Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 81

Enlaces rápidos

*smith&nephew
VERSAJET™ II
Hydrosurgery System

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para smith&nephew VERSAJET II

  • Página 1 *smith&nephew VERSAJET™ II Hydrosurgery System...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    *smith&nephew User guide VERSAJET™ II Hydrosurgery System Table of contents page number Troubleshooting guide Indications Safety Glossary of symbols Warnings Technical information Precautions System components System specifications Console Console front panel Front panel layout Console rear panel Footswitch Product dimensions and weights Back panel layout Single-use handpiece environmental conditions...
  • Página 4: Indications

    The VERSAJET II Hydrosurgery System is intended handpieces near delicate vessels and structures. for wound debridement (acute, chronic wounds and • VERSAJET II is intended primarily for use in the burns), soft tissue debridement and cleansing of the operating room environment. Only the 45 degree...
  • Página 5 DO NOT USE. Contact your local Smith & Nephew VERSAJET II representative. • Pre-heating saline prior to use with VERSAJET II is not recommended. Due to the use of high pressure, some heating of the saline will occur during use.
  • Página 6: System Components

    • Single-use handpiece assembly • Power cord – regionally configured Console The VERSAJET II console is an electrically powered device that drives the VERSAJET II handpieces. The console is provided with an attachable footswitch and power cord. Front panel layout Illuminated power switch –...
  • Página 7: Footswitch

    Power display and fault indicators Power display – displays power setting Fault indicators – illuminate if a fault is present Footswitch not connected indicator – an amber LED will illuminate when the footswitch is not fully connected or is a defective footswitch 01 = lowest power setting System fault indicator –...
  • Página 8: Rear Panel Layout

    Device label – contains information and symbols specific for device Handpiece components WARNING: The VERSAJET II handpiece is designed for connection only to the VERSAJET II Hydrosurgery Single-use handpiece assembly System Console (66800039). Do NOT attempt to connect to any other equipment.
  • Página 9: Handpiece Options

    Clam shell – a clear plastic enclosure that holds the handpiece and pump cartridge Handpiece options The VERSAJET II handpiece is available in two styles – Exact and Plus. VERSAJET II Exact handpieces VERSAJET II Plus handpieces Order no.
  • Página 10: System Set-Up

    System set-up This section provides the procedures for set up and operation of the VERSAJET II system. CAUTION: Before connecting the device to an electrical outlet, ensure that you have selected the appropriate power cord for the local power requirements and that the device is connected to a socket that meets the system requirements.
  • Página 11: Handpiece Quick Set-Up Pictorial Guide

    Handpiece quick set-up pictorial guide...
  • Página 12: Single-Use Handpiece Set-Up And System Priming

    Single-use handpiece set-up and You must ensure that there is an additional open port on the waste containers lid. Ensure there are system priming no kinks or other external obstructions in saline supply, high-pressure and waste evacuation hoses. Insert the footswitch connector into the footswitch Remove the pouch from carton.
  • Página 13: Console Maintenance And Cleaning

    Further information on user performance and safety testing can be found in Appendix C ‘VERSAJET II Console Performance and Safety Check’. This is also available for download at www. v ersajet.info...
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Symptom Cause Remedy No/intermittent Power cord not connected or Ensure that power cord is: electrical power connected loosely at console • Fully seated into the back of the console and or electrical outlet electrical outlet Note: The console will default • Not damaged and free of defects to power level 1 if power is interrupted...
  • Página 15 Symptom Cause Remedy Handpiece does not No/obstructed fluid supply • Ensure saline bag is full and fluid flows freely prime • Check that pinch clamp is fully open Note: Priming takes • Check high pressure tube for kinks, obstructions approximately 1 min or leaks at power level 10 • Ensure saline bag is set at a level higher than...
  • Página 16: Glossary Of Symbols

    Technical information Contact Customer Care at 1-800-876-1261 (USA only) or local Smith & Nephew representative to return CAUTION: Only VERSAJET II system equipment should console for repair or replacement. be connected to the console. There are no user serviceable parts within the console.
  • Página 17: System Specifications

    System specifications Product dimensions and weights Console Console Size 15in W x 11.8in D x 5.8in H Front panel 38.1cm W x 30cm D x 14.8cm H Power switch, ON/OFF (I /0) Weight 26lbs/11.8kg Footswitch connection IP classification IPX1 Power setting (levels 1 – 10) Footswitch Pump interface –...
  • Página 18: Electromagnetic Compatibility

    Guidance and Manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity. The VERSAJET II Hydrosurgery System (66800039) is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the VERSAJET II Hydrosurgery System should assure that it is used in such an environment.
  • Página 19 WARNING: The VERSAJET II Hydrosurgery System should not be used adjacent to or stacked with other electrical equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, the VERSAJET II Hydrosurgery System should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
  • Página 20: Warranty

    Warranty Appendix A Company position regarding the Limited one year warranty reprocessing and reuse of Limited Warranty. Smith & Nephew warrants, for single-use only medical devices a period of one year from the date of sale of the console, that the console (“Product”) shall perform to As a manufacturer of single-use medical devices, specifications as stated in the product manual.
  • Página 21: Appendix B

    VERSAJET II Hydrosurgery System user manual 66800979 VERSAJET II cart (only for IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 Second Edition) 66800475 VERSAJET II replacement shelf (retrofit to 50800) 66800193 Power cord, North America 66800213 Power cord, United Kingdom 66800291 Power cord, Central Europe...
  • Página 22: Appendix C

    (66800039). Check console for visible dents, cracks or missing pieces. Important note: The VERSAJET II console is NOT user serviceable and under no situation should the Inspect console and fan ventilation slots located casing be opened. Any attempt to open the unit by on the bottom of the instrument.
  • Página 23 indicator flashes amber ON/OFF Verify the console power setting value changes b. Verify that the system fault LED indicator when arrows are pressed – there are a total flashes red ON/OFF of ten different power settings. – Note: test both switches on the front panel and also the c.
  • Página 24 Console speed check Aim the tachometer optical beam so that the reflector on the speed stick produces an RPM Insert the speed stick until fully seated into the reading. opening of the pump interface. Turn the speed stick tool to the LOCKED position. Measure speed (specification = 425 ±...
  • Página 25 Safety check procedure Electrical testing check Connect console to electrical outlet (AC mains). Connection to mains grounding is accomplished through use of the grounding post located on the rear panel (see following diagram). KVAE120001 2012 The pump interface is the correct location to establish a connection with the patient applied part.
  • Página 26 Important note The VERSAJET II console is NOT user serviceable and under no situation should the casing be opened. Any attempt to open the unit by the user will void all warranties and render the user responsible for all subsequent repairs to the unit.
  • Página 27 Physical appearance check - Caution: console is unplugged and placed on bench for this step Step Comments Check console for visible dents, cracks and missing pieces. Check that ventilation slots are free from obstructions, dust or foreign materials. Check that labels and markings are intact and legible with no smudges. Check that the pump interface rotates between lock and unlock positions and remains in place.
  • Página 28 Page intentionally left blank...
  • Página 29 *smith&nephew Guide de l’utilisateur VERSAJET™ II Système hydrochirurgical Table des matières numéro de la page Guide de dépannage Indications Sécurité Glossaire des symboles Avertissements Informations techniques Précautions Composants du système Spécifications du système Console Panneau avant de la console Présentation du panneau avant Panneau arrière de la console Pédale Dimensions et poids du produit...
  • Página 30: Indications

    Le système VERSAJET II est conçu pour être utilisé par • Ni la pièce à main 15º/14 mm VERSAJET II Exact des professionnels de santé qualifiés et formés. Nous (66800040) ni l’ensemble des pièces à main vous recommandons d’étudier ce manuel de l’utilisateur,...
  • Página 31 à une brûlure, il est recommandé de commencer ou sous prescription médicale. par débrider l’escarre à l’aide de techniques de • Chaque pièce à main jetable VERSAJET II est débridement tranchant puis d’utiliser le VERSAJET II conçue pour être à USAGE UNIQUE. NE PAS pour achever le débridement ou l’excision de la lésion.
  • Página 32: Composants Du Système

    • Cordon d’alimentation – configuré par région Console La console VERSAJET II est un dispositif électrique qui utilise les pièces à main VERSAJET II. La console est fournie avec une pédale détachable et un cordon d’alimentation. Présentation du panneau avant Commutateur électrique lumineux –...
  • Página 33: Pédale

    Ecran d’alimentation et voyants de défaillance Ecran d’alimentation – affiche les paramètres Voyants de défaillance – s’allument si un problème d’alimentation surgit Voyant de pédale non connectée – un voyant orange s’allume lorsque la pédale n’est pas correctement connectée ou est défectueuse 01 = puissance minimum Voyant de défaillance du système –...
  • Página 34: Présentation Du Panneau Arrière

    VERSAJET II (66800039). N’essayez PAS de la brancher un à autre équipement. L’ensemble de la pièce à main à usage unique VERSAJET II est un dispositif stérile et doit être jeté après utilisation. La pièce à main dispose d’une fenêtre opératoire située sur l’extrémité...
  • Página 35: Options De La Pièce À Main

    Coque – un boîtier en plastique transparent qui contient la pièce à main et la cartouche de la pompe Options de la pièce à main La pièce à main VERSAJET II est disponible sous deux formes : Exact et Plus. Pièces à main VERSAJET II Exact Pièces à...
  • Página 36: Installation Du Système

    Installation du système Cette section fournit les procédures d’installation et de fonctionnement du système VERSAJET II. ATTENTION : Avant de brancher un dispositif à une prise électrique, vérifiez que vous avez choisi le cordon d’alimentation approprié aux conditions électriques locales et que le dispositif est branché à une prise qui répond aux conditions électriques du système.
  • Página 37: Manuel Visuel D'iNstallation Rapide De La Pièce À Main

    Manuel visuel d’installation rapide de la pièce à main...
  • Página 38: Installation De La Pièce À Main À Usage Unique Et Amorçage Du Système

    Installation de la pièce à main à usage Fixez l’extrémité de la tubulure d’évacuation (embout bleu) au récipient à déchets. NE PAS la unique et amorçage du système brancher à une prise contenant un filtre ou au port intitulé « ASPIRATION ». Vous devez vous assurer Retirez le sachet de l’emballage.
  • Página 39: Maintenance Et Nettoyage De La Console

    « Vérification des performances et de la sécurité de la n’est pas plein. console VERSAJET II ». Après avoir terminé la procédure, mettez la console Ces informations peuvent également être sur ARRET en appuyant sur le commutateur téléchargées à...
  • Página 40: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Cause Action correctrice Alimentation Le cordon d’alimentation Vérifiez que le cordon d’alimentation : électrique absente n’est pas branché ou est • est correctement enclenché à l’arrière de la console ou intermittente mal branché à la console et dans la prise électrique ou sur la prise électrique • N’est pas endommagé...
  • Página 41 Symptôme Cause Action correctrice La pièce à main ne Pas ou peu de liquide • Vérifiez que la poche de sérum physiologique est s’amorce pas entrant pleine et qu’elle s’écoule librement • Vérifiez que le régulateur de débit est complètement Remarque : ouvert l’...
  • Página 42: Glossaire Des Symboles

    Informations techniques Contactez l’assistance à la clientèle au 1-800-876-1261 (États-Unis uniquement) ou votre représentant Smith ATTENTION : seul le système VERSAJET II doit être & Nephew pour renvoyer la console pour réparation ou connecté à la console. pour qu’elle soit remplacée.
  • Página 43: Spécifications Du Système

    Spécifications du système Dimensions et poids du produit Console Console Taille 38,1 cm L x 30 cm P x 14,8 cm H Panneau avant Poids 11,8 kg Commutateur électrique, Classification IP IPX1 MARCHE/ARRET (I/0) Pédale Connexion de la pédale Taille 19 cm L x 18,4 cm P x 5 cm H Choix de la puissance (niveaux Poids...
  • Página 44: Compatibilité Électromagnétique

    émetteurs RF fixes, un sondage électromagnétique du site peut s’avérer utile. Si l’intensité du champ mesurée sur le site où est utilisé le système hydrochirurgical VERSAJET II dépasse 3V/m ce système doit être examiné pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Si un fonctionnement anormal est constaté, des mesures peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du système hydrochirurgical VERSAJET II.
  • Página 45 CEI 61000-3-3 AVERTISSEMENT : Le système hydrochirurgical VERSAJET II ne devra pas être utilisé à proximité ou empilé sur d’autres appareils électriques. Si une utilisation adjacente ou un empilement est nécessaire, il conviendra de s’assurer du bon fonctionnement du système hydrochirurgical VERSAJET II dans la configuration adoptée pour l’utilisation.
  • Página 46: Garantie

    Garantie Annexe A Déclaration de notre société sur le Garantie d’un an retraitement et la réutilisation des Restriction de garantie. Smith & Nephew garantit, dispositifs médicaux à usage unique pour une période d’un an à compter de la date de la vente de la console, que la console («...
  • Página 47: Annexe B

    VERSAJET II 66800979 Chariot VERSAJET II (seulement pour la norme IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Deuxième édition) 66800475 Etagère de rechange VERSAJET II (aux normes du 50800) 66800193 Cordon d’alimentation, Amérique du Nord 66800213 Cordon d’alimentation, Royaume-Uni 66800291 Cordon d’alimentation, Europe centrale...
  • Página 48: Annexe C

    Vérifiez que les étiquettes et les inscriptions Important : la console VERSAJET II n’est PAS réparable devant figurer sur la console sont présentes, par l’utilisateur et son boîtier ne doit être ouvert sous lisibles et entières.
  • Página 49 d. Vérifiez que l’écran d’alimentation affiche Vérifiez que l’anneau lumineux vert de l’interface 88 MARCHE/ARRET de la pompe est allumé uniquement lorsque l’outil standard de paramétrage de l’interface est Vérifiez les problèmes de la console avec la verrouillé dans la position 3 heures. puissance réglée sur 01 lorsque la console est en MARCHE et à...
  • Página 50 Contrôle de la vitesse de la console Visez avec le rayon optique du tachymètre pour que le réflecteur du compte-tours puisse générer Insérez le compte-tours jusqu’à ce qu’il soit un résultat RPM (nombre de tours par minutes). correctement enclenché dans l’ouverture de l’interface de la pompe.
  • Página 51 Procédure de contrôle de la sécurité Contrôle d’essai électrique Branchez la console sur la sortie électrique (secteur alternatif) Le branchement à la prise de terre c.a. se fait avec la borne de terre qui se trouve sur le panneau arrière (voir le diagramme suivant).
  • Página 52: Important

    à la pièce appliquée au patient associée au conducteur de terre de protection. Important : la console VERSAJET II n’est PAS réparable par l’utilisateur et son boîtier ne doit être ouvert sous aucun prétexte. Toute tentative d’ouverture de l’unité par l’utilisateur annulera les garanties et rendra l’utilisateur responsable de toutes les réparations ultérieures nécessaires à...
  • Página 53 Contrôle de l’apparence physique ‑ Avertissement : la console est débranchée et placée sur un banc pour cette étape Étape Oui Non Commentaires Vérifiez que la console ne présente pas d’entailles, n’est pas fendue et qu’aucune pièce n’est manquante. Vérifiez que les emplacements du ventilateur ne sont pas obstrués et ne contiennent ni poussière, ni corps étranger.
  • Página 54 Page intentionally left blank...
  • Página 55 *smith&nephew Bedienungsanleitung VERSAJET™ II Hydrochirurgiesystem Inhaltsverzeichnis Seitenzahl Fehlersuche und -behebung Indikationen Sicherheit Erläuterung der Symbole Warnhinweise Technische Informationen Vorsichtsmaßnahmen Systemkomponenten Technische Daten Konsole Konsolenvorderseite Anordnung der Elemente auf der Vorderseite 58 Konsolenrückseite Fußschalter Produktabmessungen und -gewichte Anordnung der Elemente auf der Rückseite 60 Umgebungsbedingungen des Einweg-Handstücks Handstückkomponenten...
  • Página 56: Indikationen

    Wundausschneidung und gepulste PLUS Handstücke in der Nähe von empfindlichen Spülung erfordern. Gefäßen oder Strukturen verwendet wird. • VERSAJET II ist in erster Linie für den Einsatz im OP Sicherheit bestimmt. Zur Verwendung außerhalb des OPs sind lediglich die 45-Grad-Handstücke VERSAJET II Das VERSAJET II System ist für die Verwendung...
  • Página 57 VERSAJET II Anwender und das weitere VERWENDEN. Setzen Sie sich mit Ihrem Vertreter Klinikpersonal die allgemeinen Vorgehensweisen von Smith & Nephew für VERSAJET II in Verbindung. zur Infektionsverhütung anwenden (einschließlich • Die Erwärmung der Kochsalzlösung vor Gebrauch von Einweghandschuhen, Verwendung mit VERSAJET II wird nicht empfohlen.
  • Página 58: Systemkomponenten

    • Einweg-Handstück-Set • Stromkabel – regional unterschiedlich Konsole Die VERSAJET II Konsole ist ein elektrisch betriebenes Gerät zum Antrieb von VERSAJET II Handstücken. Die Konsole wird mit den dazugehörigen Komponenten Fußschalter und Stromkabel geliefert. Anordnung der Elemente auf der Vorderseite Beleuchteter Netzschalter –...
  • Página 59: Fußschalter

    Leistungsanzeigenmonitor und Fehleranzeigen Leistungsanzeige – zeigt die Fehleranzeigen – leuchten auf, wenn ein Fehler Leistungseinstellung an vorliegt Anzeige „Fußschalter nicht angeschlossen“– das gelbe LED-Licht leuchtet auf, wenn das Fußpedal 01 = niedrigste nicht korrekt angeschlossen oder defekt ist Leistungseinstellung Systemfehleranzeige– das rote LED-Licht leuchtet auf, wenn ein Netzstromfehler vorliegt oder sich der Druck außerhalb des entsprechenden Toleranzbereichs...
  • Página 60: Anordnung Der Elemente Auf Der Rückseite

    Testen des Geräts Gerätetikett – beinhaltet gerätespezifische Informationen und Symbole Handstückkomponenten WARNHINWEIS: Die VERSAJET II Handstücke sind nur zur Verbindung mit der Konsole des VERSAJET II Einweg-Handstück-Set Hydrochirurgiesystems geeignet (66800039). NICHT versuchen, mit anderen Geräten zu verbinden. Das VERSAJET II Einweg-Handstück-Set ist ein steriles Gerät und sollte nach der Anwendung entsorgt...
  • Página 61: Handstückoptionen

    Abfallschlauch – transparenter Schlauch mit blauem Anschlussende, der die Abfallflüssigkeit, avitales Gewebe und Kontaminationen in einen geeigneten Abfallbehälter leitet Klappverpackung – transparente Kunststoffumverpackung mit Handstück und Pumpmodul Handstückoptionen Das VERSAJET II Handstück ist in zwei Ausführungen erhältlich – Exact und Plus. VERSAJET II Exact Handstücke VERSAJET II Plus Handstücke Bestellnr.
  • Página 62: Systeminstallation

    Systeminstallation Dieser Abschnitt stellt die Installation und den Betrieb des VERSAJET II Systems dar. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an den elektrischen Strom, dass Sie ein den lokalen Elektrizitätsanforderungen entsprechendes Stromkabel ausgewählt haben und dass das Gerät mit einem Anschluss verbunden wird, der den Systemanforderungen entspricht.
  • Página 63: Illustrationen Zur Schnellinstallation Des Handstücks

    Illustrationen zur Schnellinstallation des Handstücks...
  • Página 64: Installation Des Einweg-Handstücks Und Systembefüllung

    Installation des Einweg-Handstücks Zuflussleitung für die Kochsalzlösung geöffnet ist. Hinweis: Der Beutel mit der Kochsalzlösung MUSS und Systembefüllung sich zum Füllen des Systems mindestens 60 cm Den Beutel aus dem Karton entnehmen. Überprüfen, über der Konsole befinden. ob der Beutel ordnungsgemäß verschlossen und Das Ende des Abfallschlauchs (blaue Spitze) mit unbeschädigt ist.
  • Página 65: Konsolenwartung Und -Reinigung

    allmählich auf den optimalen Wert für die Art geltenden Sicherheitsanforderungen noch erfüllt des auszuschneidenden oder abzutragenden werden. Diese Überprüfungen sind gemäß UL 60601-1/ Gewebes erhöhen. IEC 60601-1 durchzuführen. VORSICHT: Der Test zum Nachweis der elektrischen Wird der Abfallschlauch durch Fremdkörper Sicherheit ist von einem Medizintechniker oder anderem verstopft, kann eine Verringerung der Geräteleistung qualifizierten Personal durchzuführen.
  • Página 66: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Symptom Ursache Abhilfe Keine/ Stromkabel nicht oder nicht Sicherstellen, dass das Stromkabel: vollständig mit Konsole unterbrochene • korrekt an der Rückseite der Konsole und an die oder Stromanschluss Stromzufuhr Stromzufuhr angeschlossen ist, verbunden • nicht beschädigt oder defekt ist. Hinweis: Wird die Stromzufuhr • Für die Bestellung von Ersatzstromkabeln an den...
  • Página 67 Symptom Ursache Abhilfe Handstück lässt Kein/blockierter • Sicherstellen, dass der Beutel mit Kochsalzlösung voll sich nicht befüllen Flüssigkeitszufluss ist und Flüssigkeit ungehindert fließt Hinweis: Füllen • Sicherstellen, dass die Klemme vollständig geöffnet ist dauert bei • Hochdruckschlauch auf Knicke, Blockierungen und Leistungseinstellung Lecks prüfen 10 etwa 1 Minute...
  • Página 68: Erläuterung Der Symbole

    Technische Informationen Zur Rückgabe einer Konsole zum Zweck der Reparatur oder des Austauschs bitte an den Kundendienst VORSICHT: Nur VERSAJET II Systemzubehör sollte mit 1-800-876-1261 (nur USA) oder einen Vertreter der Konsole verbunden werden. von Smith & Nephew vor Ort wenden.
  • Página 69: Technische Daten

    Technische Daten Produktabmessungen und -gewichte Konsole Konsole Größe 38,1 cm B x 30 cm T x 14,8 cm H Vorderseite Gewicht 11,8 kg Netzschalter, EIN/AUS (I/0) IP-Klassifizierung IPX1 Fußschalteranschluss Fußschalter Leistungseinstellung Größe 19 cm B x 18,4 cm T x 5 cm H (Stufen 1–10) Gewicht 1,1 kg...
  • Página 70: Elektromagnetische Verträglichkeit

    HF-Transmittern gebildeten elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortprüfung vorgenommen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das VERSAJET II Hydrochirurgiesystem zum Einsatz kommt, 3 V/m überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um sicherzustellen, dass es normal funktioniert. Wenn ein abnormales Betriebsverhalten beobachtet wird, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie etwa eine neue Ausrichtung des VERSAJET II Hydrochirurgiesystems oder ein Standortwechsel.
  • Página 71 WARNHINWEIS: Das VERSAJET II Hydrochirurgiesystem sollte nicht neben, auf oder unter anderer elektrischen Ausrüstung in Betrieb genommen werden. Lässt sich das nicht vermeiden, müssen Sie vor dem Einsatz des VERSAJET II Hydrochirurgiesystems prüfen, ob es in der beabsichtigten Aufstellungskonfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
  • Página 72: Garantie

    Garantie Anhang A Unternehmensstandpunkt Eingeschränkte Garantie von einem Jahr zu Wiederaufbereitung und Smith & Nephew garantiert, dass die Konsole Wiederverwendung von (das „Produkt“) während eines Zeitraums von einem ausschließlich zur einmaligen Jahr ab Kaufdatum die in diesem Produkthandbuch Verwendung geeigneten angegebenen Spezifikationen erfüllt.
  • Página 73: Anhang B

    66800474 VERSAJET II Hydrochirurgiesystem – Benutzerhandbuch 66800979 VERSAJET II Wagen (nur für IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Zweite Ausgabe) 66800475 VERSAJET II Ersatzregal (Nachrüstung bis 50800) 66800193 Stromkabel, Nordamerika 66800213 Stromkabel, Großbritannien 66800291 Stromkabel, Zentraleuropa 66800302 Stromkabel, Südafrika...
  • Página 74: Anhang C

    Smith & Nephew Kundendienst oder Händler vor Ort. Lesbarkeit und Vollständigkeit prüfen. Ziel Mithilfe des Speed Stick-Werkzeugs prüfen, dass Dieses Verfahren ist anwendbar auf die VERSAJET II sich die Pumpenschnittstelle frei von ENTRIEGELT Konsole und dient Kunden und Dienstleistern, die Leis- zu VERRIEGELT und wieder zu ENTRIEGELT tungsüberprüfungen durchführen möchten, als Referenz.
  • Página 75 a. Prüfen, ob die Fußschalteranschluss-LED gelb Prüfen, ob sich der Wert der Leistungseinstellung blinkt ändert, wenn die Pfeile betätigt werden – b. Prüfen, ob die Systemfehler-LED rot blinkt es gibt insgesamt 10 verschiedene Leistungseinstellungen. – Hinweis: Beide Tasten c. Prüfen, ob der grüne Leuchtring der Pumpen- an der Vorderseite sowie die entsprechenden schnittstelle grün blinkt Tasten des Fußschalters testen.
  • Página 76 Konsolengeschwindigkeitstest Den optischen Strahl des Drehzahlmessers so ausrichten, dass der Reflektor auf dem Speed Den Speed Stick in die Öffnung der Pumpen- Stick einen UPM-Wert ausgibt. schnittstelle einführen, bis er korrekt eingerastet ist. Den Speed Stick in die VERRIEGELTE Position drehen. Geschwindigkeit messen (Spezifikation = 425 ±...
  • Página 77 Verfahren zur Sicherheitsprüfung Elektrischer Test Konsole mit dem Netzstrom (Wechselspannung) verbinden. Die Verbindung mit geerdetem Netzstrom wird über den Erdungsanschluss auf der Rückseite hergestellt (siehe folgendes Diagramm). KVAE120001 2012 Eine Verbindung mit der dem Patienten zugewandten Komponente wird korrekterweise über die Pumpenschnittstelle hergestellt.
  • Página 78 Patienten zugewandte Komponente relativ zum Schutzleiter. Wichtiger Hinweis Die VERSAJET II Konsole kann NICHT vom Anwender gewartet werden, und das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Sollte der Anwender versuchen, das Gerät zu öffnen, erlöschen alle Garantien, und der Anwender wird für alle nachfolgenden Reparaturen des Geräts haftbar gemacht. Wenden Sie sich bei allen...
  • Página 79 Prüfung der äußeren Erscheinung – Vorsichtshinweis: Für diesen Schritt ist die Konsole ausgesteckt und auf einem Tisch platziert Schritt Nein Anmerkungen Konsole auf sichtbare Dellen, Risse und fehlende Teile prüfen. Prüfen, ob Lüftungsschlitze frei von Blockierungen, Staub oder Fremdkörpern sind. Prüfen, ob Etiketten und Markierungen intakt, lesbar und nicht verschmutzt sind.
  • Página 80 Page intentionally left blank...
  • Página 81 *smith&nephew Guía del usuario VERSAJET™ II Hydrosurgery System Sistema de hidrocirugía Índice número de página Guía de resolución de Indicaciones problemas Seguridad Glosario de símbolos Advertencias Precauciones Información técnica Componentes del sistema Especificaciones del sistema Consola Panel frontal de la consola Disposición del panel frontal Panel posterior de la consola Pedal...
  • Página 82: Guía Del Usuario

    Advertencias • Si las piezas de mano VERSAJET II Exact de 45 grados • Este dispositivo se debe usar con especial cuidado se usan fuera de un quirófano, asegúrese de cubrir en pacientes hemofílicos o con otros trastornos de...
  • Página 83: Apéndice A De Este Manual O Visite Nuestra Página

    • No se recomienda precalentar la solución salina vestuario de protección, y fundas antideslizantes antes de su uso con VERSAJET II. Debido a la alta para los zapatos). presión, la solución salina se calienta levemente • Para obtener resultados óptimos durante el...
  • Página 84: Componentes Del Sistema

    • Cable de alimentación (según configuración local) Consola La consola VERSAJET II es un dispositivo eléctrico que impulsa las piezas de mano VERSAJET II. La consola cuenta con un pedal conectable y un cable de alimentación. Disposición del panel frontal Interruptor de alimentación luminoso: conecta y...
  • Página 85: Pantalla De Potencia E Indicadores De Fallo

    Pantalla de potencia e indicadores de fallo Pantalla de potencia: muestra la potencia Indicadores de fallo: se iluminan en presencia de ajustada un fallo Indicador de pedal no conectado: se iluminará un LED ámbar cuando el pedal no está totalmente conectado o está...
  • Página 86: Disposición Del Panel Posterior

    Etiqueta del dispositivo: contiene información y símbolos específicos del dispositivo. Componentes de la pieza de mano ADVERTENCIA: la pieza de mano VERSAJET II está diseñada para su conexión exclusiva a la consola Conjunto de pieza de mano de un solo uso del sistema de hidrocirugía VERSAJET II (66800039).
  • Página 87: Opciones De La Pieza De Mano

    Bandeja en forma de concha: una carcasa de plástico transparente que encierra la pieza de mano y el cartucho de la bomba Opciones de la pieza de mano La pieza de mano VERSAJET II está disponible en dos estilos: Exact y Plus. Piezas de mano VERSAJET II Plus Piezas de mano VERSAJET II Exact N.º...
  • Página 88: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Esta sección incluye los procedimientos para la configuración y el funcionamiento del sistema VERSAJET II. PRECAUCIÓN: Antes de conectar el dispositivo a una toma de corriente, asegúrese de que haya seleccionado el cable de alimentación adecuado para los requisitos de energía local y que el dispositivo esté conectado a un enchufe que cumpla con los requisitos del sistema.
  • Página 89: Guía Gráfica De Instalación Rápida De La Pieza De Mano

    Guía gráfica de instalación rápida de la pieza de mano 89 89 89...
  • Página 90: Configuración De La Pieza De Mano De Un Solo Uso Y Cebado Del Sistema

    Configuración de la pieza de mano otro puerto abierto en la tapa del contenedor de residuos. Compruebe que los tubos de de un solo uso y cebado del sistema alimentación de la solución salina, alta presión y evacuación de residuos no presenten dobleces ni obstrucciones externas.
  • Página 91: Mantenimiento Y Limpieza De La Consola

    Desconecte la pieza de mano de la interfaz de la VERSAJET II". bomba girando el conjunto de la bomba naranja en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta la También puede descargar esta información de...
  • Página 92: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Síntoma Causa Remedio Ausencia de El cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación esté: suministro no está conectado a • Completamente asentado en la parte posterior de la eléctrico/ la consola o toma de consola y de la toma de corriente intermitente corriente, o la conexión...
  • Página 93 Síntoma Causa Remedio La pieza de mano No hay suministro de • Asegúrese de que la bolsa de solución salina esté llena no se ceba líquido o está obstruido y que el líquido fluya libremente Nota: el • Compruebe que la abrazadera esté completamente cebado tarda abierta aproximadamente...
  • Página 94: Glosario De Símbolos

    Smith & Nephew para organizar la reparación o PRECAUCIÓN: solamente se deben conectar a la consola sustitución de la consola. equipos del sistema VERSAJET II. La consola no contiene ningún componente que el usuario pueda reparar. Todas las reparaciones necesarias...
  • Página 95: Especificaciones Del Sistema

    Especificaciones del sistema Dimensiones y pesos del producto Consola Consola Tamaño 38,1 cm ancho X 30 cm fondo X Panel frontal 14,8 cm alto Interruptor de encendido, Peso 11,8 kg ON/OFF (I / 0) Clasificación IP IPX1 Conexión del pedal Pedal Ajustes de potencia (niveles 1 –...
  • Página 96: Compatibilidad Electromagnética

    Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF fijos, debe considerarse un sondeo del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el sistema de hidrocirugía VERSAJET II sobrepasa 3 V/m, deberá...
  • Página 97 ADVERTENCIA: El sistema de hidrocirugía VERSAJET II no debe colocarse junto a otros equipos eléctricos ni apilarse con ellos; en caso de que sea necesario usar el sistema de hidrocirugía VERSAJET II colocado de este modo, debe observarse su comportamiento para comprobar que funciona correctamente de acuerdo a su configuración.
  • Página 98: Garantía

    Garantía Apéndice A Garantía limitada de un año Posición de la empresa en relación Garantía limitada. Smith & Nephew garantiza, durante con el reprocesamiento y la un periodo de dos años desde la fecha de la venta de reutilización de los productos la consola, que la consola ("Producto") se comportará...
  • Página 99: Información De Pedidos

    Pieza de mano VERSAJET II Plus 45°/8 mm 66800472 Pedal multifunción VERSAJET II 66800474 Manual del usuario del sistema de hidrocirugía VERSAJET II 66800979 Carro VERSAJET II (sólo para IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Segunda edición) 66800475 Bandeja de reemplazo VERSAJET II (adaptación a 50800)
  • Página 100: Comprobación Del Funcionamiento Y La Seguridad De La Consola

    Mediante la herramienta de varilla de velocidad, Este procedimiento es aplicable a la consola compruebe que la interfaz de la bomba gire VERSAJET II como guía de referencia para los clientes libremente entre las posiciones de DESBLOQUEO y y los proveedores de servicios que deseen llevar BLOQUEO, y de nuevo a DESBLOQUEO.
  • Página 101 a. Verifique que el LED indicador de conexión Compruebe que el valor de potencia de la consola pedal parpadee en color ámbar cambie al pulsar las flechas (hay un total de diez b. Verifique que el LED indicador de fallo del ajustes de potencia diferentes).
  • Página 102 Comprobación de la velocidad de la consola Apunte el haz óptico del tacómetro de modo que el reflector de la varilla de velocidad dé lugar a una Inserte la varilla de velocidad hasta que se lectura de RPM. encuentre completamente asentada en la apertura de la interfaz de la bomba.
  • Página 103: Procedimiento De Comprobación De La Seguridad

    Procedimiento de comprobación de la seguridad Comprobación de prueba eléctrica Conecte la consola a la toma de corriente eléctrica (corriente alterna de red). La conexión a la tierra de la red se realiza mediante la clavija de puesta a tierra situada en el panel posterior (consulte la siguiente figura).
  • Página 104 Nota importante La consola VERSAJET II no contiene ningún componente que el usuario pueda reparar y su carcasa no se debe abrir en ningún caso. Cualquier intento de abrir la unidad por parte del usuario anulará todas las garantías y hará...
  • Página 105 Comprobación del aspecto físico. Atención: para este paso, la consola debe estar desenchufada y colocada sobre una mesa Paso Sí Comentarios Compruebe que la consola no presente abolladuras o grietas visibles y que no le falten piezas. Compruebe que las ranuras de ventilación estén libres de obstrucciones, polvo o materiales extraños. Compruebe que las etiquetas y las marcas estén intactas y legibles, sin manchas.
  • Página 106 Page intentionally left blank...
  • Página 107: Guia Do Utilizador

    *smith&nephew Guia do utilizador VERSAJET™ II Hydrosurgery System Sistema de hidrocirurgia Índice número da página Glossário de símbolos Indicações Segurança Informações técnicas Advertências Especificações do sistema Precauções Painel frontal da consola Componentes do sistema Painel posterior da consola Consola Dimensões e pesos dos produtos Esquema do painel frontal Condições ambientais Pedal de controlo...
  • Página 108: Indicações

    O sistema VERSAJET II destina-se a ser utilizado • A peça de mão VERSAJET II Exact de 15 graus, por profissionais médicos qualificados e com 14 mm (66800040) e todas as peças de mão VERSAJET II Plus (66800043, 66800044 e formação.
  • Página 109 • Examine todos os componentes antes da utilização. Se constatar ou suspeitar de que um componente está avariado ou danificado, NÃO UTILIZE. Contacte o seu representante local VERSAJET II da Smith & Nephew. • Não se recomenda o pré-aquecimento do soro fisiológico antes da utilização com o VERSAJET...
  • Página 110: Componentes Do Sistema

    • Cabo de alimentação – configurado a nível regional Consola A consola VERSAJET II é um dispositivo accionado electricamente que acciona as peças de mão VERSAJET II. A consola é fornecida com um pedal de controlo e cabo de alimentação anexável.
  • Página 111: Pedal De Controlo

    Visor de potência e indicadores de avaria Visor de potência – apresenta a regulação de Indicadores de avaria – acendem-se caso esteja potência presente uma avaria Indicador de pedal de controlo não ligado – acende-se um LED âmbar quando o pedal de controlo não está...
  • Página 112: Esquema Do Painel Posterior

    VERSAJET II (66800039). NÃO tente ligar a qualquer outro equipamento. O conjunto da peça de mão de utilização única VERSAJET II é um dispositivo esterilizado e deve ser eliminado após a utilização. A peça de mão tem uma janela de operação localizada na ponta distal do instrumento.
  • Página 113: Opções Da Peça De Mão

    Recipiente – uma caixa de plástico transparente que suporta a peça de mão e o cartucho da bomba Opções da peça de mão A peça de mão VERSAJET II está disponível em dois modelos – Exact e Plus. Peças de mão VERSAJET II Exact Peças de mão VERSAJET II Plus...
  • Página 114: Configuração Do Sistema

    Configuração do sistema Esta secção indica os procedimentos para a configuração e utilização do sistema VERSAJET II. CUIDADO: Antes de ligar o dispositivo a uma tomada eléctrica, certifique-se de que seleccionou o cabo de alimentação apropriado para os requisitos de alimentação locais e de que o dispositivo está ligado a uma tomada que cumpre os requisitos do sistema.
  • Página 115: Guia Ilustrado Da Configuração Rápida Da Peça De Mão

    Guia ilustrado da configuração rápida da peça de mão...
  • Página 116: Configuração Da Peça De Mão De Utilização Única E Preparação Do Sistema

    Configuração da peça de mão de Fixe a extremidade da tubagem de evacuação de resíduos (ponta azul) ao recipiente de resíduos. NÃO utilização única e preparação do ligue a uma porta com filtro ou a uma porta com a sistema indicação VACUUM (VÁCUO).
  • Página 117: Manutenção E Limpeza Da Consola

    'Verificação do desempenho e segurança da consola Depois de concluído o procedimento, desligue a VERSAJET II'. consola premindo o interruptor de alimentação que se encontra na parte da frente da consola. Desligue Estas informações também estão disponíveis para a peça de mão da interface da bomba rodando...
  • Página 118: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas Sintoma Causa Solução Sem alimentação O cabo de alimentação não Certifique-se de que o cabo de alimentação: eléctrica ou está ligado ou não está • Está totalmente encaixado na parte posterior da intermitente devidamente fixo na consola consola e na tomada eléctrica ou tomada eléctrica • Não está...
  • Página 119 Sintoma Causa Solução A peça de mão Sem administração de fluido • Certifique-se de que o saco de soro fisiológico está não inicializa ou presença de obstrução cheio e de que o fluido flui livremente • Verifique se a pinça está totalmente aberta Nota: A preparação • Verifique o tubo de alta pressão quanto a dobras,...
  • Página 120: Versajet

    Contacte o Serviço de Atendimento ao Cliente através CUIDADO: Apenas o equipamento do sistema do número 1-800-876-1261 (apenas nos EUA) ou o VERSAJET II deve ser ligado à consola. representante local da Smith & Nephew para devolver a A consola não contém componentes que possam ser consola para reparação ou substituição.
  • Página 121: Especificações Do Sistema

    Especificações do sistema Dimensões e pesos dos produtos Consola Consola Tamanho 38,1 cm L x 30 cm P x 14,8 cm A Painel frontal Peso 11,8 kg Interruptor de alimentação, Classificação IP IPX1 LIGAR/DESLIGAR (I /0) Pedal de controlo Ligação do pedal de controlo Tamanho 19 cm L x 18,4 cm P x 5 cm A Regulação de potência (níveis...
  • Página 122: Compatibilidade Electromagnética

    RF fixos, deve ser considerado um exame electromagnético local. Se a intensidade de campo medida no local em que o Sistema de hidrocirurgia VERSAJET II é utilizado exceder 3 V/m, o Sistema de hidrocirurgia VERSAJET II deve ser observado para verificar se funciona normalmente.
  • Página 123 ADVERTÊNCIA: O Sistema de hidrocirurgia VERSAJET II não deve ser utilizado adjacente a outro equipamento eléctrico ou empilhado sobre este e, se for necessário usá-lo nestas condições, o Sistema de hidrocirurgia VERSAJET II deve ser observado para verificar se funciona normalmente na configuração em que vai ser utilizado.
  • Página 124: Garantia

    Garantia Anexo A Posição da empresa relativamente Garantia limitada de um ano ao reprocessamento e reutilização Garantia limitada. A Smith & Nephew garante que a de dispositivos médicos de consola (“Produto”) proporcionará um desempenho de acordo com as especificações indicadas no utilização única respectivo manual, durante um período de um ano a partir da data de compra da consola.
  • Página 125: Anexo B

    Peça de mão VERSAJET II Plus 45°/8 mm 66800472 Pedal de controlo multifunções VERSAJET II 66800474 Manual do utilizador do sistema de hidrocirurgia VERSAJET II 66800979 Carrinho VERSAJET II (apenas para IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Segunda Edição) 66800475 Prateleira de substituição VERSAJET II (adaptação para...
  • Página 126: Anexo C

    VERSAJET™ II (66800039). Verifique a consola quanto a amolgadelas, Nota importante: A consola VERSAJET II NÃO con- fissuras visíveis ou peças em falta. tém componentes passíveis de serem reparados Inspeccione a consola e as ranhuras de ventilação pelo utilizador e a caixa não deve ser aberta em...
  • Página 127 a. Verifique se o indicador LED de ligação do ser devolvida a um centro de assistência técnica pedal de controlo pisca a âmbar nas autorizado para reparação. posições de LIGADO/DESLIGADO Verifique se o valor de regulação de potência da b. Verifique se o indicador LED de avaria do consola muda quando as setas são premidas - sistema pisca a vermelho nas posições de existe um total de dez regulações de potência...
  • Página 128 Verificação de velocidade da consola Direccione o feixe óptico do taquímetro de forma a que o reflector na vara de velocidade produza uma Insira a vara de velocidade até estar leitura de RPM. completamente encaixada na abertura da interface da bomba. Meça a velocidade (especificação = 425 ±...
  • Página 129 Procedimento de verificação da segurança Verificação do teste eléctrico Ligue a consola a uma tomada eléctrica (rede de CA). A ligação à rede de ligação de terra é efectuada através da utilização do pino de ligação à terra localizado no painel posterior (consulte o seguinte diagrama).
  • Página 130 à terra. Nota importante A consola VERSAJET II NÃO contém componentes passíveis de serem reparados pelo utilizador e a caixa não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Qualquer tentativa de abrir a unidade por parte do utilizador irá...
  • Página 131 Verificação do aspecto físico - Cuidado: a consola deve estar desligada e colocada numa bancada para este passo Passo Sim Não Observações Verifique a consola quanto a amolgadelas, fissuras visíveis e peças em falta. Verifique se as ranhuras de ventilação estão livres de obstruções, de pó ou materiais estranhos.
  • Página 132 Page intentionally left blank...
  • Página 133 *smith&nephew Manuale d’uso VERSAJET™ II Hydrosurgery System Sistema per idrochirurgia Sommario numero di pagina Guida alla risoluzione dei Indicazioni problemi Sicurezza Avvertenze Glossario dei simboli Precauzioni Informazioni tecniche Componenti del sistema Specifiche del sistema Consolle Pannello anteriore della consolle Descrizione del pannello anteriore Pannello posteriore della consolle Pedaliera Dimensioni e pesi del prodotto...
  • Página 134: Indicazioni

    Precauzioni, prima di qualsiasi procedura chirurgica. appannamento e/o nebulizzazioni eccessivi. L’utilizzo o l’impostazione impropri del sistema, o il • In caso di utilizzo dei manipoli VERSAJET II Exact da mancato rispetto del manuale d’uso possono causare 45º all’esterno della sala operatoria, assicurarsi che lesioni o danni non coperti da garanzia.
  • Página 135 RISTERILIZZARE. Gettare dopo l’uso. I manipoli sbrigliamento o l’escissione della ferita. VERSAJET II non sono stati concepiti per sostenere • Prima dell’utilizzo clinico di VERSAJET II, si consiglia la rigenerazione o la risterilizzazione; la prestazione di addestrare tutti gli operatori del dispositivo del dispositivo verrà...
  • Página 136: Componenti Del Sistema

    • cavo di alimentazione – configurato localmente Consolle La consolle VERSAJET II è un dispositivo alimentato elettricamente che aziona i manipoli VERSAJET II. La consolle è dotata di una pedaliera e di un cavo di alimentazione da connettere. Descrizione del pannello anteriore Interruttore di alimentazione illuminato –...
  • Página 137: Pedaliera

    Display di potenza e spie di guasto Display di potenza– visualizza l’impostazione di Spie di guasto – si illuminano in caso di guasto potenza Spia di pedaliera non collegata – un LED ambra si illumina quando la pedaliera non è completamente collegata o si tratta di una 01 = impostazione pedaliera difettosa di potenza più...
  • Página 138: Descrizione Del Pannello Posteriore

    Gruppo manipolo monouso Sistema idrochirurgico VERSAJET II (66800039). NON tentare di collegare ad altre apparecchiature. Il gruppo manipolo monouso VERSAJET II è un dispositivo sterile e va smaltito dopo l’uso. Il manipolo è dotato di una finestra operativa situata sulla punta dello strumento. Quando il sistema è in funzione, un flusso di soluzione salina pressurizzata scorre attraverso l’apertura e crea un effetto di...
  • Página 139: Tipologie Di Manipoli

    Vassoio morbido – involucro in plastica trasparente che contiene il manipolo e la spinotto Tipologie di manipoli Il manipolo VERSAJET II è disponibile in due versioni: Exact e Plus. Manipoli VERSAJET II Exact Manipoli VERSAJET II Plus Codice n.
  • Página 140: Impostazione Del Sistema

    Impostazione del sistema Questa sezione fornisce le procedure per l’impostazione e il funzionamento del sistema VERSAJET II. ATTENZIONE: Prima di collegare il dispositivo a una presa elettrica, assicurarsi di aver selezionato il cavo di alimentazione appropriato per i requisiti locali di alimentazione e che il dispositivo sia collegato a una presa che soddisfi i requisiti del sistema.
  • Página 141: Guida Grafica All'iMpostazione Rapida Del Manipolo

    Guida grafica all’impostazione rapida del manipolo...
  • Página 142: Impostazione Del Manipolo Monouso E Riavvio Del Sistema

    Impostazione del manipolo monouso Collegare l’estremità del tubo di evacuazione (punta blu) al contenitore dei rifiuti. NON collegare a una e riavvio del sistema porta contenente un filtro o alla porta etichettata VUOTO. Assicurarsi che vi sia una porta aggiuntiva aperta sul coperchio del contenitore dei rifiuti.
  • Página 143: Manutenzione E Pulizia Della Consolle

    Se l’ostruzione non viene rimossa completamente, delle prestazioni e della sicurezza della consolle ripetere la procedura o controllare che il tubo di VERSAJET II”. evacuazione non sia pizzicato o bloccato dal forcipe, È possibile scaricare tali informazioni anche dal sito o che il contenitore di raccolta sia pieno.
  • Página 144: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Mancanza di Cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia: alimentazione non collegato o collegato • completamente inserito nel retro della consolle elettrica/ debolmente alla consolle o e nella presa elettrica alimentazione alla presa elettrica • non danneggiato e privo di difetti...
  • Página 145 Problema Causa Soluzione Il manipolo non si Mancanza /ostruzione • Assicurarsi che la sacca di soluzione salina sia avvia erogazione fluido piena e il liquido fluisca liberamente • Verificare che le pinze siano completamente aperte Nota: l’ a vvio richiede circa 1 • Verificare il tubo di alta pressione per escludere la minuto al livello di presenza di attorcigliamenti, ostruzioni o perdite...
  • Página 146: Glossario Dei Simboli

    (solo Stati Uniti) o il rappresentante locale Smith & ATTENZIONE: collegare alla consolle solo Nephew per restituire la consolle per una riparazione l’apparecchiatura del sistema VERSAJET II. o sostituzione. Nella consolle non sono presenti parti su cui l’utente possa intervenire. Tutti gli interventi di assistenza...
  • Página 147: Specifiche Del Sistema

    Specifiche del sistema Dimensioni e pesi del prodotto Consolle Consolle Dimensioni 38,1 cm L x 30 cm P x 14,8cm A Pannello anteriore Peso 11,8 kg Interruttore di alimentazione Classificazione IP IPX1 ON/OFF (I/O) Pedaliera Collegamento della pedaliera Dimensioni 19 cm L x 18,4 cm P x 5 cm A Impostazione della potenza Peso 1,1 kg...
  • Página 148: Compatibilità Elettromagnetica

    Per valutare l’ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori in RF fissi è necessario prendere in considerazione un rilevamento elettromagnetico in loco. Se l’intensità di campo misurata nella sede di utilizzo del Sistema idrochirurgico VERSAJET II supera il livello di 3V/m, controllare il Sistema idrochirurgico VERSAJET II per accertarne il corretto funzionamento.
  • Página 149 Distanze raccomandate tra apparecchiatura per le comunicazioni RF portatile e mobile e il Sistema idrochirurgico VERSAJET II (66800039). Il Sistema idrochirurgico VERSAJET II è progettato per l’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati vengano controllati. il cliente o l’operatore del Sistema idrochirurgico VERSAJET II può...
  • Página 150: Garanzia

    Garanzia Allegato A Posizione dell’azienda in merito Garanzia limitata di un anno alla rigenerazione e al riutilizzo di Garanzia limitata. La Smith & Nephew garantisce che, dispositivi medici monouso per un periodo di un anno dalla data di acquisto, la consolle (“Prodotto”) offrirà...
  • Página 151: Allegato B

    Cavo di alimentazione, Sudafrica 66800303 Cavo di alimentazione, Australia/Nuova Zelanda 66801063 Asta di velocità (speed stick) VERSAJET II (verifica RPM) Per effettuare un ordine, contattare l’Assistenza clienti al numero 1-800-876-1261 (solo Stati Uniti) o il rappresentante locale Smith & Nephew...
  • Página 152: Allegato C

    Controllare la consolle per escludere la presenza di SAJET™ II (66800039). ammaccature visibili, crepe o parti mancanti. Nota importante: la consolle VERSAJET II NON è Ispezionare la consolle e le fessure di ventilazione riparabile dall’utente e non è possibile aprire il rive- della ventola situate nella parte inferiore dello stimento in nessun caso.
  • Página 153 della pedaliera lampeggi una sola volta con Verificare che il valore di impostazione di potenza una luce ambra della consolle cambi alla pressione delle frecce, b. Verificare che la spia LED di guasto del sistema vi sono dieci impostazioni di potenza differenti. – lampeggi con una luce rossa una sola volta Nota: testare entrambi gli interruttori sul pannello anteriore e gli interruttori corrispondenti sulla...
  • Página 154 Controllo di velocità della consolle Indirizzare il fascio ottico del tachimetro in modo che il riflettore sull’asta di velocità produca una Inserire l’asta di velocità finché non è lettura RPM. completamente in sede nell’apertura dell’interfaccia della pompa. Girare l’asta di velocità in posizione BLOCCATA. Misurare la velocità...
  • Página 155 Procedura di verifica della sicurezza Verifica del test elettrico Collegare la consolle alla presa elettrica (alimentazione CA). Il collegamento alla messa a terra di rete viene effettuato utilizzando il morsetto di messa a terra situato sul pannello posteriore (vedi figura seguente). KVAE120001 2012 L’interfaccia della pompa è...
  • Página 156 Nota importante La consolle VERSAJET II NON è riparabile dall’utente e non è possibile aprire il rivestimento in nessun caso. Qualsiasi tentativo da parte dell’utente di aprire l’unità annulla tutte le garanzie e rende l’utente responsabile di tutti i conseguenti interventi di riparazione apportati all’unità.
  • Página 157 Controllo dell’aspetto fisico - Attenzione: per questo punto la consolle è scollegata e posizionata sul banco Punto Sì No Commenti Controllare la consolle per escludere la presenza di ammaccature visibili, crepe e componenti mancanti. Controllare che le fessure di ventilazione siano prive di ostruzioni, polvere o materiali estranei.
  • Página 158 Page intentionally left blank...
  • Página 159 *smith&nephew Gebruikershandleiding VERSAJET™ II Hydrosurgery System Hydrochirurgisch systeem Inhoudsopgave paginanummer Problemen oplossen Indicaties Veiligheid Verklarende lijst van symbolen Waarschuwingen Technische informatie Voorzorgsmaatregelen Systeemonderdelen Systeemspecificaties Console Console - Voorpaneel Indeling van voorpaneel Console - Achterpaneel Voetschakelaar Afmetingen en gewicht van product Indeling van achterpaneel Omgevingscondities handstuk voor eenmalig gebruik...
  • Página 160: Indicaties

    Onjuist gebruik of een onjuiste opstelling van het systeem of het niet opvolgen van de aanwijzingen • Het VERSAJET II Exact handstuk van 15º/14 mm in deze gebruikershandleiding kan letsel of schade (66800040) en alle VERSAJET II Plus handstukken veroorzaken die niet onder de garantie valt.
  • Página 161 • Controleer alle onderdelen voorafgaand aan • Net als bij alle chirurgische ingrepen moeten de gebruik. Gebruik het hulpmiddel NIET als u bediener van de VERSAJET II en ander klinisch van mening bent dat een onderdeel defect of personeel de algemene voorzorgsmaatregelen beschadigd is of verdacht lijkt.
  • Página 162: Systeemonderdelen

    • Netsnoer – met een configuratie voor de betreffende regio Console De VERSAJET II console is een elektrisch apparaat waarmee de VERSAJET II handstukken worden aangedreven. De console wordt geleverd met een te bevestigen voetschakelaar en netsnoer. Indeling van voorpaneel Verlichte aan/uit-schakelaar –...
  • Página 163: Vermogensscherm En Foutindicatielampjes

    Vermogensscherm en foutindicatielampjes Vermogensscherm – geeft de vermogensinstelling Foutindicatielampjes – gaan branden als er een fout weer is opgetreden Indicatielampje voor niet-aangesloten voetschakelaar 01 = laagste – er gaat een gele LED branden als de voetschakelaar vermogensinstelling defect is of deze niet goed is aangesloten Systeemfoutindicatielampje –...
  • Página 164: Indeling Van Achterpaneel

    Apparaatlabel – bevat informatie en symbolen met betrekking tot het apparaat Handstukonderdelen WAARSCHUWING: Het VERSAJET II handstuk mag alleen op de console van het VERSAJET II Handstuk voor eenmalig gebruik hydrochirurgisch systeem (66800039) worden aangesloten. Probeer dit NIET op andere apparatuur Het VERSAJET II handstuk voor eenmalig gebruik is aan te sluiten.
  • Página 165: Handstukopties

    Clamshell-tray – een kunststof behuizing waarin zich het handstuk en de pompcassette bevinden Handstukopties Het VERSAJET II handstuk is verkrijgbaar in twee stijlen – Exact en Plus. VERSAJET II Plus handstukken VERSAJET II Exact handstukken Bestelnr.
  • Página 166: Systeemopstelling

    Systeemopstelling In dit gedeelte worden de procedures beschreven voor het opstellen en bedienen van het VERSAJET II systeem. LET OP: Controleer voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit of u het juiste netsnoer hebt gekozen voor de plaatselijke vermogensvereisten en of dit stopcontact voldoet aan de vereisten van het systeem. Als u dit niet doet, kan het apparaat beschadigd raken en de garantie komen te vervallen.
  • Página 167: Geïllustreerde Handleiding Voor Snel In Elkaar Zetten Van Handstuk

    Geïllustreerde handleiding voor snel in elkaar zetten van handstuk...
  • Página 168: Handstuk Voor Eenmalig Gebruik In Elkaar Zetten En Systeem Vullen

    Handstuk voor eenmalig gebruik in geopende poort bevat. Controleer of de toevoerslang met fysiologische zoutoplossing, de hogedrukslang en de elkaar zetten en systeem vullen afvoerslang geen knikken of andere externe obstructies bevatten. Steek de voetschakelaarconnector in de Neem de zak uit de doos. Controleer de zak om zeker voetschakelaarbus aan de voorzijde van de console te zijn dat de afdichtingen intact zijn en de zak niet en duw de connector er zo ver in dat deze op...
  • Página 169: Onderhoud En Reiniging Van Console

    Meer informatie over het testen van de prestaties en veiligheid door de gebruiker is te vinden in bijlage C "Prestatie- en veiligheidscontrole van de VERSAJET II console". U kunt deze informatie ook downloaden op www. v ersajet.info...
  • Página 170: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Geen/onderbroken Netsnoer is niet of te los Controleer of het netsnoer: elektrische voeding aangesloten op console of • Goed is aangesloten op de achterzijde van stopcontact. de console en op het stopcontact. Opmerking: Na een • Niet beschadigd is en geen defecten vertoont.
  • Página 171 Symptoom Oorzaak Oplossing Handstuk wordt niet Geen/geblokkeerde • Zorg dat zak met fysiologische zoutoplossing gevuld vloeistoftoevoer vol is en de vloeistof vrij kan stromen. Opmerking: Bij • Controleer of de sluitklem geheel geopend is. vermogensniveau 10 • Controleer hogedrukslang op knikken, duurt het vullen ongeveer verstoppingen en lekken.
  • Página 172: Verklarende Lijst Van Symbolen

    Technische informatie uitgevoerd. Alle vereiste onderhoud moet door de fabrikant worden uitgevoerd. LET OP: Alleen apparatuur van het VERSAJET II Neem contact op met de klantenservice op systeem mag op de console worden aangesloten. 1-800-876-1261 (alleen in de VS) of de plaatselijke In de console bevinden zich geen onderdelen vertegenwoordiger van Smith &...
  • Página 173: Systeemspecificaties

    Systeemspecificaties Afmetingen en gewicht van product Console Console Afmeting 38,1 cm x 30 cm x 14,8 cm Voorpaneel (b x d x h) Aan/uit-schakelaar, AAN/ Gewicht 11,8 kg UIT (I/0) IP-classificatie IPX1 Voetschakelaaraansluiting Voetschakelaar Vermogensinstelling (niveau 1 – 10) Afmeting 19 cm x 18,4 cm x 5 cm (b x d x h) Pompinterface - toegepast Gewicht...
  • Página 174: Elektromagnetische Compatibiliteit

    Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te kunnen vaststellen, dient een elektromagnetisch locatieonderzoek te worden uitgevoerd. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarin het VERSAJET II hydrochirurgisch systeem wordt gebruikt 3 V/m overschrijdt, moet worden gecontroleerd of het VERSAJET II hydrochirurgisch systeem normaal werkt.
  • Página 175 Het VERSAJET II hydrochirurgisch systeem (66800039) is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het VERSAJET II hydrochirurgisch systeem dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 176: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Bijlage A Bedrijfsstandpunt inzake Beperkte garantie van één jaar herverwerking en hergebruik Beperkte garantie. Smith & Nephew garandeert van medische hulpmiddelen die gedurende een periode van één jaar vanaf de uitsluitend zijn bedoeld voor aankoopdatum van de console dat de console ('product') werkt volgens de in de producthandleiding beschreven eenmalig gebruik specificaties.
  • Página 177: Bijlage B

    Gebruikershandleiding VERSAJET II hydrochirurgisch systeem 66800979 VERSAJET II wagen (alleen voor IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Tweede editie) 66800475 VERSAJET II vervangingsplank (aanpassing tot 50800) 66800193 Netsnoer, Noord-Amerika 66800213 Netsnoer, Verenigd Koninkrijk 66800291 Netsnoer, Midden-Europa 66800302...
  • Página 178: Bijlage C

    Reikwijdte de VERGRENDELDE stand en weer terug naar de ONTGRENDELDE stand draait. Deze procedure is van toepassing op de VERSAJET II Controleer of de voetschakelaar mechanisch goed console en bedoeld als referentieleidraad voor klanten en functioneert door het voetschakelaarpedaal in te...
  • Página 179 c. Controleer of de groen verlichte ring van de beide schakelaars op het voorpaneel en de pompinterface groen knippert overeenkomstige schakelaars op de voetschakelaar. d. Controleer of op het vermogensscherm knippe- Verzeker u ervan dat de groen verlichte ring rend 88 wordt weergegeven van de pompinterface alleen brandt als het standaardgereedschap voor pompinterface-instelling Controleer of de console bij het inschakelen op de...
  • Página 180 Snelheidscontrole van de console Richt de optische bundel van de tachometer zodanig dat de reflector op de snelheidsstick een Steek de snelheidsstick geheel in de opening van RPM-waarde genereert. de pompinterface. Draai de snelheidsstick naar de VERGRENDELDE Meet de snelheid (volgens opgave = 425 ± stand.
  • Página 181 Procedure voor veiligheidscontrole Elektrische tests Sluit de console aan op een stopcontact (netvoeding). De console wordt op de aarding van de netvoeding aangesloten via de aardingspen die zich op het achterpaneel bevindt (zie onderstaand diagram). KVAE120001 2012 De pompinterface is de aangewezen locatie voor het tot stand brengen van de patiëntaansluiting.
  • Página 182: Belangrijke Opmerking

    Belangrijke opmerking De VERSAJET II console kan NIET door de gebruiker worden gerepareerd en de behuizing mag onder geen beding worden geopend. Elke poging van de gebruiker om het apparaat te openen doet alle garanties teniet en maakt de gebruiker verantwoordelijk voor alle latere reparaties aan het apparaat.
  • Página 183 Controle van het uiterlijk van het apparaat - Let op: voor deze stap wordt de console van het net losgekoppeld en op de werkbank geplaatst. Stap Opmerkingen Controleer de console op zichtbare deuken, barsten en ontbrekende stukken. Controleer of de ventilatiesleuven vrij zijn van obstructies, stof en vreemde materialen. Controleer of de etiketten en markeringen intact en leesbaar zijn en er geen vlekken op zitten.
  • Página 184 Page intentionally left blank...
  • Página 185 *smith&nephew Brugervejledning VERSAJET™ II Hydrokirurgi-system Indholdsfortegnelse side Fejlfindingsvejledning Indikationer Sikkerhed Symbolfortegnelse Advarsler Tekniske oplysninger Forholdsregler Systemkomponenter Systemspecifikationer Konsol Konsolfrontpanel Frontpanel layout Konsolbagpanel Fodkontakt Produktets dimensioner og vægt Bagpanel layout Miljømæssige forhold for håndstykke til engangbrug Håndstykkets komponenter Miljømæssige forhold for konsol Håndstykkeenhed til engangsbrug Valg af håndstykke Elektromagnetisk kompatibilitet...
  • Página 186: Indikationer

    VERSAJET II-hydrokirurgisystem er beregnet nærheden af skrøbelige strukturer og blodkar. til debridering (akutte og kroniske sår samt • VERSAJET II er primært beregnet til anvendelse i forbrændinger), bløddelsdebridering og rensning operationstuemiljøer. Kun 45 graders VERSAJET af det kirurgiske område ved anvendelser, der efter II Exact-håndstykker (66800041 og 66800042) er...
  • Página 187 • I henhold til amerikansk lovgivning (gælder USA) • Det anbefales, at alle brugere af VERSAJET II forud må denne anordning kun sælges af en læge eller for klinisk anvendelse af anordningen skal oplæres i på dennes ordinering.
  • Página 188: Systemkomponenter

    • Konsol med fodkontakt (genanvendeligt udstyr) • Håndstykkeenhed til engangsbrug • Netledning – regionalt konfigureret Konsol VERSAJET II-konsollen er en elektrisk anordning, der driver VERSAJET II-håndstykkerne. Konsollen leveres med en fodkontakt og netledning, der skal tilkobles. Frontpanellayout Afbryderkontakt med lys – slår strømmen TIL og Tændt grøn lysring –...
  • Página 189: Fodkontakt

    Effektdisplay og fejlindikatorer Effektdisplay – viser effektindstillingen Fejlindikatorer – lyser, hvis der forekommer en fejl Fodkontakt ikke tilsluttet indikator – en gul indikator vil lyse, hvis fodkontakten ikke er helt tilsluttet, eller hvis fodkontakten er defekt 01 = laveste effektindstilling Systemfejlindikator –...
  • Página 190: Bagpanellayout

    Produktmærkning – indeholder oplysninger og symboler, der er specifikke for anordningen Håndstykkets komponenter ADVARSEL: VERSAJET II-håndstykket er udelukkende beregnet til at blive sluttet til VERSAJET II- Håndstykkeenhed til engangsbrug hydrokirurgisystemkonsollen (66800039). UNDLAD at forsøge at slutte det til andet udstyr.
  • Página 191: Valg Af Håndstykke

    Affaldsevakueringsslange – en klar slange med en blå konnektorende, der fører evakueret væske, ikke-levedygtigt væv og kontaminanter til en passende affaldsbeholder Skalbakke – en klar plastemballage, der indeholder håndstykket og pumpepatronen Valg af håndstykke VERSAJET II-håndstykket findes i to modeller – Exact og Plus. VERSAJET II Exact-håndstykke VERSAJET II Plus-håndstykke Vare-...
  • Página 192: Systemopsætning

    Systemopsætning Dette afsnit beskriver procedurerne til opsætning og betjening af VERSAJET II-systemet. FORSIGTIGHED: Før anordningen sluttes til en stikkontakt, skal man sørge for, at der er valgt en korrekt netledning til de lokale strømforsyningskrav, og at anordningen tilsluttes et stik, der opfylder systemkravene. Hvis dette ikke overholdes, kan det forårsage skade på...
  • Página 193: Kvikguide Til Opsætning Af Håndstykke

    Kvikguide til opsætning af håndstykke...
  • Página 194: Opsætning Af Håndstykke Til Engangsbrug Og Priming Af Systemet

    Opsætning af håndstykke til til en port, der indeholder et filter, eller til porten mærket VACUUM. Man skal sørge for, at der er engangsbrug og priming af systemet en ekstra åben port på affaldsbeholderens låg. Sørg for, at der ikke er knæk eller andre eksterne forhindringer på...
  • Página 195: Rengøring Af Konsol

    UL 60601-1/IEC 60601-1. FORSIGTIGHED: Elektriske sikkerhedstests skal udføres af en biomedicinsk tekniker eller en anden kvalificeret person. Yderligere oplysninger om brugerydeevne og sikkerhedstestning findes i Appendiks C "VERSAJET II konsolfunktion og sikkerhedskontrol". Disse kan også downloades fra www. v ersajet.info...
  • Página 196: Fejlfindingsvejledning

    Fejlfindingsvejledning Symptom Årsag Afhjælpning Ingen/ Netledningen er ikke tilsluttet Sørg for, at netledningen er: intermitterende eller er tilsluttet løst til • Sat helt i på bagsiden af konsollen og i elektrisk strøm konsollen eller stikkontakten stikkontakten Bemærk: Konsollen vil • Ubeskadiget og uden defekter som standard indstille på...
  • Página 197 Symptom Årsag Afhjælpning Håndstykket primes Ingen/blokeret væsketilførsel • Kontrollér, at saltvandsposen er fuld, og at ikke væsken strømmer frit • Kontrollér, at rulleklemmen er helt åben Bemærk: Priming tager ca. 1 minut ved • Kontrollér højtryksslangen for knæk, blokering effektniveau 10 eller lækage • Kontrollér, at saltvandsposen er placeret på...
  • Página 198: Symbolfortegnelse

    Teknisk information Kontakt kundeservice eller den lokale Smith & Nephew repræsentant vedr. returnering af en konsol til FORSIGTIGHED: Kun VERSAJET II-systemudstyr må reparation eller udskiftning. tilsluttes til konsollen. Der er ingen brugerservicérbare dele i konsollen. Al teknisk service skal udføres af producenten.
  • Página 199: Systemspecifikationer

    Systemspecifikationer Produktets dimensioner og vægt Konsol Konsol Størrelse 38,1cm B x 30cm D x 14,8cm H Frontpanel Vægt 11,8 kg Strømafbryder, TIL/FRA (I/0) IP-klassifikation IPX1 Fodkontakttilslutning Fodkontakt Størrelse 19cm B x 18,4cm D x 5cm H Effektindstilling (niveau 1 – 10) Vægt 1,1 kg PUMPEINTERFACE -...
  • Página 200: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor VERSAJET II-hydrokirurgisystemet anvendes, overstiger 3 V/m, skal VERSAJET II-hydrokirurgisystemet holdes under opsyn for at kontrollere, om driften er normal. Hvis der konstateres unormal drift, kan det være nødvendigt at træffe yderligere foranstaltninger, som f.eks. at vende eller flytte VERSAJET II-hydrokirurgisystemet.
  • Página 201 ADVARSEL: VERSAJET II-hydrokirurgisystemet må ikke anvendes i nærheden af eller stablet med andet elektrisk udstyr. Såfremt det er nødvendigt at stable eller have andet udstyr i nærheden, skal der holdes øje med VERSAJET II-hydrokirurgisystemet for at kontrollere, om driften er normal i den konfiguration, som det skal bruges i.
  • Página 202: Garanti

    Garanti Appendiks A Producentens anbefaling vedrørende Begrænset et-års garanti genklargøring og genanvendelse af Begrænset garanti. Smith & Nephew garanterer, medicinsk udstyr udelukkende til at konsollen (“produktet”) i en periode på et år fra konsollens salgsdato vil fungere i overensstemmelse engangsbrug med specifikationerne som angivet i produktvejled- ningen.
  • Página 203: Appendiks B

    VERSAJET II Plus-håndstykke 45°/14 mm 66800045 VERSAJET II Plus-håndstykke 45°/8 mm 66800472 VERSAJET II-multifunktionsfodkontakt 66800474 Brugervejledning til VERSAJET II-hydrokirurgisystem 66800979 VERSAJET II-vogn (kun til IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Anden udgave) 66800475 VERSAJET II-udskiftningshylde (eftermontering til 50800)
  • Página 204: Appendiks C

    VERSAJET II-hydro- varenummer 66800474 grønt. Kontrollér, at lyset slukkes, når afbryderen kirurgisystem er i FRA-positionen. Tryk afbryderkontakten til positionen TIL. Når strømmen er slået TIL, vil VERSAJET II- konsollen udføre følgende visuelle sekvens for at verificere, at systemindikatoren(erne) fungerer korrekt.
  • Página 205 a. Kontrollér, at fodkontaktforbindelsens LED- Kontrollér, at værdien for konsollens indikator blinker gult TIL/FRA effektindstilling ændres, når pilene trykkes ned b. Kontrollér, at systemfejls-LED-indikatoren blin- – der er ti forskellige effektindstillinger i alt. – ker rødt TIL/FRA Bemærk: Test begge afbrydere på frontpanelet og endvidere de tilsvarende afbrydere på...
  • Página 206 Kontrol af konsolhastighed Ret takometerets optiske stråle ind således, at reflektoren på hastighedsstaven frembringer en Indfør hastighedsstaven, indtil den sidder helt på RPM (omdr./min.)-måling. plads i åbningen på pumpeinterfacet. Drej hastighedsstaven til den LÅSTE position. Mål hastigheden (specifikation = 425 ± 50 omdr./min.).
  • Página 207 Procedure for sikkerhedskontrol Elektrisk testkontrol Tilslut konsollen til en stikkontakt (vekselstrømsnetspænding). Tilslutning til jordforbindelse opnås ved anvendelse af jordforbindelsesporten, der er placeret på bagpanelet (se følgende diagram). KVAE120001 2012 Pumpeinterfacet er den korrekte placering til etablering af en forbindelse med den patientanvendte del. Tilkobl testledningen her.
  • Página 208: Vigtig Bemærkning

    Vigtig bemærkning VERSAJET II-konsollen kan IKKE serviceres af brugeren, og kabinettet må under ingen omstændigheder åbnes. Ethvert forsøg fra brugerens side på at åbne enheden vil ugyldiggøre alle garantier og gøre brugeren ansvarlig for alle efterfølgende reparationer på...
  • Página 209 Kontrol af fysiske karakteristika. Bemærk: konsollen er koblet fra stikkontakten og anbragt på arbejdsbordet til dette trin Trin Kommentarer Efterse konsollen for synlige buler, revner og manglende dele. Kontrollér, at ventilationshullerne er fri for blokeringer, støv eller fremmede materialer. Kontrollér, at mærkater og afmærkninger er intakte og læselige uden snavs. Kontrollér, at pumpeinterfacet roterer mellem låst og ulåst position og forbliver på...
  • Página 210 Page intentionally left blank...
  • Página 211: Global Kundeservice

    *smith&nephew Brukerhåndbok VERSAJET™ II Hydrosurgery System Hydrokirurgisk system Innholdsfortegnelse sidenummer Feilsøkingsveiledning Indikasjoner Sikkerhet Symbolforklaring Advarsler Teknisk informasjon Sikkerhetstiltak Systemkomponenter Systemspesifikasjoner Konsoll Konsollens frontpanel Frontpanelets utforming Konsollens bakpanel Fotpedalboks Produktdimensjoner og vekter Bakpanelets utforming Miljøforhold for håndstykkeenhet til engangsbruk Håndstykkekomponenter Miljøforhold for konsoll Håndstykkeenhet til engangsbruk Håndstykkealternativer Elektromagnetisk kompatibilitet...
  • Página 212: Indikasjoner

    VERSAJET II Plus-håndstykkene i nærheten av skjøre kar og strukturer. VERSAJET II hydrokirurgisystem er beregnet • VERSAJET II er primært beregnet for bruk for sårdebridering (akutte og kroniske sår, i operasjonsrommiljøet. Kun de 45-graders forbrenninger), debridering av bløtt vev og rensing VERSAJET II Exact-håndstykkene (66800041...
  • Página 213 • Det anbefales at alle operatørene av innretningen • Hvert VERSAJET II engangshåndstykke er læres opp i riktig bruk av VERSAJET II før klinisk kun beregnet til ENGANGSBRUK. MÅ IKKE anvendelse av VERSAJET II. Smith & Nephew har RESTERILISERES.
  • Página 214: Systemkomponenter

    • Konsoll med fotpedalboks (gjenbrukbart utstyr) • Håndstykkeenhet til engangsbruk • Strømledning – konfigurert regionalt Konsoll VERSAJET II-konsollen er en elektrisk drevet enhet som driver VERSAJET II-håndstykkene. Konsollen leveres med en påfestbar fotpedalboks og strømledning. Frontpanelets utforming Opplyst strømbryter – slår strømmen PÅ og AV Opplyst grønn lysring –...
  • Página 215: Fotpedalboks

    Strømdisplay og feilindikatorer Strømdisplay – viser strøminnstillingene Feillindikatorer – tennes hvis det finnes en feil Fotpedalboks er ikke tilkoblet indikatoren – en gul LED vil tennes hvis fotpedalboksen ikke er helt tilkoblet eller er defekt. 01 = laveste strøminnstilling Systemfeilindikator –...
  • Página 216: Bakpanelets Utforming

    Håndstykkeenhet til engangsbruk (66800039). IKKE gjør forsøk på å koble dem til noe annet utstyr. VERSAJET II-håndstykket til engangsbruk er en steril enhet og skal kastes etter bruk. Håndstykket har et operasjonsvindu som befinner seg ved instrumentets distale spiss. Når systemet er i drift, kommer en strøm av saltvannsløsning under...
  • Página 217: Håndstykkealternativer

    Avfallsevakueringsslange – en klar slange med en blå koblingsende som leder evakuert væske, dødt vev og kontaminanter til en egnet avfallsbeholder. Brett – en klar plastlukning som holder håndstykket og pumpepatronen. Håndstykkealternativer VERSAJET II-håndstykket er tilgjengelig i to stiler – Exact og Plus. VERSAJET II Exact-håndstykker VERSAJET II Plus-håndstykker Bestillingsnr. Beskrivelse Bestillingsnr.
  • Página 218: Systemoppsett

    Systemoppsett Dette avsnittet gir prosedyrer for oppsett og drift av VERSAJET II-systemet. FORSIKTIG! Før tilkobling av enheten til et elektrisk uttak se til at du har valgt riktig strømledning for de lokale strømkravene og at enheten er koblet til et uttak som oppfyller systemkravene. Hvis dette ikke gjøres, kan det forårsake skade på...
  • Página 219: Hurtigoppsettsguide Med Bilder For Håndstykket

    Hurtigoppsettsguide med bilder for håndstykket...
  • Página 220: Oppsett Og Systempriming Av Engangshåndstykke

    Oppsett og systempriming av åpen port på avfallsbeholderens lokk. Sikre at det ikke er noen knekk eller andre eksterne hindringer engangshåndstykke i saltvannsløsningsforsyningen, høytrykks- og avfallsevakueringsslangene. Sett inn fotpedalboks-koblingen i fotpedalboksens Fjern posen fra kartongen. Inspiser posen for å sikre kontakt foran på...
  • Página 221: Vedlikehold Og Rengjøring Av Konsoll

    Elektrisk sikkerhetstesting skal utføres av en biomedisinsk ingeniør eller en annen kvalifisert person. Ytterligere informasjon om brukerytelse og sikkerhetstesting kan du finne i vedlegg C "VERSAJET II konsollytelse og sikkerhetskontroll". Denne er også tilgjengelig for nedlasting på www. v ersajet.info...
  • Página 222: Feilsøkingsveiledning

    Feilsøkingsveiledning Symptom Årsak Tiltak Ingen elektrisk Strømledningen er ikke tilkoblet Se til at strømledningen er: strøm/elektrisk eller er løst tilkoblet ved • Fullstendig plassert inn i baksiden på konsollen strøm i intervaller konsollen eller strømuttaket og det elektriske uttaket. Merk! Denne konsollen vil gå til • Uskadet og fri for defekter.
  • Página 223 Symptom Årsak Tiltak Håndstykket primes Ingen/forhindret • Sørg for at saltvannsposen er full og at væsken ikke væskeforsyning flyter fritt. Merk! Primingen tar • Kontroller at klemmen er helt åpen. omtrent 1 min. ved • Kontroller høytrykksslangen for bøyninger, strømnivå 10 hindringer eller lekkasjer.
  • Página 224: Symbolforklaring

    Teknisk informasjon Ta kontakt med kundeservice på 1-800-876-1261 (kun USA) eller den lokale representanten for Smith & FORSIKTIG: Kun VERSAJET II -systemutstyret skal Nephew for å returnere en konsoll for reparasjon eller kobles til konsollen. utskiftning. Det finnes ingen deler som skal vedlikeholdes av brukeren innenfor konsollen.
  • Página 225: Systemspesifikasjoner

    Systemspesifikasjoner Produktdimensjoner og vekter Konsoll Konsoll Størrelse 38,1 cm B x 30 cm D x 14,8 cm H Frontpanel Vekt 11,8 kg Strømbryter PÅ/AV (I /0) IP-klassifisering IPX1 Tilkobling for fotpedalboks Fotpedalboks Strøminnstilling (nivå 1–10) Størrelse 19 cm B x 18,4 cm D x 5 cm H Vekt 1,1 kg Grensesnitt for pumpe...
  • Página 226: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    TV-sendinger kan ikke forutsies teoretisk med nøyaktighet. Hvis man skal evaluere det elektromagnetiske miljøet i forbindelse med faste RF-sendere, bør man vurdere å foreta en elektromagnetisk stedsundersøkelse. Hvis målt feltstyrke på det stedet der VERSAJET II hydrokirurgisystemet brukes overskrider 3 V/m, bør VERSAJET II hydrokirurgisystemet observeres for å bekrefte normal drift. Hvis unormal drift påvises, kan det være nødvendig med ekstra forholdsregler, som for eksempel reorientering eller flytting av VERSAJET II hydrokirurgisystemet.
  • Página 227 IEC 61000-3-3 ADVARSEL: VERSAJET II hydrokirurgisystemet skal ikke brukes i nærheten av eller stablet sammen med annet elektrisk utstyr. Hvis slik bruk er nødvendig, må VERSAJET II hydrokirurgisystemet observeres for å kontrollere normal drift i konfigurasjonen det skal brukes i.
  • Página 228: Garanti

    Garanti Vedlegg A Selskapets stilling når det gjelder Begrenset ett års garanti reprosessering og gjenbruk av Begrenset garanti. Smith & Nephew garanterer, medisinske enheter som kun er i en periode på ett år fra konsollens salgsdato, beregnet til engangsbruk at konsollen ("Produkt") skal yte spesifikasjonene bestemt i produkthåndboken.
  • Página 229: Vedlegg B

    VERSAJET II mulitfunksjons fotpedalboks 66800474 Brukerhåndbok for VERSAJET II hydrokirurgisystemet 66800979 VERSAJET II-vogn (bare for IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Andre utgave) 66800475 VERSAJET II reservehylle (ettermontering på 50800) 66800193 Strømledning, Nord-Amerika 66800213 Strømledning, Storbritannia 66800291 Strømledning, Sentral-Europa 66800302 Strømledning, Sør-Afrika...
  • Página 230: Vedlegg C

    Verifiser at lyset slukkes med bryteren i AV- Elektrisk testeutstyr (sykehuset er ansvarlig stillingen. Trykk strømbryteren til PÅ-posisjonen. for kjøp) Når strømmen er slått PÅ, vil VERSAJET II- hastighetspinneverktøy Smith & Nephew konsollen utføre følgende visuelle sekvens for delenummer 66801063 deg for å verifisere at systemindikatoren(e) virker VERSAJET Smith &...
  • Página 231 Verifiser at konsollen har strøminnstillingen 01 som Verifiser at den gule fotpedalboksens koblings- standard når den slås PÅ og etter at den visuelle LEDen er: sekvensen er fullstendig. • PÅ når fotpedalboksens kobling ikke er satt inn i fotpedalboksens uttak. Verifiser at ikke noe systemfeil er indikert (med rød LED).
  • Página 232 Konsollhastighetskontroll Innrett tachometerets optiske stråle slik at reflektoren på hastighetspinnen produserer Sett inn hastighetspinnen inntil den er helt en O/MIN-avlesing. plassert i åpningen på pumpegrensesnittet. Drei hastighetspinneverktøyet til den LÅSTE Mål hastigheten (spesifikasjon = posisjonen. 425 ± 50 O/MIN). Still konsollen til den høyeste strømminnstillingen på...
  • Página 233 Sikkerhetskontrollprosedyre Elektrisk testekontroll Koble konsollen til det elektriske uttaket (vekselstrømnettet). Tilkobling til strømnettets jording oppnås gjenom bruk av jordingsposten som befinner seg på bakpanelet (se følgende diagram). KVAE120001 2012 Pumpegrensesnittet er den riktige plasseringen for å opprette en tilkobling med den brukte pasientdelen. Fest testledningen her.
  • Página 234: Viktig Merknad

    Viktig merknad Det skal IKKE utføres service på VERSAJET II-konsollen av brukeren, og huset skal ikke i noen situasjon åpnes. Ethvert forsøk på å åpne enheten av brukeren vil gjøre alle garantier ugyldige og gjøre brukeren ansvarlig for alle etterfølgende reparasjoner av enheten.
  • Página 235 Kontroll av fysisk utseende – Forsiktig: Konsollen plugges ut og plasseres på benken for dette trinnet Trinn Kommentarer Kontroller konsollen for synlige bulker, sprekker og manglende deler. Kontroller at ventilasjonsåpningene er fri for hindringer, støv eller fremmedmaterialer. Kontroller at etikettene og merkingene er intakte og leselige uten utstrykninger. Kontroller at pumpegrensesnittet roterer mellom låste og opplåste posisjoner og holder seg på...
  • Página 236 Page intentionally left blank...
  • Página 237 *smith&nephew Käyttöohje VERSAJET™ II hydrokirurgiajärjestelmä Sisältö sivunumero Vianetsintäopas Käyttöaiheet Turvallisuus Merkkien selitykset Varoitukset Tekniset tiedot Varotoimet Järjestelmän tiedot Järjestelmän osat Konsolin etupaneeli Konsoli Konsolin takapaneeli Etupaneelin osat Tuotteiden mitat ja paino Jalkakytkin Kertakäyttöisen käsikappaleen Takapaneelin osat käyttöympäristö Käsikappaleen osat Konsolin käyttöympäristö Kertakäyttöinen käsikappaleyksikkö...
  • Página 238: Käyttöaiheet

    -käsikappaletta (66800043, 66800044 ja 66800045). kiinnittää erityistä huomiota siinä esitettyihin varoituksiin ja varotoimiin ennen kirurgisten toimenpiteiden • Jos 45 asteen VERSAJET II Exact -käsikappaleita suorittamista. Järjestelmän virheellisen käytön ja väärän käytetään leikkaussalin ulkopuolella, varmista, että asennuksen sekä tämän käyttöoppaan noudattamatta toimenpidealuetta välittömästi ympäröivä...
  • Página 239 VERSAJET II -käsikappaleita ei ole poisto sen jälkeen VERSAJET II -laitteella. tarkoitettu kestämään uudelleenkäsittelyn tai • On suositeltavaa, että kaikki VERSAJET II -laitteen uudelleensteriloinnin aiheuttamaa rasitusta, jonka käyttäjät saavat asianmukaista käyttöä koskevan seurauksena laitteen teho heikkenee eikä steriiliyttä...
  • Página 240: Järjestelmän Osat

    • Konsoli ja jalkakytkin (uudelleenkäytettävät laitteet) • Kertakäyttöinen käsikappaleyksikkö • Virtajohto – maakohtainen Konsoli VERSAJET II -konsoli on sähkötoiminen laite, joka toimii VERSAJET II -käsikappaleiden voimanlähteenä. Konsolin mukana toimitetaan järjestelmään liitettävä jalkakytkin ja virtajohto. Etupaneelin osat Merkkivalolla varustettu virtakytkin – kytkee ja Vihreä...
  • Página 241: Jalkakytkin

    Tehonäyttö ja vikailmaisimet Tehonäyttö – näyttää tehoasetuksen Vikailmaisimet – syttyvät vian ilmetessä Jalkakytkintä ei kytketty -ilmaisin – Keltainen merkkivalo syttyy, kun jalkakytkintä ei ole kytketty kunnolla tai se on viallinen. 01 = pienin tehoasetus Järjestelmävian ilmaisin – Punainen merkkivalo syttyy, kun järjestelmän tehonsyötössä...
  • Página 242: Takapaneelin Osat

    Suojamaadoitusliitäntä (tasapotentiaali) – Mahdollistaa liittämisen järjestelmän päämaadoitukseen laitteiston testausta varten. Laitekilpi – Sisältää laitetta koskevat tiedot ja symbolit. Käsikappaleen osat VAROITUS: VERSAJET II -käsikappale on tarkoitettu liitettäväksi ainoastaan VERSAJET II Kertakäyttöinen käsikappaleyksikkö -hydrokirurgiajärjestelmän konsoliin (66800039). ÄLÄ yritä liittää sitä muihin laitteisiin.
  • Página 243: Saatavana Olevat Käsikappaleet

    Jätteenpoistoletku – Sinisellä liitinpäällä varustettu kirkas letku, joka kuljettaa poistettavan nesteen, elinkelvottoman kudoksen ja epäpuhtaudet asianmukaiseen jätesäiliöön. Umpisäiliö – Kirkas muovikotelo, johon käsikappale ja pumppukasetti kiinnitetään. Saatavana olevat käsikappaleet VERSAJET II -käsikappaleesta on saatavana kaksi mallia – Exact ja Plus. VERSAJET II Exact -käsikappaleet VERSAJET II Plus -käsikappaleet Tilausnro...
  • Página 244: Järjestelmän Asennus

    Järjestelmän asennus Tässä osiossa kuvataan VERSAJET II -järjestelmän asennus ja käyttö. MUISTUTUS: Varmista ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon, että käytössä on asianmukainen, paikallisia virtavaatimuksia vastaava virtajohto ja että laite on liitetty järjestelmän vaatimusten mukaiseen pistorasiaan. Muussa tapauksessa laitteisto voi vaurioitua eikä takuu ole voimassa.
  • Página 245: Käsikappaleen Asennuksen Pikaohje Kuvina

    Käsikappaleen asennuksen pikaohje kuvina...
  • Página 246: Kertakäyttöisen Käsikappaleen Asentaminen Ja Järjestelmän Alustaminen

    Kertakäyttöisen käsikappaleen varustettuun porttiin tai porttiin, jossa on merkintä VACUUM (alipaine). Varmista, että jätesäiliön asentaminen ja järjestelmän kannessa on näiden lisäksi avoin portti. Varmista, alustaminen ettei keittosuolaliuoksen syöttöletkussa, korkeapaineletkussa ja jätteenpoistoletkussa ole Poista pussi pakkauksesta. Tarkista, että pussin kiertymiä tai muita ulkoisia tukkeumia. tiivisteet ovat ehjät eikä...
  • Página 247: Konsolin Huolto Ja Puhdistus

    Nämä testit on suoritettava standardien UL 60601-1/IEC 60601-1 mukaisesti. MUISTUTUS: Sähköturvallisuuden testaaminen on annettava bioteknikon tai muun pätevän henkilön tehtäväksi. Lisätietoja järjestelmän toiminnan ja turvallisuuden testauksesta on liitteessä C, VERSAJET II -konsolin toiminta- ja turvallisuustarkastus. Kyseinen asiakirja on myös ladattavissa osoitteesta www. v ersajet.info...
  • Página 248: Vianetsintäopas

    Vianetsintäopas Virheilmoitus Ratkaisu Ei sähkövirtaa / virta Virtajohtoa ei ole kytketty Varmista seuraavat asiat: katkeaa ajoittain konsoliin tai pistorasiaan • Virtajohto on kytketty kunnolla konsolin takaosaan ja tai liitos on löysä. pistorasiaan. Huom: Konsoli palauttaa • Virtajohto ei ole vaurioitunut tai viallinen. tehon oletustasolle 1, jos • Tilaa uusi virtajohto soittamalla virransyöttö...
  • Página 249 Virheilmoitus Ratkaisu Käsikappaleen Ei nestesyöttöä • Varmista, että suolaliuospussi on täynnä ja että neste alustus tai nestesyöttö on virtaa vapaasti. epäonnistuu tukkeutunut. • Tarkista, että nipistin on täysin auki. Huom: Alustus • Tarkista, ettei korkeapaineletku ole taittunut tai kestää noin tukkeutunut ja ettei se vuoda.
  • Página 250: Merkkien Selitykset

    Soita korjausta ja vaihtoa koskevissa asioissa asiakaspalvelunumeroon 1-800-876-1261 (vain MUISTUTUS: Konsoliin saa liittää ainoastaan Yhdysvalloissa) tai ota yhteys Smith & Nephew'n VERSAJET II -järjestelmän laitteita. paikalliseen edustajaan. Konsolissa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tarvittavat huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan laitteen valmistaja.
  • Página 251: Järjestelmän Tiedot

    Järjestelmän tiedot Tuotteiden mitat ja paino Konsoli Konsoli Koko L 38,1 cm x S 30 cm x K 14,8 cm Etupaneeli Paino 11,8 kg Virtakytkin, PÄÄLLÄ/POIS (I/0) IP-luokitus IPX1 Jalkakytkinliitäntä Jalkakytkin Tehoasetus (tasot 1–10) Koko L 19 cm x S 18,4 cm x K 5 cm Pumppuliitäntä...
  • Página 252: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriötä esiinny tietyssä kokoonpanossa. Ohjeet ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettinen häiriönsieto VERSAJET II -hydrokirurgiajärjestelmä (66800039) on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai käyttäjän on varmistettava, että VERSAJET II -hydrokirurgiajärjestelmää käytetään kuvatussa ympäristössä. Vaatimusten Sähkömagneettista ympäristöä koskevat Häiriönsietotesti...
  • Página 253 IEC 61000-3-3 VAROITUS: VERSAJET II -hydrokirurgiajärjestelmää ei saa käyttää minkään muun sähkölaitteen välittömässä läheisyydessä tai sijoitettuna toisen laitteen alle tai päälle. Jos järjestelmän käyttö jonkin muun laitteen vieressä tai sijoitettuna sen alle tai päälle on välttämätöntä, on tarkkailtava, että...
  • Página 254: Takuu

    Takuu Liite A Valmistajan kanta vain kertakäyttöön Rajoitettu vuoden takuu tarkoitettujen lääkinnällisten Rajoitettu takuu. Smith & Nephew antaa konsolin laitteiden uudelleenkäsittelyyn ostopäivästä lukien yhden vuoden takuun, että konsoli ja uudelleenkäyttöön ("tuote") toimii tuotteen käyttöoppaassa esitetyllä tavalla. Jos laitteessa ilmenee takuuaikana vikaa, Smith Kertakäyttöisten lääkinnällisten laitteiden, &...
  • Página 255: Liite B

    VERSAJET II -monitoimijalkakytkin 66800474 VERSAJET II -hydrokirurgiajärjestelmän käyttöopas 66800979 VERSAJET II -vaunu (vain IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 Second Editionin) 66800475 VERSAJET II -vaihtohylly (jälkiasennus malliin 50800) 66800193 Virtajohto, Pohjois-Amerikka 66800213 Virtajohto, Iso-Britannia 66800291 Virtajohto, Keski-Eurooppa 66800302 Virtajohto, Etelä-Afrikka...
  • Página 256: Liite C

    VERSAJET™ II -konsolin (66800039) toiminta ja turval- ja vierasmateriaalit imuroimalla ja/tai käyttämällä lisuus. kertakäyttöisiä pyyhkeitä. Tärkeä huomautus: VERSAJET II -konsoli EI ole Varmista konsolin kilpien ja merkintöjen käyttäjän huollettavissa. Laitteen koteloa ei saa avata lukukelpoisuus ja tarkista, etteivät ne ole irronneet missään tilanteessa.
  • Página 257 c. Varmista, että pumppuliitännän vihreä säädinten toiminta sekä vastaavien jalkapolkimen merkkivalorengas syttyy ja sammuu. säädinten toiminta. d. Varmista, että tehonäyttöön tulee hetkeksi Varmista, että pumppuliitännän vihreä teksti 88. merkkivalorengas palaa vain, kun pumppuliitännän vakiosäätötyökalu on lukittu kello 3:n kohdalle. Varmista, että konsoli palauttaa tehon oletustasolle 01, kun laitteen virta kytketään ja edellä...
  • Página 258 Konsolin käyntinopeuden tarkistus Kohdista takometrin optinen keila siten, että mittapuikon heijastin antaa kierroslukeman. Työnnä kierrosluvun mittapuikko paikalleen pumppuliitännän aukkoon. Mittaa nopeus (ohjearvo = 425 ± 50 kierrosta/min). Käännä mittapuikko LUKITTUUN asentoon. Aseta konsolin teho korkeimmalle tasolle (asetus 10). Aseta konsolin teho alhaisimmalle tasolle (asetus 01). Käytä...
  • Página 259 Turvallisuustestin kulku Sähkötestaus Liitä konsoli pistorasiaan (verkkovirtaan). Laite yhdistetään verkkomaadoitukseen takapaneelissa olevan maadoitusliitännän avulla (katso alla oleva kuva). KVAE120001 2012 Potilasliityntäosat liitetään pumppuliitäntään. Kytke testijohdin tähän.
  • Página 260: Tärkeä Huomautus

    Tärkeä huomautus VERSAJET II -konsoli EI ole käyttäjän huollettavissa. Laitteen koteloa ei saa avata missään tilanteessa. Jos käyttäjä yrittää avata yksikön, kaikki takuut raukeavat ja vastuu kaikista myöhemmistä korjaustoimenpiteistä siirtyy käyttäjälle. Ota konsolia koskevissa ongelmatilanteissa yhteys Smith & Nephew'n paikalliseen asiakaspalvelu-...
  • Página 261 Ulkoinen tarkastus – Huomautus: Tätä vaihetta varten konsoli irrotetaan verkkovirrasta ja asetetaan penkille Vaihe Kyllä Ei Kommentit Tarkista, onko konsolissa näkyviä lommoja, halkeamia tai puuttuvia osia. Tarkista, ettei tuuletusaukkoja ole peitetty eikä niissä ole pölyä tai vierasmateriaalia. Tarkista kilpien ja merkintöjen eheys, lukukelpoisuus ja tahrattomuus. Tarkista, että...
  • Página 262 Page intentionally left blank...
  • Página 263 *smith&nephew Bruksanvisning VERSAJET™ II Hydrokirurgiskt system Innehållsförteckning sidnummer Felsökningsguide Indikationer Säkerhet Symbolbeskrivning Varningar Teknisk information Försiktighetsåtgärder Systemkomponenter Systemspecifikationer Konsol Konsolens främre panel Främre panelens utseende Konsolens bakre panel Fotpedal Produktens dimensioner och vikt Bakre panelens utseende Miljöförhållanden för engångshandtag Handtagets komponenter Konsolens miljöförhållanden Ihopsättning utav engångshandtag Elektromagnetisk kompatibilitet...
  • Página 264: Indikationer

    åtgärder för infektionskontroll när enheten används och/eller pulsad sköljning. utanför kontrollerad operationsmiljö. Säkerhet • Använd inte VERSAJET II Exact 15 grader, 14 mm handtag (66800040) eller något av VERSAJET II Plus VERSAJET II system är utformat för att användas handtag (66800043, 66800044 och 66800045) av kvalificerad och utbildad sjukvårdspersonal.
  • Página 265 INTE RESTERILISERAS. Kassera efter användning. • Vi rekommenderar att alla VERSAJET II-operatörer VERSAJET II handtag är inte utformade att klara de får utbildning i korrekt användning av VERSAJET II kraftiga åtgärderna vid omsterilisering. Enhetens före klinisk användning.
  • Página 266: Systemkomponenter

    • Handtag för engångsbruk • Elkabel – regionalt konfigurerad Konsol VERSAJET II konsol är en eldriven enhet som driver VERSAJET II handtagen. Konsolen kommer med en fotpedal och elkabel som ska kopplas ihop. Främre panelens utseende Upplyst strömbrytare – sätter PÅ och stänger AV Upplyst grön ljusring –...
  • Página 267: Fotpedal

    Effektdisplay och felindikatorer Effektdisplay – visar effektinställningen Felindikatorer – lyser om det uppstår fel Indikator fotpedal ej inkopplad – en gul LED-lampa lyser när fotpedalen inte är helt inkopplad eller inte fungerar 01 = lägsta effektinställning Indikator för systemfel – en röd LED-lampa lyser och indikerar strömfel eller att övertrycket i systemet är över toleransnivån 10 = högsta...
  • Página 268: Bakre Panelens Utseende

    Enhetens etikett – innehåller information och symboler som är specifika för enheten Handtagets komponenter VARNING: VERSAJET II handtag är enbart utformat för inkoppling i VERSAJET II hydrokirurgisk systemkonsol Ihoppsättning utav engångshandtag (66800039). SKALL EJ KOPPLAS IHOP MED ANNAN UTRUSTNING.
  • Página 269: Handtags Alternativ

    Hård innerförpackning – en genomskinlig plastask som innehåller handtaget och pumpkassetten Handtags Modeller VERSAJET II handtag finns tillgängligt i två modeller – Exact och Plus. VERSAJET II Exact handtag VERSAJET II Plus handtag Best. nr Beskrivning Best.
  • Página 270: Systeminställning

    Systeminställning Detta avsnitt innehåller förfaranden för installation och användning av VERSAJET II-systemet. VAR FÖRSIKTIG! Innan enheten kopplas in i ett eluttag, kontrollera att kabeln möter de lokala elektriska kraven och att enheten kopplas till ett uttag som följer systemets krav. Om detta inte sker kan utrustningen skadas och garantin upphöra att gälla.
  • Página 271: Snabbguide För Installation

    Snabbguide...
  • Página 272 Installation av handtag för en extra öppen port på avfallsbehållarens lock. Säkerställ att tillförselslangen för koksaltlösning, engångsbruk och genomspolning utav högtrycksslangen och avfallsslangarna inte är systemet veckade eller har några yttre hinder. Ta ut påsen ur kartongen. Kontrollera att påsens För in fotpedalens kontakt i uttaget för fotpedalen plomberingar är intakta och att påsen är oskadad.
  • Página 273: Underhåll Och Rengöring Av Konsol

    Ytterligare information om funktions- och säkerhetstester som utförs av användaren finns i bilaga C: ”VERSAJET II funktions- och säkerhetskontroll av konsolen”. Den går också att ladda ned på www. v ersajet.info...
  • Página 274: Felsökningsguide

    Felsökningsguide Problem Orsak Åtgärd Ingen/oregelbunden Elkabeln är inte inkopplad eller Kontrollera att elkabeln är: strömförsörjning sitter löst i konsolen eller i • Helt intryckt på baksidan av konsolen och i eluttaget eluttaget Anmärkning! Konsolen kommer • Oskadad och fri från defekter automatiskt att återgå...
  • Página 275 Problem Orsak Åtgärd Ingen Ingen/blockerad vätsketillförsel • Kontrollera att påsen med koksaltlösning är full genomspolning och att vätskan rinner fritt i handtaget • Kontrollera att slangklämman är helt öppen Anmärkning! • Kontrollera så att högtrycksslangen inte är vikt, Genomspolning blockerad eller läcker tar ca 1 min vid • Kontrollera att påsen med koksaltlösning sitter effektnivå...
  • Página 276: Symbolbeskrivning

    Kontakta din lokala representant för Smith & Nephew för att returnera konsolen för reparation eller utbyte. VAR FÖRSIKTIG! Koppla inte in annan utrustning än VERSAJET II system till konsolen. Inga delar i konsolen kan servas av användaren. All nödvändig service måste utföras av tillverkaren.
  • Página 277: Systemspecifikationer

    Systemspecifikationer Produktens dimensioner och vikt Konsol Konsol Storlek 38,1 cm B x 30 cm D x 14,8 cm H Främre panel Vikt 11,8 kg Strömknapp, AV/PÅ (I/0) IP-klassificering IPX1 Fotpedalens anslutning Fotpedal Effektinställning (nivå 1–10) Storlek 19 cm B x 18,4 cm D x 5 cm H Pumpanslutning –...
  • Página 278: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där VERSAJET II hydrokirurgiskt system används överskrider 3 V/m, ska VERSAJET II hydrokirurgiskt system observeras för att verifiera att det fungerar normalt. Om onormal funktion iakttas, kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga, t.ex. att rikta om eller flytta på VERSAJET II hydrokirurgiskt system.
  • Página 279 IEC 61000-3-3 VARNING: VERSAJET II hydrokirurgiskt system bör inte användas intill eller staplad på annan elektrisk utrustning, men om detta är nödvändigt bör VERSAJET II hydrokirurgiskt system övervakas för att verifiera normal funktion i den aktuella konfigurationen. Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning och VERSAJET II hydrokirurgiskt system (66800039).
  • Página 280: Garanti

    Garanti Bilaga A Företagets ståndpunkt med Begränsad ettårig garanti avseende på preparering för Begränsad garanti. Smith & Nephew lämnar ett återanvändning, och återanvändning års garanti från inköpsdatum av konsolen och att av medicinskt utrustning för konsolen (”Produkten”) kommer att fungera enligt specifikation i produktbeskrivningen.
  • Página 281: Bilaga B

    66800474 Bruksanvisning för VERSAJET II system 66800979 VERSAJET II vagn (endast för IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 andra utgåvan) 66800475 VERSAJET II utbyteshylla (bytesdel till 50800) 66800193 Elkabel, Nordamerika 66800213 Elkabel, Storbritannien 66800291 Elkabel, Centraleuropa 66800302...
  • Página 282: Bilaga C

    Kontrollera fotpedalen och fotpedalens kabel för Omfattning tecken på frilagd ledning samt lös eller bortfallen isolering. Proceduren kan användas för VERSAJET II konsol som referensguide för kunder och servicepersonal som vill Kontrollera fotpedalens mekaniska funktion för på- utföra funktionstester. Ytterligare information om kor- och avstängning genom att trycka ned fotpedalen...
  • Página 283 gröna ljusring blinkar grön AV/PÅ Verifiera att pumpanslutningens upplysta gröna ljusring bara lyser när standardverktyget för d. Verifiera att effektdisplayen blinkar inställning av pumpanslutning är låst i positionen 88 AV/PÅ ”klockan 3”. Verifiera att konsolen automatiskt återgår till Verifiera att den gula LED-indikatorn för effektinställning 01 när konsolen sätts PÅ...
  • Página 284 Hastighetskontroll för konsol Rikta varvtalsräknarens optiska stråle så att reflektorn på hastighetsmätaren ger ett RPM-värde. För in hastighetsmätaren i öppningen på pumpanslutningen så långt det går. Mät hastigheten (specifikation = 425 ± 50 RPM). Vrid verktyget för hastighetsmätning till den LÅSTA positionen.
  • Página 285 Procedur för säkerhetstest Elektrisk testning Koppla in konsolen i ett eluttag (växelströmsnätet) Koppling till jord sker via jordstiftet som sitter på den bakre panelen (se följande diagram). KVAE120001 2012 Pumpanslutningen är den rätta platsen att koppla in den del som ska ha kontakt med patienten. Fäst testledningen här.
  • Página 286: Viktig Anmärkning

    Viktig anmärkning VERSAJET II konsol kan INTE servas av användaren och höljet får inte öppnas under några omständigheter. Om användaren försöker öppna enheten upphör alla garantier att gälla. Detta gör användaren ansvarig för alla följande reparationer av enheten. Kontakta din lokala representant för Smith & Nephew kundtjänst eller...
  • Página 287 Kontroll av fysiskt utseende - Var försiktig: konsolens kontakt ska dras ur och konsolen ska placeras på en bänk för detta steg. Steg Kommentarer Kontrollera om konsolen har synliga bucklor, sprickor eller saknar delar. Kontrollera att ventilationsspringorna är oblockerade och fria från damm och främmande material.
  • Página 288 Page intentionally left blank...
  • Página 289 *smith&nephew Kullanım kılavuzu VERSAJET™ II Hidrocerrahi SiStemi İçindekiler sayfa numarası Sorun giderme kılavuzu Endikasyonlar Güvenlik Sembollerin anlamları Uyarılar Teknik bilgiler Önlemler Sistem bileşenleri Sistemin teknik özellikleri Konsol Konsol ön paneli Ön panel yerleşimi Konsol arka paneli Ayak pedalı Ürün boyutları ve ağırlıkları Arka panel yerleşimi Tek kullanımlık el aleti çalışma ortamı...
  • Página 290: Endikasyonlar

    Güvenlik prosedürlerine dikkat edilmelidir. VERSAJET II sistemi nitelikli ve eğitimli tıbbi • 15 derece, 14 mm VERSAJET II Exact el aleti profesyonellerin kullanımına yönelik tasarlanmıştır. (66800040) ve tüm VERSAJET II Plus el aletleri Herhangi bir cerrahi prosedürden önce Uyarı ve (66800043, 66800044 ve 66800045) aşırı...
  • Página 291 VERSAJET II kullanımına geçin. kısıtlama getirmiştir. • VERSAJET II'nin klinik kullanımından önce tüm • Her bir VERSAJET II tek kullanımlık el aleti sadece cihaz operatörleri VERSAJET II'nin doğru kullanımı TEK BİR KULLANIM içindir. TEKRAR STERİLİZE için eğitilmelidirler. Smith & Nephew bir eğitim ETMEYİN.
  • Página 292: Sistem Bileşenleri

    • Tek kullanımlık el aleti grubu • Güç kablosu - bölgesel olarak yapılandırılmıştır Konsol VERSAJET II konsolu, VERSAJET II el aletlerini çalıştıran elektrikli bir cihazdır. Bu konsolla birlikte cihaza takılabilen bir ayak pedalı ve elektrik kablosu verilmiştir. Ön panel yerleşimi Işıklı...
  • Página 293: Ayak Pedalı

    Güç ekranı ve hata göstergeleri Güç göstergesi – güç ayarını gösterir Hata göstergeleri – bir hata mevcutken yanar Ayak pedalı bağlı değil göstergesi – ayak pedalı tam bağlanmamışsa veya kusurluysa sarı renkli bir LED yanar 01 = en düşük güç ayarı Sistem arızası...
  • Página 294: Arka Panel Yerleşimi

    Tek kullanımlık el aleti grubu bağlanmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir ekipman bağlamaya TEŞEBBÜS ETMEYİN. VERSAJET II tek kullanımlık el aleti grubu steril bir cihaz olup kullanıldıktan sonra atılmalıdır. El aletinde cihazın uzak ucunda bulunan bir çalışma penceresi bulunur. Sistem çalışırken basınçlı salin akışı...
  • Página 295: El Aleti Opsiyonları

    şeffaf bir hortumdur Mahfaza – el aletini ve pompa kartuşunu bir arada tutan şeffaf plastik kap El aleti opsiyonları VERSAJET II el aletinin iki modeli vardır – Exact ve Plus. VERSAJET II Exact el aletleri VERSAJET II Plus el aletleri Sipariş...
  • Página 296: Sistem Kurulumu

    Sistem kurulumu Bu bölüm VERSAJET II sisteminin kurulması ve çalıştırılmasıyla ilgili prosedürleri içerir. DİKKAT: Cihazı bir elektrik prizine bağlamadan önce lokal güç gerekliliklerine uygun elektrik kablosunu seçtiğinizden ve cihazın sistem gerekliliklerini karşılayan bir prize bağlandığından emin olun. Bunun yapılmaması ekipmanda hasara yol açıp garantiyi geçersiz kılabilir.
  • Página 297 El aleti hızlı kurulum resimli kılavuzu...
  • Página 298: Tek Kullanımlık El Aletinin Kurulumu Ve

    Tek kullanımlık el aleti kurulumu ve Atık tahliye hortumunun ucunu (mavi uç) atık kabına yerleştirin. Filtreli bir porta veya sistemin hazırlanması VAKUM yazan porta BAĞLAMAYIN. Atık kabının kapağında ilave bir port bulunmasını garanti etmelisiniz. Salin besleme, yüksek basınç ve atık Poşeti kartondan çıkartın.
  • Página 299: Konsol Bakımı Ve Temizliği

    DİKKAT: Elektrik güvenliği testleri bir biyomedikal mühendis veya başka bir kalifiye kişi tarafından yapılmalıdır. Kullanıcı performansı ve güvenlik testiyle ilgili daha fazla bilgi Ek C "VERSAJET II Konsol Performansı ve Güvenlik Kontrolü" içerisinde bulunabilir. Bu bilgiler www.versajet.info adresinden de indirilebilir.
  • Página 300: Sorun Giderme Kılavuzu

    Sorun giderme kılavuzu Belirti Sebebi Çözüm Elektrik gelmiyor/ Elektrik kablosu bağlı değildir Elektrik kablosunun aşağıdaki koşulları kesikli geliyor veya konsola veya elektrik karşıladığından emin olun: prizine gevşek takılmıştır • Konsolun arkasına ve elektrik prizine tam Not: Elektrik kesilirse konsol oturmuş güç...
  • Página 301 Belirti Sebebi Çözüm El aletinin havası Sıvı beslemesi yok/tıkalı • Salin torbasının dolu ve sıvı akışının serbest alınmamış olduğundan emin olun Not: Hava alma • Kıskacı kontrol ederek tamamen açık işlemi güç seviyesi olduğundan emin olun 10'dayken yaklaşık • Yüksek basınç hortumunu bükülme, tıkanıklık 1 dakika sürer veya sızıntı...
  • Página 302: Sembollerin Anlamları

    Teknik bilgiler Bir konsolun onarımı veya değişimi için 1-800-876-1261 (sadece ABD) numarasından DİKKAT: Konsola sadece VERSAJET II sistem Müşteri Hizmetleriyle veya yerel Smith & Nephew ekipmanı bağlanacaktır. temsilcisiyle irtibata geçiniz. Konsol içerisinde kullanıcı tarafından bakım uygulanabilecek bir parça bulunmaz. Gerekli tüm...
  • Página 303: Sistemin Teknik Özellikleri

    Sistem özellikleri Ürün boyutları ve ağırlıkları Konsol Konsol Boyut 38,1cm G x 30cm D x Ön panel 14,8cm Y Elektrik düğmesi, Ağırlık 11,8kg AÇ/KAPA (I/O) IP sınıflandırması IPX1 Ayak pedalı bağlantısı Ayak pedalı Güç ayarı (seviye 1 - 10) Boyut 19cm G x 18,4cm D x 5cm Y Pompa arabirimi –...
  • Página 304: Elektromanyetik Uyumluluk

    şiddetleri teorik hassasiyetle ön görülememektedir. Sabit vericilere bağlı elektromanyetik ortamı değerlendirmek için bir elektromanyetik saha araştırması dikkate alınmalıdır. VERSAJET II Hidrocerrahi Sisteminin kullanıldığı konumdaki ölçülen saha şiddeti 3V/m'yi geçerse VERSAJET II Hidrocerrahi Sistemi, normal çalıştığının doğrulanması için izlenmelidir. Anormal bir çalışma gözlenirse VERSAJET II Hidrocerrahi Sisteminin yönünü...
  • Página 305 IEC 61000-3-3 UYARI: VERSAJET II Hidrocerrahi Sistemi başka bir elektrikli ekipmanla yan yana veya üst üste kullanılmamalıdır ve yan yana veya üst üste kullanım gerekliyse, VERSAJET II Hidrocerrahi Sistemi içerisinde kullanılacağı konfigürasyonda normal çalıştığının doğrulanması amacıyla gözlenmelidir.
  • Página 306: Garanti

    Garanti Ek A Tek kullanımlık tıbbi cihazların Bir yıllık sınırlı garanti tekrar işlenmesi ve tekrar Sınırlı Garanti. Smith & Nephew, konsolun satış kullanımına yönelik olarak şirketin tarihinden itibaren bir yıllık bir süre boyunca yaklaşımı konsolun ("Ürün") ürün kılavuzunda belirtilen özellikleri gerçekleştireceğini garanti eder. Söz konusu özellikleri yerine getirememesi durumunda Tek kullanımlık tıbbi cihazlar üreticisi olarak, Smith &...
  • Página 307: Ek B

    Elektrik kablosu, İngiltere 66800291 Elektrik kablosu, Orta Avrupa 66800302 Elektrik kablosu, Güney Afrika 66800303 Elektrik kablosu, Avustralya/Yeni Zelanda 66801063 VERSAJET II Hız Çubuğu (RPM doğrulama) aleti Sipariş için 1-800-876-1261 (sadece ABD) numarasından Müşteri Hizmetleri veya yerel Smith & Nephew temsilcisiyle irtibata geçin.
  • Página 308: Ek C

    VERSAJET II konsoluna uygulanabilir. döndüğünü kontrol edin. Konsolun doğru kullanımı ve özellikleri hakkında Ayak pedalını ve ayak pedalı kablosunu açığa ilave bilgi için VERSAJET II Hidrocerrahi Sistemi çıkmış kablolar, gevşek veya eksik izolasyon kılavuzuna bakınız. işaretleri açısından kontrol edin.
  • Página 309 amacıyla sizin için aşağıdaki görsel sırayı belirtilmişse konsol onarım için bir yetkili servis gerçekleştirir. merkezine gönderilmelidir. a. Ayak pedalı bağlantısı LED göstergesinin sarı Oklara basıldığında konsol güç ayarı değerinin YANIP SÖNDÜĞÜNÜ doğrulayın değiştiğini doğrulayın - toplam on farklı güç ayarı b.
  • Página 310 Konsol hız kontrolü Takometre optik huzmesini, hız çubuğundaki reflektör bir devir değeri üretecek şekilde Hız çubuğunu pompa arabirimindeki açıklığa hedefleyin. yerine tam oturana kadar sokun. Hız çubuğu aletini KİLİTLİ konumuna döndürün. Devri ölçün (spesifikasyon = 425 ± 50 dev/dak). Konsolu en yüksek güç seviyesi olan 10'a ayarlayın.
  • Página 311 Güvenlik kontrol prosedürü Elektrik test kontrolü Konsolu elektrik prizine bağlayın (AC şebekesi). Şebeke toprak hattına bağlantı arka panelde bulunan topraklama noktası kullanılarak gerçekleştirilir (aşağıdaki diyagrama bakınız). KVAE120001 2012 Pompa arabirimi hastaya uygulanan parçayla bağlantı sağlamak için doğru yerdir. Test ucunu buraya bağlayın.
  • Página 312 şebeke voltajının uygulanması anlamına da gelir. Önemli not VERSAJET II konsoluna kullanıcı servisi UYGULANMAZ ve hiç bir şekilde kasası açılmamalıdır. Kullanıcının kutuyu açmaya yönelik yapacağı herhangi bir teşebbüs tüm garantileri geçersiz kılar ve kullanıcıyı tüm onarımlarda sorumlu kılar. Konsol sorunlarını çözmek için yerel Smith & Nephew Müşteri Hizmetleri...
  • Página 313 Fiziksel görünüm kontrolü - Dikkat: konsol fişe takılı değil ve bu adım için tezgah üzerine yerleştirilmiş Adım Evet Hayır Yorumlar Konsolda gözle görülür bir çöküklük, çatlak ve eksik parça var mı kontrol edin. Havalandırma kanallarında tıkanıklık, toz veya yabancı madde bulunmadığını kontrol edin. Etiketler ve işaretlerin sağlam ve okunabilir olduğunu kontrol edin.
  • Página 314 Page intentionally left blank...
  • Página 315: Customer Assistance

    Customer Assistance For more information regarding VERSAJET™ II Hydrosurgery System, or for additional customer assistance, please refer to the Smith & Nephew Customer Care Details below: Australia Smith & Nephew Pty Ltd. Tel: +61 3 8540 6777 315 Ferntree Gully Road Fax: +61 3 9544 5086 PO Box 242 Mount Waverley...
  • Página 316 Netherlands Smith & Nephew B.V. Tel.: 020 654 39 99 Postbus 525 Fax: 020 653 20 99 2130 AM Hoofddorp holland.info@smith-nephew.com Bezoekadres: Kruisweg 637 2132 NB Hoofddorp New Zealand Smith & Nephew Limited Tel: +64 9 828 4059 PO Box 442 Fax: +64 9 820 2866 Shortland Street Auckland 1140...
  • Página 318 Wound Management Wound Management Wound Management Smith & Nephew, Inc. Smith & Nephew, Inc. Smith & Nephew, Inc. Smith & Nephew, Inc. 970 Lake Carillon Drive, St. Petersburg, FL 33716 970 Lake Carillon Drive, St. Petersburg, FL 33716 970 Lake Carillon Drive, St. Petersburg, FL 33716 970 Lake Carillon Drive, St.

Tabla de contenido