Descargar Imprimir esta página

Tecfrigo SINFONIA GN DRY Manual Del Usuario página 49

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
1.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE (vedi Fig. 7 / 7B).
1.
Togliere l'alimentazione.
quindi premere verso il centro e sfilare verso il basso. 3. Spingere la lampada verso uno dei supporti in
modo da liberare l'estremità opposta quindi toglierla dalla plafoniera. .
lampade si siano raffreddate, la nuova lampada non deve essere assolutamente maneggiata a mani
nude, operare la sostituzione afferrandola con un pezzo di carta. . Ripristinare il tutto procedendo in
senso inverso.
SINFONIA:
raffreddate, la nuova lampada non deve essere assolutamente maneggiata a mani nude, operare la
sostituzione afferrandola con un pezzo di carta. . Rimuovere la griglia di protezione facendola scorrere
lateralmente.
4.
Spingere la lampada verso uno dei supporti in modo da liberare l'estremità opposta
quindi toglierla dalla plafoniera. . Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso.
2.
SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA
1
. Sostenere la cupola. .Togliere l'alimentazione elettrica.
motore
(Fig.8)
, poste sui lati esterni, sotto la vasca.
5.Sfilare il motore dal supporto. 6
motore stesso.
sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre ruotarlo e sfilare il motore e la catena verso il basso.
7. Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse posizioni.
1.
REPLACEMENT OF THE LAMPS (see fig. 7 / 7B)
1.
Open the cover. . Turn the appliance off
2
then push it towards the centre and remove from the bottom.
supports in order to release the other end and then take it off of the lamp set. .
the new lamp with bare hands. Use a piece of paper to take hold of it and replace it. . Refit all parts by
following the above instructions in reverse order.
handle the new lamp with bare hands. Use a piece of paper to take hold of it and replace it.
the protection grids by sliding it sidewards. . Press the lamp towards one of the two supports in order to
release the other end and then take it off of the lamp set. . Refit all parts by following the above
instructions in reverse order.
REPLACEMENT OF COVER'S LIFTING MOTOR
2.
1.
2
Lower the cover. . Turn the appliance off. . Loosen the fixing screws of the motor support, on the
outside, under the basin. . Take the motor out of the support. . If the motor is blocked by the lifting
chain inside the guide tube, you must remove all screws of the support and proceed to remove the motor
and chain from the bottom.
all components removed (see fig. 8).
1.
AUSTAUSCH DER LAMPEN (siehe Abbildung 7 / 7B)
1
. Die Kuppel öffnen.
2.
Händen, drücken Sie in Richtung Zentrum und ziehen Sie es dann nach unten heraus. . Schieben Sie
die Lampe in Richtung einer der Halterungen und befreien Sie so das entgegengesetzte Ende. Nehmen
Sie sie dann aus der Deckenleuchte.
Händen angefasst werden. Fassen Sie sie während des Austauschs mit einem Stück Papier.
umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen.
Die neue Lampe darf in keinem Fall mit bloßen Händen angefasst werden. Fassen Sie sie während des
Austauschs mit einem Stück Papier. . Das Schutzgitter entfernen bei sorgfaeltiger Schiebung.
4. Schieben Sie die Lampe in Richtung einer der Halterungen und befreien Sie so das entgegengesetzte
Ende. Nehmen Sie sie dann aus der Deckenleuchte.
zusammensetzen
2.
AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL.
1.
Die Kuppel schließen. . Strom wie abschalten. . Lösen Sie die Befestigungsschrauben des
Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.
Motorlager.
5
. Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des Führungsrohrs blockiert sein, müssen
alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die Kette nach unten herausgezogen
werden.
6.
Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen.
ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 8).
2.
Afferrare, con entrambe le mani, la griglia di protezione della lampada,
1.
Togliere l'alimentazione.
3
5
2
.Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di
. 3
. Take hold of the lamp's protective grid with both hands
SINFONIA: 1.
4
3
4
6.
Disconnect the motor's power supply wires. . Replace the motor and refit
Strom wie abschalten. . Fassen Sie das Schutzgitter der Lampe mit beiden
3
5. Achtung:
3
2
I
4 Attenzione:
5
2.
Attenzione:
attendere che le lampade si siano
3
. Allentare le viti di fissaggio del supporto
4
.Scollegare i fili di alimentazione elettrica del
UK
4.
Press the lamp towards one of the two
Turn the appliance off
5
5
7
D
Die neue Lampe darf in keinem Fall mit bloßen
SINFONIA: 1
. Strom wie abschalten. .
5.
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
3
4.
Ziehen Sie den Motor aus dem
7.
Den Motor ersetzen und alles in der
47
attendere che le
5 Warning:
never handle
6
. 2 Warning:
.
never
3.
Remove
4
6.
Alles in
2 Achtung:
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Armonia gn dry