Descargar Imprimir esta página

Stihl RME 339.0 C Manual De Instrucciones página 61

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62
teur. Un cordon d'alimentation secteur ou
une rallonge électrique endommagé(e) peut
entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
Vérifier régulièrement que le bac de ramas‐
f)
sage n'est pas usé ou détérioré. En effet,
tout bac de ramassage usé ou détérioré aug‐
mente le risque de blessures.
g) Laisser les capots de protection en place.
Les capots de protection doivent être utilisa‐
bles et correctement fixés. Un capot de pro‐
tection mal fixé, endommagé ou ne fonction‐
nant pas correctement peut entraîner des
blessures.
h) Maintenir les entrées d'air exemptes de
dépôts. Des entrées d'air bloquées et des
dépôts peuvent entraîner une surchauffe ou
un risque d'incendie.
Toujours porter des chaussures de sécurité
i)
antidérapantes en cas d'utilisation de la ton‐
deuse à gazon. Ne jamais travailler pieds
nus ou en sandales. Cela réduit ainsi le ris‐
que de blessure au pied en cas de contact
avec la lame de tonte en rotation.
j)
Toujours porter un pantalon long en cas
d'utilisation de la tondeuse. La peau nue
augmente la probabilité de blessures dues à
la projection de pièces.
k) Ne pas faire fonctionner la tondeuse dans
l'herbe mouillée. Lors de la tonte, marcher et
ne jamais courir. Cela réduit ainsi le risque
de glissade et de chute, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
l)
Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes
excessivement raides. Cela permet de
réduire le risque de perdre le contrôle, de
glisser et de tomber, ce qui pourrait entraîner
des blessures.
m) En cas de travail en pente, veiller à avoir une
position stable ; toujours travailler perpendi‐
culairement à la pente, jamais vers le haut
ou vers le bas, et rester extrêmement pru‐
dent pour tout changement de direction. Cela
permet de réduire le risque de perdre le con‐
trôle, de glisser et de tomber, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
n) Faire extrêmement attention en couchant la
tondeuse ou en la tirant vers soi. Toujours
faire attention à l'environnement. Cela réduit
le risque de trébucher lors de l'utilisation de
la tondeuse.
0478-121-9926-A
o) Tenir le câble d'alimentation secteur éloigné
des lames de coupe. Un cordon d'alimenta‐
tion secteur endommagé peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des bles‐
sures graves.
p) Éteindre la tondeuse et débrancher la fiche
secteur si le cordon d'alimentation secteur
s'est emmêlé ou a été endommagé. Les
câbles emmêlés ou endommagés peuvent
augmenter le risque de choc électrique.
q) Ne pas toucher les couteaux ou autres piè‐
ces dangereuses encore en mouvement.
Cela réduit ainsi le risque de blessure par
des pièces en mouvement.
S'assurer que tous les interrupteurs sont
r)
éteints et que la fiche secteur est débran‐
chée avant de retirer tout matériau coincé ou
de nettoyer la tondeuse. Un fonctionnement
inattendu de la tondeuse peut entraîner de
graves blessures.
Índice
1
Prólogo......................................................61
2
Informaciones relativas a estas instruccio‐
nes para la reparación.............................. 62
3
Sinopsis.................................................... 62
4
Indicaciones relativas a la seguridad........ 63
5
Preparar el cortacésped para el trabajo....68
6
Ensamblar el cortacésped........................ 68
7
Conectar el cortacésped a la red eléctrica70
8
Conectar y desconectar el cortacésped....70
9
Comprobar el cortacésped........................71
10
Trabajar con el cortacésped..................... 71
11
Después del trabajo.................................. 73
12
Transporte.................................................73
13
Almacenamiento....................................... 73
14
Limpiar...................................................... 74
15
Mantenimiento.......................................... 74
16
Reparación................................................75
17
Subsanar las perturbaciones.................... 75
18
Datos técnicos.......................................... 76
19
Piezas de repuesto y accesorios.............. 77
20
Gestión de residuos.................................. 77
21
Declaración de conformidad UE............... 77
22
Declaración de conformidad UKCA.......... 78
23
Indicaciones de seguridad generales y
específicas del producto........................... 78
1
Prólogo
Distinguidos clientes,
español
61

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6320