Página 3
Apresentação Presentación 1. Assento 1. Asiento 2. Fivela 2. Hebilla 3. Apoio para os braços 3. Apoyo para los brazos 4. Ganchos de fixação 4. Ganchos de fijación 5. Indicador de instalação 5. Indicador de instalación 6. Guias para o Gancho Isofix 6.
Página 4
Indicado para o uso em bancos equipados com sistema ISOFIX e com cinto de segurança de 3 pontos. Adecuado para su uso en asientos equipados con el sistema ISOFIX y un cinturón de seguridad de 3 puntos.
Página 5
Instalação Grupos 2 e 3 (15-36kg) Instalación Grupos 2 y 3 (15-36kg) 1. Encaixe as guias plásticas 2. Pressione o botão Isofix nos pontos de ancoragem do nas duas laterais do booster carro. e empurre para frente ao máximo. 1. Coloque las guías de plásti- 2.
Página 6
3. Prenda os ganchos Isofix 3. Coloque los ganchos Isofix nos pontos de ancoragem do en los puntos de anclaje del carro. Um clique será ouvido automóvil. Se escuchará un e o indicador do Isofix ficará clic y se verá una línea verde si queda correctamente anclado.
Página 8
Para colocar a fivela, deslize Para colocar la hebilla, deslice la correa diagonal del cinturón a tira do cinto diagonal pela abertura, e posicione acima a través de la abertura y coló- do ombro da criança. quela por encima el hombro del niño.
Página 9
Limpeza e manutenção Limpieza y mantenimiento Limpe as partes plásticas e Limpie las partes plásticas metálicas com pano úmido e y metálicas con un paño húmedo y jabón neutro. sabão neutro. Consulte a etiqueta de Consulte la etiqueta de lavado en la parte posterior lavagem na parte de trás do assento para instruções de del asiento para instrucciones...
Página 10
ATENÇÃO Avisos de segurança ESTE É UM DISPOSITIVO DE RETENÇÃO ATENÇÃO: CASO ESTE PRODUTO UNIVERSAL PARA CRIANÇAS. ELE É TENHA SIDO SUBMETIDO A UM APROVADO PARA USO GERAL EM ESFORÇO EM CASO DE ACIDENTE, VEÍCULOS E SE ADAPTA À MAIORIA, SUBSTITUA-O IMEDIATAMENTE.
Página 11
forma, ela estará em maior risco de retenção, descaracterizando assim as sofrer lesão em caso de acidente. condições da certificação, afetará a segurança da criança. O equipamento desocupado (que não esteja sendo utilizado) deve ser Por se tratar de um item de segurança, mantido preso ao cinto de segurança nunca adquira um produto usado, ou no porta-malas do veículo.
Página 12
Um dos grandes objetivos dos disposi- É importante certificar-se de que os tivos de retenção é evitar ao máximo cintos subabdominais estejam sendo que o corpo da criança sofra movi- usados na região pélvica. mento. Desta forma, antes de sair com É...
Página 13
airbag. Nunca transporte a criança sem um dispositivo de retenção ou num equi- pamento que não seja adequado a sua DE SUPORTE DA CARGA ALÉM DOS idade, peso e altura, pois desta forma, DESCRITOS NAS INSTRUÇÕES E ela estará em maior risco de sofrer MARCADORES NO DISPOSITIVO DE lesão em caso de acidente.
Página 14
O primeiro comprador é o único beneficiário. Caso o produto apresente defeitos de material ou de fabricação, a Safety 1st reparará ou substituirá o produto, a nosso critério, de forma gratuita. Em caso de problemas, procure a loja onde foi adquirido, uma Assistência Técnica autorizada...
Página 15
1. Visite o endereço http://www.safety1st.com.br/registro 2. Preencha o formulário eletrônico identificando este produto como Booster TrackFix DRC008, Safety 1st 3. Você receberá a comprovação de seu registro por e-mail ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR www.safety1st.com.br/atendimento...
Página 16
ATENCIÓN ESTE ES UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD SUBABDOMINAL / RETENCIÓN UNIVERSAL PARA TRES PUNTOS / ESTÁTICO / CON NIÑOS. ESTÁ APROBADO PARA RETRACTOR. USO GENERAL EN VEHÍCULOS Y ATENCIÓN: SI ESTE PRODUCTO SE ADAPTA A LA MAYORÍA PERO HA SIDO ESTRÉS EN CASO NO A TODOS LOS ASIENTOS DE DE ACCIDENTE, SUSTITUIRLO VEHÍCULOS.
Página 17
Nunca transporte al niño sin El conjunto de componentes dispositivo de retención o en un del dispositivo de retención ha equipo que no sea adecuado para sido probado y aprobado para su edad, peso y altura, ya que de proteger al niño. De esta forma, el esta manera correrá...
Página 18
No utilice este equipo después de Es necesario abrochar firmemente que pase por un accidente. el cinturón de seguridad para adultos que sujeta el dispositivo de Nunca deje a su hijo en el dispositivo retención infantil al vehículo. de retención infantil en vehículos motorizados sin la supervisión Es necesario ajustar todas las adecuada de un adulto.
Página 19
dispositivo de retención infantil en MARCADORES DEL DISPOSITIVO asientos equipados con airbag. DE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS. Si no hay opción, desactive el airbag. LE RECOMENDAMOS QUE LEA EL MANUAL DEL USUARIO EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PUBLICADO POR EL FABRICANTE PARA NIÑOS DEBE UTILIZARSE EN DEL VEHÍCULO.
Página 20
México: DJGM. S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Júarez, Av. Nilo Peçanha, 1516/1582 Ciudad de México, México, C.P.:03100 Campos dos Goytacazes/RJ 01 55 67 19 92 02 CEP 28030-035 R.F.C.: DLG-140305 GN9 Garantía: 3 meses Importado por COMPANHIA DOREL BRASIL Panamá, Centro América,...