Descargar Imprimir esta página

Gessi MIMI 31149 Instrucciones De Montaje página 24

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Installazione delle parti esterne
Fig. 10-11 - Togliere la protezione in plastica dal corpo incasso. Svitare dal deviatore il pomolo per il
collaudo.
Fig. 12 - Allentare le viti della piastra senza toglierle
Fig. 13 - Inserire la guarnizione nella propria sede facendo attenzione a tenere il tratto continuo di
quest'ultima verso l'alto e quindi la parte discontinua rivolta verso il basso come indicato nel particolare.
Installation of external parts
Fig. 10-11 - Remove plastic protection from built-in body. Unscrew from deviator the knob for the test.
Fig. 12 - Loosen the screws of the plate without removing them.
Fig. 13 - Insert the gasket in its seat paying attention to keep the continuous section of the latter upwards
and therefore the discontinuous section downwards as shown on the part.
Installation des parties extérieures
Fig. 10-11 - Enlever la protection en plastique du corps encastrement. Dévisser du déviateur le bouton
pour le test.
Fig. 12 - Desserrer les vis de la plaque sans les enlever.
Fig. 13 - Insérer la gaine dans son siège veillant à tenir la section continue de cette dernière vers le haut
et donc la partie discontinue vers le bas ainsi qu'indiqué dans la pièce.
Installation der externen Bestandteile
Abb. 10-11 - Die Kunststoffschutzvorrichtung vom Einbaukörper entfernen. Für die Abnahme den Kugel-
griff vom Umstellventil abschrauben.
Abb. 12 - Die Schrauben der Platte lockern ohne sie zu entfernen.
Abb. 13 - Die Dichtung in ihren Sitz einlegen, wobei darauf zu achten ist, dass man den durchgehenden
Bereich nach oben ausrichtet und den unregelmäßigen Bereich nach unten, so wie es auf dem Be-
standteil angegeben ist.
Instalación de las partes externas
Fig. 10-11 - Remuevan la protección de plástico del cuerpo por empotrar. Destornillen del desviador el
pomo de ensayo.
Fig. 12 - Aflojen los tornillos de la placa sin quitarlos.
Fig. 13 - Introduzcan la junta en su asiento cuidando con que el trecho continuo de la junta se encuentre
arriba y la parte discontinua abajo, como indicado en el detalle.
Установка наружных частей
Рис. 10-11 - Снимите пластиковую защиту с встроенного корпуса. Отвинтите с распределителя
ручку для испытания.
Рис. 12 - Ослабьте винты пластины, не снимая их.
Рис. 13 - Установите уплотнение в гнездо, обращая внимание на то, чтобы сторона без стыка была
вверху, а сторона со стыком - внизу, как показано на детали.
24

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mimi 31167