INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Installazione delle parti esterne (NON in finitura CROMO)
Togliere la protezione in plastica dal corpo incasso. Svitare dal deviatore il pomolo per il collaudo (Vedi
fig. 10 - 11).
Fig. 18 - Smontare l'anello coprighiera in finitura dal corpo incassato. Svitare la boccola dal deviatore.
Fig. 19-20 - Introdurre la nuova boccola in finitura fino a battuta e fissarla al corpo mediante i grani in
dotazione.
Fig. 21 - Inserire a pressione la nuova ghiera copricartuccia in finitura e avvitare infine la nuova boccola
in finitura sul deviatore.
Continuare ora la normale procedura di installazione della parti esterne seguendo le istruzioni da fig. 12
a fig. 17.
Installation of external parts (NOT in CHROME finish)
Remove plastic protection from built-in body. Unscrew from deviator the knob for the test. (See fig. 10
- 11).
Fig. 18 - Disassemble the ring nut cover ring in finish from the built-in body. Unscrew the bush from
deviator.
Fig. 19-20 - Insert the new finish bush down to the stroke and fasten it to the body with the dowels sup-
plied.
Fig. 21 - Introduce pressing the new cartridge-cover ring nut.
Then carry on the regular installation procedure of external parts following the instructions of fig. 12 to
fig. 17.
Installation des parties extérieures (PAS en finition CHROME)
Enlever la protection en plastique du corps encastrement. Dévisser du déviateur le bouton pour le test
(Voir fig. 10 - 11).
Fig. 18 - Démonter la bague couvre-virole en finition du corps encastré. Dévisser la douille du déviateur.
Fig. 19-20 - Introduire la nouvelle douille en finition jusqu'à butée et la fixer au corps avec les goujons
fournis.
Fig. 21 - Introduire à pression la nouvelle virole couvre-cartouche.
Continuer ensuite la procédure d'installation normale des parties externes en suivants les instructions
de fig. 12 à fig. 17.
Installation der externen Bestandteile (dieses gilt NICHT für die Fertigbearbeitung in CHROM)
Die Kunststoffschutzvorrichtung vom Einbaukörper entfernen. Für die Abnahme den Kugelgriff vom Um-
stellventil abschrauben (Siehe Abb. 10 - 11).
Abb. 18 - Der Abdeckring in aus dem Gründkörper entfernen. Die Buchse vom Umstellventil losschrau-
ben.
Abb. 19-20 - Die neue Abschlussbuchse bis zum Anschlag einführen und mittels der, im Lieferumfang
enthaltenen Stifte am Körper fixieren.
Abb. 21 - Die neue Gewindehülse zum Abdecken der Kartusche unter Druckanwendung einsetzen.
Nun mit dem normalen Installationsverfahren der externen Bestandteile fortfahren, wobei die Anweisun-
gen von Abb. 12 bis Abb. 17 zu befolgen sind.
Instalación de las partes externas (NO en acabado CROMO)
Remuevan la protección de plástico del cuerpo por empotrar. Destornillen del desviador el pomo de
ensayo (Vean fig. 10 - 11).
28