Resumen de contenidos para smith&nephew TRIGEN META-NAIL
Página 1
Técnica quirúrgica Sistema de clavo tibial Incluido Sistema de direccionamiento distal...
Página 3
TRIGEN™ META-NAIL™ Sistema de clavo tibial Técnica quirúrgica Índice Indicaciones ..................2 Especificaciones del implante ............4 Técnica quirúrgica Posición del paciente .................5 Incisión y punto de entrada ..............12 Adquisición del portal de entrada .............13 Portal de entrada ................14 Técnica alternativa: Portal de entrada ..........14 Reducción de la fractura ..............16 Extracción del reductor ..............16 Medición del implante ..............17...
Página 4
Indicaciones El clavo tibial TRIGEN™ META-NAIL™ está indicado para las fracturas de los tercios proximal y distal de la tibia, incluso las fracturas estables e inestables de la diáfisis, las ausencias de consolidación, las consolidaciones defectuosas y para la colocación profiláctica de clavos de fracturas patológicas inminentes.
Página 5
La aplicación del programa informático de direccionamiento de tornillos de este sistema está contraindicada en todos los clavos intramedulares que no sean los clavos TRIGEN META-NAIL™, TAN™, FAN, pediátricos y para adolescentes de Smith & Nephew. El direccionador TRIGEN SURESHOT no se debe utilizar en un radio de 200 mm de un marcapasos instalado.
Página 6
Especificaciones del clavo tibial TRIGEN™ META-NAIL™ 10º Especificaciones TRIGEN META-NAIL TIBIA (8,5 MM) TRIGEN META-NAIL TIBIA Material Ti6Al4V Ti6Al4V 27mm Diámetro 8,5 mm 10, 11,5 y 13 mm Longitudes 16–50 cm* 16–50 cm* Color del clavo Gris Dorado Corte transversal...
Página 7
Técnica quirúrgica Posición del paciente Coloque al paciente en decúbito supino, sobre una mesa radiotransparente, con la extremidad no afectada extendida con respecto a la extremidad afectada. O bien, puede utilizarse una mesa de fracturas con un clavo introducido a través del calcáneo para poner la extremidad en tracción.
Página 8
Advertencias y precauciones de TRIGEN™ SURESHOT™ Accessibilità della documentazione Asegúrese de guardar todas las instrucciones en un lugar fácilmente accesible para el personal que usa el instrumental. El usuario comprueba y decide Toda la información proporcionada por el sistema de direccionamiento distal TRIGEN™ SURESHOT™...
Página 9
Nota No desenchufe la alimentación mientras el sistema esté en funcionamiento. Nota Peligro de avería y de que el equipo se vuelque. Consejo Coloque el equipo sobre una super- ficie firme y nivelada, que pueda soportar por lo menos 10 Kg. Nota Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo sólo debe conectarse a una fuente de alimentación con conexión de protección a...
Página 10
Dispositivos para la instalación del sistema Direccionador TRIGEN™ SURESHOT™ Ref. 7169-2801 Nota El direccionador se utilizará dentro del Monitor Ref. 7169-2802 campo estéril y puede entrar en contacto con la piel del paciente. Los núcleos de la vaina de Cable de alimentación broca se usarán en la incisión y tendrán contacto Ref.
Página 11
Técnica quirúrgica: preparación del quirófano Nota Este procedimiento cubrirá sólo los pasos concretos del direccionamiento con manos libres de los orificios de bloqueo intramedulares con el uso del sistema de direccionamiento distal TRIGEN™ SURESHOT™. Para la intervención quirúrgica completa, consulte la técnica quirúrgica concreta correspondiente al sistema de clavo intramedular TRIGEN™...
Página 12
El direccionador y la sonda no se han conectado. Confirmación de que el instrumento direccionador se ha conectado cuando el centro del direccionador se enciende de color naranja.
Página 13
Instrumentos para la apertura de la porción proximal de la tibia Aguja guía con punta de rosca de 3,2 mm Miniconector Ref. 7163-1690 Ref. 7163-1186 Fresa de entrada de 12,5 mm Ref. 7163-1116 Trocar mulitiperforado (Honeycomb) Mango en T Ref. 7167-4075 Ref.
Página 14
Incisión y punto de entrada Monte el trocar multiperforado (7167-4075), con el mango (7167-4092) y el protector del portal de entrada (7167-4060). Las piezas quedarán bloqueadas a 0° o 180°. Se hace una incisión de 2 cm alineada con el canal intramedular. Puede ser una división rotuliana, con una orientación pararrotuliana medial o lateral.
Página 15
Adquisición del portal de entrada Conecte una aguja guía con rosca de punta de 3,2 mm (7163-1690) en el motor por medio del miniconector (7163-1186) e introdúzcalo en la porción proximal de la tibia, a una profundidad de 4 a 6 cm. El instrumental del portal de entrada sirve como protector de las partes blandas.
Página 16
Portal de entrada Después de la colocación definitiva de la aguja guía, extraiga el trocar multiperforado del tubo de entrada, junto con las agujas guía adicionales que se han introducido, y conecte la fresa de entrada de 12,5 mm (7163-1116) a el motor. Hágala avanzar sobre la aguja guía, a través del tubo de entrada, hasta una profundidad de 4 a 6 cm.
Página 17
Instrumentos para la reducción de la fractura y fresado Protector del portal de entrada Mango del portal de entrada Ref. 7167-4060 Ref. 7167-4092 Regla Ref. 7167-4079 Agarrador Ref. 7167-4080 Obturador Ref. 7167-4078 Vástago flexible de la fresa Ref. 7111-8200 Mango en T Ref.
Página 18
Reducción de la fractura Introduzca el extremo posterior de la guía con punta de bola de 3,0 mm (7163-1626) en la parte frontal del agarrador (7167-4080) y cierre con cuidado el gatillo-agarre. Conecte el reductor y el conector del reductor (7167-4077) de manera que las palabras «Slot Orientation»...
Página 19
Medición del implante Después de la extracción del reductor, reconfirme la colocación de la guía intramedular dentro de la porción distal de la tibia y deslice la regla (7167-4079) sobre la guía intramedular, hasta la profundidad deseada. La punta metálica de la regla indica el extremo de transmisión del clavo tibial META-NAIL™.
Página 20
Técnica sin fresado Para determinar el tamaño del clavo se usan plantillas radiográficas. El diámetro correcto del implante proporcionará una inclinación traslacional dentro del istmo del canal intramedular. Por lo general, la selección de un clavo aproximadamente 1 a 1,5 mm menor que la medición más estrecha del canal en la radiografía lateral ayuda a evitar que el implante quede encarcelado durante la introducción.
Página 21
Técnica con fresado Las plantillas radiográficas y la medición intraoperatoria ayudarán a determinar el tamaño del clavo. Se comienza con la cabeza de fresa de corte frontal de 9,0 mm (7111-8231) y el vástago de fresa flexible (7111-8200); se fresa secuencialmente el canal intramedular, en incrementos de medio milímetro, hasta un tamaño 1 a 1,5 mm mayor que el tamaño del clavo seleccionado.
Página 22
Instrumentos para el montaje y la introducción del clavo Llave de tuerca de guía Ref. 7163-1140 Guía anterior META-NAIL™ Ref. 7165-4501 Vaina de broca de 9,0 mm Ref. 7163-1152 Guía de clavo META-NAIL Guía de clavo de extensión Ref. 7165-4502 META-NAIL Vaina de broca de 4,0 mm Ref.
Página 23
Montaje del clavo Conecte la guía de clavo META-NAIL™ (7165-4502) al clavo con el perno guía largo (7165-4506), y apriete con la llave de perno guía (7163-1140) y el mango en T. El clavo está correctamente alineado cuando: La línea del tambor de inserción coincide con la línea del clavo.
Página 24
Instalación del sistema Conecte la sonda a el monitor. Asegúrese de usar la sonda adecuada con el clavo correcto (con código de colores). Conecte la sonda a los puntos de entrada del sensor de sonda en el monitor. Nota Para el montaje, atornille el tope de ajuste a la guía de clavo;...
Página 25
Después de conectar el direccionador TRIGEN™ SURESHOT™ y la sonda, conecte la vaina de broca al direccionador. Se abrirá la pantalla mostrada. Seleccione la longitud de la vaina de broca (7169-2804 o 7169-2805) que se usará. Por lo general, la vaina corta es suficiente. En algunos casos, con la aplicación de la técnica retrógrada femoral, es necesario usar la vaina larga.
Página 26
Comprobación de la exactitud del orificio de bloqueo en el campo operatorio Introduzca la sonda con el tope de ajuste mon- tado a través de la guía de clavo y la canulación del clavo intramedular TRIGEN™. Nota El sistema de direccionamiento distal Consejo Puede usarse la llave de perno guía TRIGEN™...
Página 27
Comprobación de la exactitud del campo: optativo Debe efectuarse un procedimiento de compro- bación de la exactitud del campo por lo menos una vez al año o siempre que tenga que verifi- carse la exactitud de una sonda TRIGEN™ SURE- SHOT™...
Página 28
Aparecerá una ventana del programa informático que informa al usuario si la combinación de direccionador y sonda TRIGEN™ SURESHOT™ está dentro de los parámetros de exactitud prede- finidos (mensaje «Pass» (conforme) o «Fail» (no conforme)). Si la comprobación de exactitud no es conforme, examine en el apartado «Solución de problemas»...
Página 29
Introducción del clavo Desconexión de la guía anterior y del tope de ajuste, y conexión del impactor Extraiga la guía anterior y conecte el impactor canulado mediano (7167-5081) en la guía de clavo. Oriente el conjunto de la guía de broca en la posición anteroposterior y haga avanzar el clavo sobre la guía intramedular mediante golpes ligeros con el martillo ranurado...
Página 30
Comprobación de la profundidad del clavo Proximal En la vista lateral, confirme la posición del clavo, observando la muesca presente en la unión entre el clavo y la guía de clavo. Cada medidor del tambor de inserción representa un intervalo de profundidad de 10 mm. Si se desea un bloqueo por compresión o dinámico, se recomienda avellanar el clavo aproximadamente 10 mm a fin de evitar que el...
Página 31
Dispositivos para el bloqueo distal Direccionador TRIGEN™ SURESHOT™ Ref. 7169-2801 Monitor Ref. 7169-2802 Cable de alimentación Broca AO corta Ref. 6680-0193 Ref. 7169-2810 Broca AO larga Ref. 7169-2811 Vaina de broca larga Ref. 7169-2804 Destornillador hexagonal Ref. 7169-2809 Vaina de broca corta Ref.
Página 32
Desconecte el impactor canulado mediano (7167-5081) de la guía de clavo. Vuelva a conec- tar el tope de ajuste (7169-2806) e introduzca la sonda de guía de clavo estándar META-NAIL™ (7169-2814) en el clavo. Ajuste la sonda a la longitud del clavo. Incisión cutánea Use la punta serrada de la vaina de broca para identificar dónde hacer la incisión.
Página 33
Direccionamiento del orificio de bloqueo Con la broca de 4,0 mm TRIGEN™ SURESHOT™ (7169-2810 o 7169-2811) de la longitud adecuada introducida en el direccionador, introduzca la punta de la vaina de broca (representada por el círculo verde) a través de la incisión y hasta tocar hueso.
Página 34
Perforación del agujero distal Perfore a través de la primera cortical del clavo, usando la broca TRIGEN™ SURESHOT™ de 4,0 mm (7169-2810 ó 7169-2811). Antes de perforar a tra- vés de la segunda cortical, obtenga la medición del tornillo. Nota Importante: Si se va a usar una broca estándar de 4,0 mm del juego TRIGEN, el metal magnético puede afectar de manera adversa la exactitud, haciendo que la broca falle.
Página 35
Introducción del tornillo Desconecte la vaina de broca del direccionador. Introduzca el destornillador hexagonal con el tornillo conectado a través del direccionador. El direccionador TRIGEN™ SURESHOT™ está apo- yado fuera del hueso por la longitud de la vaina, aproximadamente 80 mm en el caso de la vaina corta.
Página 36
Instrumentos para el bloqueo estándar, dinámico y por compresión Tornillo de ajuste de compresión de clavo Ref. 7165-6000 Vaina de longitud del tornillo Ref. 7167-4085 Guía anterior META-NAIL™ Ref. 7165-4501 Destornillador hexagonal mediano Ref. 7163-1066 Miniconector Ref. 7163-1186 Vaina de broca de 4,0 mm Ref.
Página 37
Medición del tornillo de bloqueo Hay tres métodos: Vaina de broca de 9,0 mm dorada, vaina de broca de 4,0 mm plateada y broca piloto larga de 4,0 mm*. Medidor de profundidad de tornillos (7163-1189). Vaina de longitud del tornillo (7167-4085) y broca corta de 4,0 mm (7163-1117)**.
Página 38
Nota Extraiga la sonda antes de proceder al bloqueo proximal. Bloqueo proximal: estático Practique una incisión pequeña en el lugar de entrada del tornillo e introduzca la vaina de broca de 9,0 mm dorada y la vaina de broca de 4,0 mm plateada a través de la ranura estática de la gota anterior, hasta tocar hueso.
Página 39
Bloqueo proximal: compresión Hay dos (2) métodos: Método del destornillador de compresión Avellane el clavo un mínimo de 10 mm y bloquee distalmente el clavo. Reduzca la fractura todo lo que sea posible para aumentar al máximo la ventaja del destornillador de compresión.
Página 40
Funcionamiento de la pantalla del monitor Modalidad de visión panorámica Si el direccionador está a más de 5 cm de los orificios de interbloqueo, la pantalla monitor mostrará el clavo intramedular en la modalidad de visión panorámica. Esto proporciona al usuario un campo visual más grande a fin de ayudar a encontrar la localización general de los agujeros de interbloqueo.
Página 41
Menú: opciones Menú Al pulsar en el botón del menú se abrirán varias opciones. Vista de retroceso Esta vista puede usarse en los casos en los que el monitor no pueda colocarse frente al ciru- jano. Está indicada para usarse de manera parecida a la opción de espejo que puede obtenerse normalmente con los arcos de...
Página 42
Pantalla «Field check Fail» (fallo de la comprobación del campo), lo que significa que hay algo que no se direcciona correctamente. Consulte más información en el apartado «Solución de problemas». Pantalla «Pass» (Conforme) Si el direccionamiento es correcto, se producirá una pantalla «pass»...
Página 43
Mensaje de error Si una sonda-sensor no es válida o está rota, se producirá un mensaje de error. Tornillos de bloqueo distal con TRIGEN™ SURESHOT™ Las líneas blancas mostradas en ambos lados del clavo intramedular pueden usarse para direccionar los tornillos de bloqueo.
Página 44
Solución de problemas Problema Posible causa Medida sugerida El monitor no tiene El enchufe de alimentación Introduzca el enchufe de alimentación. de la red no está introducido alimentación de la red en una (correctamente) o no hay fuente de alimentación fiable. alimentación de la red.
Página 45
Problema Posible causa Medida sugerida Círculos de direccionamien- Se ha seleccionado la longitud Verifique que se haya seleccionado to rojo y verde que repre- incorrecta de la funda de la longitud correcta de la funda de sentan la funda de broca broca.
Página 46
Instrumentos para la introducción del tornillo de bloqueo Cartucho de Cartucho de Cartucho de tornillo de 8,5 tornillo de 11,5 tornillo de mm/10,0 mm mm/13,0 mm bloqueo desviado Ref. 7165-4511 Ref. 7165-4513 Ref. 7165-4514 Conexión del tornillo de bloqueo tibial Clavo de alineación del tornillo de bloqueo Ref.
Página 47
Técnica con tornillos de bloqueo Incisión y punto de entrada Se hace una incisión de 2 cm alineada con el canal intramedular. Puede ser una división rotuliana, con una orientación pararrotuliana medial o lateral. El punto de entrada está situado inmediatamente en sentido medial a la eminencia lateral de la tibia en la vista AP, y en línea con la cortical anterior y el canal...
Página 48
Introducción del tornillo de bloqueo anteroposterior A fin de evitar una alineación defectuosa en varo o valgo del fragmento proximal, pueden colocarse tornillos de bloqueo en el plano anteroposterior. Conecte el dispositivo del tornillo de bloqueo (7165-4515) al punzón de mango en T de 11,0 mm y desplácelo a la posición deseada en el plano anteroposterior.
Página 49
Después de la colocación del tornillo de bloqueo proximal y de la reducción de la fractura, pase el punzón de mango en T a través del fragmento distal. Vuelva a colocar el cartucho de tornillo de bloqueo o el punzón que se precise y siga la técnica descrita antes para la introducción del tornillo de bloqueo.
Página 50
Introducción del tornillo de bloqueo con reductor Se puede realizar también la introducción del tornillo de bloqueo mediante la conexión del dispositivo del tornillo de bloqueo en el reductor en lugar del punzón de mango en T de 11,0 mm. La introducción del tornillo de bloqueo se realiza según la técnica descrita anteriormente.
Página 51
Introducción de tornillos de bloqueo para estabilidad adicional Después de la introducción del clavo y la confirmación de la reducción de la fractura, pueden colocarse tornillos de bloqueo en cualquiera de los lados del clavo en la región metafisaria, para conseguir más estabilidad. Los tornillos pueden introducirse en ambos planos, anteroposterior y mediolateral.
Página 52
Vista final: Tornillos de bloqueo para estabilidada adicional Una vez finalizada la introducción del tornillo de bloqueo con estabilidad, extraiga el adaptador del tornillo de bloqueo y la guía anterior de la guía de clavo y obtenga imágenes radiográficas anteroposterior y lateral para confirmar la colocación exacta.
Página 53
Instrumentos para la extracción del implante Aguja guía con rosca con punta de 3,2 mm Miniconector Ref. 7163-1690 Ref. 7163-1186 Fresa de entrada de 12,5 mm Extractor de clavos desechable *** Ref. 7163-1116 Ref. 7163-1320 Impactor canulado – mediano Impactor canulado - largo** Ref.
Página 54
Extracción del clavo: optativo Técnica estándar Extraiga el tapón de clavo o el tornillo de ajuste de compresión de clavo si se ha implantado, y todos los tornillos de bloqueo distal, con el conjunto del destornillador hexagonal mediano y el mango en T. De la misma manera, extraiga todos los tornillos de bloqueo proximal, salvo uno.
Página 55
Método alternativo de extracción Técnica de trabado de la guía intramedular Haga avanzar el extremo de una guía intramedular con punta de bola de 3,0 mm a través del extremo del clavo. Introduzca una guía intramedular lisa de 2,0 mm (7111-8280) de la misma manera.
Página 56
7164-2260 5,0 mm x 60 mm 7164-2265 5,0 mm x 65 mm 7164-2270 5,0 mm x 70 mm 7164-2275 5,0 mm x 75 mm TRIGEN META-NAIL tibial de 8,5 mm Juego n.º 7165-3002 Ref. Longitud Disponibilidad Ref. Longitud Disponibilidad 7165-5018* 18 cm...
Página 57
33 cm Aparte 7165-5134 34 cm Juego de implantes 7165-5148* 48 cm Aparte 7165-5150* 50 cm Aparte TRIGEN META-NAIL tibial de 11,5 mm Juego n.º 7165-3001 Ref. Longitud Disponibilidad Ref. Longitud Disponibilidad 7165-5218* 18 cm Aparte 7165-5235 35 cm Juego de implantes...
Página 58
Información de catálogo: implantes TRIGEN™ META-NAIL™ TRIGEN META-NAIL tibial de 13 mm Ref. Longitud Disponibilidad Ref. Longitud Disponibilidad 7165-5318* 18 cm Aparte 7165-5335 35 cm Aparte 7165-5320* 20 cm Aparte 7165-5336 36 cm Aparte 7165-5322* 22 cm Aparte 7165-5337 37 cm...
Página 59
Información de catálogo: implantes TRIGEN™ META-NAIL™ Instrumentos del tornillo de bloqueo TRIGEN META-NAIL Juego n.º 7165-4001 Dispositivo del tornillo de bloqueo Ref. 7165-4515 Conexión del tornillo de bloqueo tibial Ref. 7165-4509 Punzón del mango en T de 11,0 mm Ref. 7165-4522 Cartucho de tornillo de bloqueo 8,5 mm/10 mm Ref.
Página 60
Información de catálogo: instrumentos TRIGEN™ META-NAIL™ Instrumentos del tornillo de bloqueo TRIGEN META-NAIL Juego n.º 7165-4002 Guía anterior META-NAIL Ref. 7165-4501 Guía de clavo META-NAIL Ref. 7165-4502 Guía de clavo de extensión META-NAIL Ref. 7165-4503 Perno de guía de extensión (23 mm) Ref.
Página 61
Instrumentos usados si tiene el juego básico TRIGEN™ Juego n.º 7167-4012 Destornillador hexagonal mediano Ref. 7163-1066 Destornillador hexagonal corto Ref. 7163-1068 Fresa de entrada de 12,5 mm Ref. 7163-1116 Llave de tuerca de guía Ref. 7163-1140 Vaina de broca de 9,0 mm Ref.
Página 62
Información de catálogo: instrumentos TRIGEN™ META-NAIL™ Mango en T Ref. 7167-4076 Reductor Ref. 7167-4077 Obturador Ref. 7167-4078 Regla Ref. 7167-4079 Agarrador Ref. 7167-4080 Impactor canulado – mediano Ref. 7167-5081 Martillo ranurado Ref. 7167-4082 Vaina de broca de 4,0 mm Ref. 7167-4083 Liberador del destornillador Ref.
Página 63
Instrumentos usados si tiene el juego TRIGEN™ existente Juego n.º 7163-1326 Destornillador hexagonal mediano Ref. 7163-1066 Destornillador hexagonal corto Ref. 7163-1068 Agarrador Ref. 7163-1100 Instrumento de entrada Ref. 7163-1114 Fresa de entrada de 12,5 mm Ref. 7163-1116 Obturador Ref. 7163-1122 Reductor Ref.
Página 64
Información de catálogo: instrumentos TRIGEN™ META-NAIL™ Miniconector Ref. 7163-1186 Medidor de profundidad del tornillo Ref. 7163-1189 Mango de liberación del destornillador de tornillos Ref. 7163-1208 Impactor canulado – largo Ref. 7163-1185 Vástago flexible de la fresa Ref. 7163-1192 Cabezas de fresa Ref.
Página 65
Elementos desechables adicionales Ref. Descripción 7169-2803 Sonda de guía de broca semiextendida META- NAIL™ (usada con el instrumental semiextendido TRIGEN META-NAIL, 7165-4004) 7169-2814 Sonda de guía de broca estándar META-NAIL (usada con el instrumental del clavo TRIGEN META-NAIL, 7165-4002) 7169-2815 Sonda de guía de broca TAN/FAN percutánea...
Página 66
Información de catálogo: instrumentos TRIGEN™ SURESHOT™ Juego TRIGEN SURESHOT por país: Norteamérica Ref. 7165-7003 Ref. Descripción Cant. 6680-0193 Cable de alimentación, 125 Voltios, 10 Amp, Norteamérica (calidad para hospitales) 7118-1540 Manual del usuario en inglés Equipos adicionales por países Juego TRIGEN SURESHOT por país: Australia Ref.
Página 67
Juego TRIGEN SURESHOT por país: Francia Ref. 7165-7008 Ref. Descripción Cant. 6680-0291 Cable de alimentación, 250 Voltios, 10 Amp, Europa Continental 7118-1537 Manual del usuario en francés Juego TRIGEN SURESHOT por país: Italia Ref. 7165-7009 Ref. Descripción Cant. 6680-0291 Cable de alimentación, 250 Voltios, 10 Amp, Europa Continental 7118-1536 Manual del usuario en italiano...