÖGLICHE FOLGEN VORBEUGENDE MASSNAHMEN GEFAHR DURCH Schalten Sie den Luftkompressor immer Gefahr von Personenschäden NACHLÄSSIGKEIT aus, wenn er nicht gebraucht wird. durch bewegliche Bauteile.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 90 örtlichen Vorschriften und Verordnungen geerdete, passende Steckdose gesteckt werden. 1. SENCO® EMPFIEHLT NICHT DIE VERWENDUNG VON VERLÄNGERUNGSKABELN, da dies zu Spannungsverlusten und Überhitzung des Motors führen kann. Empfohlen wird vielmehr die Verwendung eines Verlängerungsschlauchs und nicht die Benutzung eines Verlängerungskabels. Wenn die Benutzung eines Verlängerungskabels unvermeidbar ist, so sollte dieses an einen Erdschluss-Schutzschalter angeschlossen werden, wie er in Schaltkästen oder geschützten...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BETRIEB CHECKLISTE FÜR VORBEREITUNG AUF DIE INBETRIEBNAHME: 1. Lassen Sie ggf. vorhandene Feuchtigkeit vollständig aus dem Druckluftbehälter des Luftkompressors ab. Lassen Sie dazu den überschüssigen Druck über ein Druckluftwerkzeug ab und öffnen Sie anschließend das Ablassventil an der Unterseite des Druckluftbehälters.
  • Página 92 Leitung entleeren, indem Schalter in Position AUS (0) gelegt hat nicht den Druck aus dem wird. Kompressorpumpenkopf abgelassen. Defekter Motor, Motorkondensator, Senco-Kundendienst verständigen Motor-/Druckschalter oder defektes Rückschlagventil. Symptom 2: Wenn die Start-/Stopp-Option eingeschaltet wurde, läuft der Motor ununterbrochen. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME...
  • Página 93 Schweißen, reparieren, und modifizieren nicht erlaubt. Symptom 8: Aus dem Einlassfilter entweicht Luft. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Beschädigtes Einlassventil (Reed-Ventil). SENCO-Kundendienst anrufen. Symptom 9: Ungenügender Druck im Druckluftwerkzeug oder Zubehörteil. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Druckreglerknopf nicht auf ausreichend hohen Druckreglerknopf auf richtigen Wert einstellen oder Druckwert eingestellt oder defekter Druckregler.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guidesbox.com STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom 10: Luftkompressor produziert nicht genug Druckluft. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Lufteinlassfilter blockiert. Reinigen Beschädigtes Ventil (Reed-Ventil). Druckluftbehälter entleeren und Auffüllzeit messen. Mit den Spezifikationen vergleichen. Wenn Istwert niedriger ist, Pumpenkopf ausbauen und Ventilplatte prüfen, reinigen oder auswechseln.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 96 2. Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung, der technischen Daten und der Wartungspläne. 3. Arbeitskosten, Verluste oder Schäden, die auf unsachgemäßen Betrieb oder unfachmännische Wartungs- oder Reparaturarbeiten zurückzuführen sind, die von einer bzw. mehreren Personen durchgeführt wurden, bei denen es sich nicht um ein von Senco bevollmächtigtes Garantie-Service-Center handelt.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PC1249 & PC1251 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 12-14...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA Uszkodzony zaw r wlotowy (kierunkowy)
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrisk Kompressor PC1249 & PC1251 Bruksanvisning 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 Säkerhetsanvisningar för denna kompressor finns med i denna handbok. Läs och gör dig förtrogen med samtiliga anvisningar.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION ............... VIKTIGT OM SÄKERHET........... KONTROLL................ SÄKERHETSANVISNINGAR ........... ELEKTRICITET..............EXPLOSION ELLER BRAND..........BRISTNING................ INANDNING................ BRÄNNSKADOR..............FLYGANDE DELAR ............RÖRLIGA DELAR............... FÖRSUMLIGHET .............. SKADOR PÅ KOMPRESSORN ......... KOMPRESSORNS FUNKTIONER ........FÖRBEREDELSER............INLEDANDE INSTALLATION..........PLACERING................
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INTRODUKTION Gratulerar till köpet av din nya SENCO® kompressor! Du kan lita på att din SENCO kompressor konstruerats med högsta möjliga precision och noggrannhet. Varje del har testats utförligt av tekniker för att säkerställa kvalitet, hållbarhet och prestanda hos denna kompressor.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR ELEKTRISK STÖT Allvarlig skada eller dödsfall kan Se till att kompressorn är ansluten till ELLER ATT DU FÅR inträffa om kompressorn inte är ett ordentligt jordat strömuttag som LIVSFARLIG STRÖM GENOM...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR EXPLOSION ELLER Allvarlig skada eller dödsfall kan Använd alltid kompressorn i ett väl BRAND uppstå från normala elektriska ventilerat utrymme som är fritt från gnistor i motorn och från antändbara ångor, pulver, gaser eller...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR Allvarlig skada eller dödsfall kan Inandas aldrig luft från kompressorn ANDNINGSORGANEN inträffa om du inandas tryckluft. varken direkt eller genom en Luftströmmen kan innehålla andningsanordning som kopplats koloxid, giftiga ångor eller fasta...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK PÅ GRUND AV RÖRLIGA Risk för kroppsskada från rörliga Stäng alltid av kompressorn när du DELAR delar. inte använder den. Släpp ut Denna kompressor går övertryck från luftslangen och koppla automatiskt igång när...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 122 1. SENCO® REKOMMENDERAR INTE ATT DU ANVÄNDER FÖRLÄNGNINGSSLADDAR eftersom det kan skapa energiförlust och överhettning av motorn. Vi rekommenderar att du använder en extraslang hellre än en förlängningssladd. Om du inte kan undvika att använda en förlängningssladd ska du koppla den till en jordfelsbrytare eller ett skyddat uttag.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guidesbox.com HANDHAVANDE KONTROLLISTA INNAN DU BÖRJAR 1. Ta bort all fukt i kompressorns lufttank. Ta bort överflödigt tryck med ett tryckluftsverktyg och öppna sedan lufttankens tömningsventil i botten på lufttanken. Stäng ordentligt när du har tömt. VARNING: Risk för kroppsskada.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FELSÖKNING Tecken 1. Motorn går inte eller startar inte. Sladden är inte ansluten. Anslut sladden till jordat uttag. Reglaget för motor/tryck är i läge "OFF" (0). Flytta reglaget till läge "ON" (1). Motorns värmesäkring för överhettning har Stäng av kompressorn, vänta tills motorn har svalnat, utlösts kontrollera sedan motorns strömbrytare.
  • Página 125 Reparera eller modefiera ej. Tecken 8. Det läcker ut luft från insugsfiltret. SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD Skadad insugsventil. Kontakta SENCO:s kundservice. Tecken 9. Otillräckligt tryck vid luftverktyget eller tillbehöret. SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD Regulatorns ratt är inte inställd på tillräckligt högt Justera regulatorratten till rätt inställning eller ersätt.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FELSÖKNING Tecken 10. Kompressorn ger inte tillräckligt med luft . SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD Tilltäppt luftinsugsfilter. Rengör. Trasig ventil. Töm lufttanken och mät den tid det tar att uppnå fullt tryck. Jämför med specifikationer. Om den är lägre ska du ta bort pumpen och kontrollera ventilbrickan.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elektrische luchtcompressor PC1249 & PC1251 Gebruiksaanwijzing 2010 by Verpa-Senco BV PC1249 & PC1251 Waarschuwingen voor het veilige gebruik van deze compressor staan in deze handleiding vermeld. Lees alle instructies en zorg dat u ze begrijpt.
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INHOUDSOPGAVE INLEIDING................. VEILIGHEIDSATTENTIE............ INSPECTIE................. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN......... ELEKTRICITEIT..............EXPLOSIE OF VUUR............BARSTEN................INADEMEN................. BRANDWONDEN............... VLIEGENDE VOORWERPEN ........... BEWEGENDE ONDERDELEN........... NALATIGHEID..............SCHADE AAN LUCHTCOMPRESSOR......COMPRESSORKENMERKEN........... VOORBEREIDING.............. EERSTE INSTELLING............LOCATIE................ELEKTRICITEIT..............BEDIENING................ CONTROLELIJST V R START........OPSTARTEN..............UITSCHAKELEN..............
  • Página 131 SENCO-luchtcompressor. . De inhoud van deze handleiding is gebaseerd op de meest recente productinformatie ten tijde van de publicatie. De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder bericht vooraf op elk gewenst moment wijzigingen aan te brengen in prijs, kleur, materialen, apparatuur, specificaties of modellen.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR PREVENTIE RISICO VAN ELEKTRISCHE Wanneer de luchtcompressor niet Controleer of de luchtcompressor op SCHOKKEN OF juist geaard is, kan dit ernstig of een stopcontact is aangesloten dat ELEKTROCUTIE fataal letsel tot gevolg hebben.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR PREVENTIE RISICO VAN EXPLOSIE OF Ernstig of fataal letsel kan Gebruik een luchtcompressor altijd in BRAND veroorzaakt worden door normale een goed geventileerde ruimte vrij van elektrische vonken in de motor en ontvlambare dampen, explosief stof, de drukschakelaar.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR PREVENTIE RISICO VOOR ADEMHALING Het inhaleren van perslucht kan Adem nooit lucht in van de ernstig of fataal letsel tot gevolg luchtcompressor dat rechtstreeks of hebben.
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR PREVENTIE RISICO VAN BEWEGENDE Risico van lichamelijk letsel door Schakel de luchtcompressor altijd uit ONDERDELEN bewegende onderdelen. wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze luchtcompressor schakelt Verlaag de druk in de luchtslang en automatisch in wanneer de...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VOORBEREIDING EERSTE INSTELLING: 1. Lees de veiligheidswaarschuwingen voordat u de luchtcompressor instelt. 2. Voeg de complete inhoud van de ingesloten flacon compressor-olie toe voordat u de compressore start. 3. Het olieniveau coet bzich boven de minimum-aanduiding en onder de maximum-aanduiding op de pijlstok bevinden. Als het oliepijl te laag is, voeg dan speciale compressor-motorolie bij.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BEDIENING CONTROLELIJST V R S TART: 1. Verwijder eventueel vocht uit de luchttank van de luchtcompresso r. Verwijder overtollige druk met een persluchtgereedschap, open vervolgens de aftapklep van de luchttank aan de onderzijde van de luchttank. Na aftappen stevig sluiten.
  • Página 140 Ontlucht de leiding door de schakelaar in de stand "Off" (0) te heeft de druk in de pompkop niet verlaagd. plaatsen. Neem contact op met de klantenservice van Senco. Defecte motor, motorcondensator, motor/drukschakelaar of ontlastingsklep. Symptoom 2. In de stand Start/Stop draait de motor continu.
  • Página 141 Symptoom 8. Lucht ontsnapt via inlaatfilter. MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Beschadigde inlaatklep. Neem contact op met de klantenservice van Senco. Symptom 9: For lavt trykk p luftverkt¿y eller tilbeh¿r MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Drukregelaarknop niet ingesteld op een druk die Stel de drukregelaarknop in op de juiste instelling of hoog genoeg is, of een defecte drukregelaar.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guidesbox.com STORINGEN VERHELPEN Symptoom 10. Luchtcompressor genereert onvoldoende luchtdruk. MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Verstopt luchtinlaatfilter. Schoonmaken. Defecte (reed)klep. Tap de luchttank af en meet de pomptijd. Vergelijk deze met de specificaties. Indien lager, dient u de pompkop te verwijderen en de klepplaat te controleren, reinigen of te vervangen.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 144 Deze compressor is ontworpen en geconstrueerd met behulp van de hoogste normen op het gebied van materialen en vakmanschap. COMPRESSORGARANTIE: De duur van deze garantie is 1 year vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke koper. Gedurende deze periode zal Senco Products, Inc. elk origineel onderdeel of alle originele onderdelen voor de oorspronkelijke koper repareren of vervangen, afhankelijk van de beoordeling door Senco.
  • Página 145 : Malli(t): PC1246, PC1248, PC1249, PC1250 modell(er): PC1246, PC1248, PC1249, PC1250 Modèle(s) : PC1246, PC1248, PC1249, PC1250 PC1251, PC1252, PC1287, PC2225 Compressors PC1251, PC1252, PC1287, PC2225 Compressors PC1251, PC1252, PC1287, PC2225 Compressors on seuraavien asiakirjojen soveltuvien olennaisten...
  • Página 146 2006/95/EC, 2011/65/EU, 2005/88/EC och under vårt eget ansvar att: erkærer under eget ansvar, at: dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che: Modell(er): PC1246, PC1248, PC1249, PC1250 Model(ler): PC1246, PC1248, PC1249, PC1250 Modelli: PC1246, PC1248, PC1249, PC1250 PC1251, PC1252, PC1287, PC2225 Compressors...

Este manual también es adecuado para:

Pc1251