Ceccato Olindo SPLE10OR Manual De Uso Y Manutención

Astillador de madera horizontal, máquina de cortar madeira horizontal

Publicidad

Enlaces rápidos

Ceccato Olindo Macchine Agricole S.n.c.
di Ceccato Ilario & Figli
Via Giustiniani, 1 – 35010 Arsego (Padova) Italy
Tel. +049/5742051 – Fax +049/5742673
www.ceccato-olindo.it
-- info@ceccato-olindo.it
MANUALE USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
Macchina, Machine: Spaccalegna orizzontale,
Horizontal Wood-cutter
Máquina: Astillador de madera horizontal,
Máquina de cortar madeira horizontal
Modello, Model, Modelo:
SPLE10OR
Matricola, Register, Matrícula: ___________________
Data di consegna, Delivery date
Fecha de entrega, Data de entrega:
Proprietario, Owner, Propietario, Proprietário:
nome, name, nombre
indirizzo, address, dirección, endereço
Febbraio 2010
Edizione: 3
Ceccato Olindo Macchine Agricole S.n.c.
di Ceccato Ilario & Figli
Via Giustiniani, 1 – 35010 Arsego (Padova) Italy
Tel. +049/5742051 – Fax +049/5742673
www.ceccato-olindo.it
-- info@ceccato-olindo.it
_SPLE10OR TRIFASE
Revisione: 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ceccato Olindo SPLE10OR

  • Página 1 Ceccato Olindo Macchine Agricole S.n.c. di Ceccato Ilario & Figli Via Giustiniani, 1 – 35010 Arsego (Padova) Italy Tel. +049/5742051 – Fax +049/5742673 www.ceccato-olindo.it -- info@ceccato-olindo.it MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANUTENCION MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Página 2: Pag 2

    Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE EC COMPLIANCE DECLARATION : Ceccato Olindo S.n.c. di Ceccato Ilario & Figli La ditta, The firm con sede in, with seat in: Via Giustiniani, n° 1 35010 Arsego (Padova) Italy dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina: declares under its exclusive responsibility that the machine: “Spaccalegna orizzontale”...
  • Página 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE RECAMBIOS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PEÇAS DE REPOSIÇÃO Ceccato Olindo S.n.c. di Ceccato Ilario & Figli La firma, A empresa: con sede en, com sede na: Via Giustiniani, n° 1 -- 35010 Arsego (Padova) Italy declara bajo su propia exclusiva responsabilidad que la máquina: declara sob a própria e exclusiva responsabilidade que a máquina:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo RICAMBI Italiano Pag. 5 SPARE PARTS English Pag. 19 Português Pag. 34 Espaňol Pag. 49 INDICE PREFAZIONE Guida alla consultazione Note identificative Utilizzo dello spaccalegna GARANZIA NORME ANTINFORTUNISTICHE USO DELLA MACCHINA Controlli e consigli prima della messa in moto...
  • Página 5: Prefazione

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 1.0. PREFAZIONE SCHEMA IDRAULICO “DP” HYDRAULIC SCHEME “DP” Questo Manuale dell'operatore è parte integrante dello Spaccalegna orizzontale e ESQUEMA HIDRÁULICO “DP” contiene le informazioni necessarie al funzionamento ed alla manutenzione dello stesso.
  • Página 6: Note Identificative

    Le operazioni che vengono descritte all'interno di questo Manuale, relative ad ogni fase del ciclo di vita della macchina sono state attentamente analizzate dalla Ceccato Olindo pertanto il numero degli operatori indicato per ciascuna di esse, e la qualifica richiesta, sono quelli più...
  • Página 7: Utilizzo Dello Spaccalegna

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 1.3. Utilizzo dello Spaccalegna SCHEMA ELETTRICO TRIFASE THREEPHASE ELECTRICITY SCHEME Questa macchina è stata progettata esclusivamente per la sezionatura di ceppi in legno ESQUEMA ELECTRICO TRIFASICO con un diametro massimo di 300 mm ed un’altezza massima 500 mm.
  • Página 8: Garanzia

    In tal caso non dovrà utilizzare la macchina e informare entro 6 giorni la Ditta Ceccato Olindo o il fornitore. Per ogni controversia il foro competente è quello di Padova.
  • Página 9 Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo Accertarsi che il posto di lavoro sia pulito e in ordine e che utensili, accessori e chiavi siano al loro posto. Non sottoporre la macchina a prestazioni superiori a quanto prescritto. Non utilizzare mai la macchina per usi impropri.
  • Página 10: Especificações Técnicas

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 9.0. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tipo Alimentação Einphase Trifase 2,2 Kw (3 HP) 1 Kw (4 HP) 220 V 380 V Impulso Kg 1000 1000 Altura corte cm Plano de trabalho mm Dimensões mm...
  • Página 11: Uso Della Macchina

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo O levantamento deve ser feito com instrumentos e cabos de ancoragem apropriados ao peso. Ver o peso indicado na plaqueta (fig. 1 pág. 5). Para o transporte é necesario fixar a máquina no ponto preestabelecido no caule do cilindro hidráulico fixándo-a com cordas adecuadas ao meio do transporte e à...
  • Página 12: Movimentação E Transporte

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 6.2. Rearme da proteção térmica Leve Bimanuali Essa operação deve ser feita pelo técnico eletricista. Posizionate in prossimità del piano di carico servono per l’avanzamento dello spintore e O motor possui um micro-disjuntor térmico para evitar um superaquecimento devido comandano direttamente il flusso dell’olio al cilindro collegato ad esso;...
  • Página 13: Guida All'USo Per L'OPeratore

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 5.0. GUIDA ALL'USO PER L'OPERATORE "Máquina em manutenção: pessoas não autorizadas não devem se aproximar e nem ligar a máquina". 5.1. Collaudo Antes de fazer qualquer manutenção ou controle, limpar sempre a zona de trabalho e La macchina viene collaudata presso la Ns.
  • Página 14: Malfunzionamenti E Ricerca Guasti

    Para qualquer tipo de avaria não indicado aqui é obrigatório chamar um técnico autorizado pela Ceccato Olindo. Per qualsiasi tipo di guasto non indicato qui di seguito è obbligatorio richiedere l’intervento di un tecnico autorizzato dalla ditta Ceccato Olindo. Problema Causa Solução...
  • Página 15: Como Usar A Máquina

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 5.0. COMO USAR A MÁQUINA "Macchina fuori uso per manutenzione: è vietato avvicinarsi ed avviarla al personale non autorizzato". 5.1. Teste operacional A máquina é testada e aprovada na nossa sede em relação à parte mecânica e funcional.
  • Página 16: Ripristino Della Protezione Termica

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 6.2. Ripristino della protezione termica Alavancas bimanuais Tale operazione deve essere svolta da un manutentore elettrico. Posicionadas em proximidad do plano da carga sirvem para o adiantamento do brazo Il motore è dotato di micro-disgiuntore termico per evitare un surriscaldamento de empurra madeira do cilindro hidráulico e mandam directamente o fluxo do óleo...
  • Página 17: Uso Da Máquina

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo Assicurarsi che il mezzo di sollevamento e le funi di ancoraggio siano idonee alla massa da sollevare indicato sulla targhetta (vedi fig.1 pag.5). Per il trasporto è necessario ancorare la macchina nel punto prestabilito sullo stelo del cilindro idraulico fissandola con corde adeguate al mezzo di trasporto ed alla macchina stessa.
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 9.0. CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo Alimentazione Monofase Trifase 2,2 Kw (3 HP) 2 Kw (4 HP) 220 V 380 V Spinta Kg 1000 1000 Lunghezza taglio cm Piano di lavoro mm Ingombro mm...
  • Página 19 Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo Assegurar-se que o local de trabalho esteja limpo e em ordem, e que ferramentas, INDEX acessórios e chaves estejam no devido lugar. Não submeter a máquina a prestações superiores ao que foi previsto.
  • Página 20: Garantia

    Nesse caso não deverá utilizar a máquina e deve informar em 6 dias a Ceccato Olindo ou o fornecedor. Common operator: personnel without specific competences, able to carry out simple tasks like processing the machine only through the use of the Para toda e qualquer controvérsia fica escolhido o foro competente de Padova (Italy).
  • Página 21: Sistema Hidráulico

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 1.3. Uso da máquina Electricity Maintenance Man: specialized technical personnel, able to drive the machine under normal conditions, to make it work Esta máquina foi projetada exclusivamente para cortar troncos de madeira com um with disabled protections, to intervene on the electric diâmetro máximo de 300 mm e uma altura máxima de 500 mm.
  • Página 22: Hydraulic System

    As operações descritas neste Manual, relativas a cada fase do ciclo de vida da must always be observed. máquina, foram cuidadosamente analisadas pela Ceccato Olindo. Assim, o número de Machine cleaning must not be done with water or grease removing costituentes.
  • Página 23: Introdução

    Firm Ceccato Olindo or the supplier must be informed within 6 days. Operador comum: pessoa sem competências específicas, capaz de fazer apenas tarefas simples, ou seja, conduzir a máquina usando os seus próprios...
  • Página 24: Normas Contra Acidentes De Trabalho Uso Da Máquina

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo Check that the work place is clean and tidy and that tools, fittings and keys are in its ÍNDICE place. Do not submit the machine to superior performances than established. INTRODUÇÃO Never use the machine for improper uses.
  • Página 25: Caracteristicas Tecnicas

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 9.0. CARACTERISTICAS TECNICAS Tipo Alimentación Monofásico Trifasico 2,2 Kw (3 HP) 3 Kw (4 HP) 220 V 380 V Empuje Kg 1000 1000 Altura corte cm Tablero de trabajo mm Espacio ocupado mm...
  • Página 26: How To Use The Machine

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo Comprobar que la máquina levantadora y las cuerdas de ancoraje sean idóneas a la masa que hay que levantar indicado sobre la placa (ver fig. 1 pág. 5). Para el transporte hay que asegurar la máquina en el lugar preestabelecido sobre el vástago del cilindro hidráulico fijándolo con cuerdas adecuadas al medio de...
  • Página 27 Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 6.2. Restablecimiento de la protecciòn térmica Bimanual levers Esta operaciòn tiene que ejecutarla un encargado de la manutenciòn eléctrica. Situated near the load plane they are necessary for the advancement of the puscher of the hydraulic cylinder and control directly the flow of the oil to the cylinder;...
  • Página 28: Manutenciones Periódicas

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo "Máquina fuera de uso por manutención: está prohibido acercarse y 5.0. GUIDE TO OPERATOR’S HANDBOOK ponerla en marcha al personal no autorizado". 5.1. Testing The machine is mechanically and functionally tested at our centre.
  • Página 29: Funcionamientos Defectuosos Y Búsqueda De Averías

    For any type of breakdown which is not considered here after it is compulsary to Por cualquier tipo de daño no indicado a continuación, es obligatorio recurrir a la request a technician's intervention authorized by the firm Ceccato Olindo. intervención de un técnico autorizado por la empresa Ceccato Olindo.
  • Página 30: Guia Al Uso Para El Operador

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo "Machine out of use for maintenance: to all non authorized personnel 5.0. GUIA AL USO PARA EL OPERADOR it is 5.1. Ensayo forbidden to go near and start it." La máquina está ensayada en nuestra sede seaa nivel mecánico sea a nivel funzional.
  • Página 31 Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 6.2. Reset of the thermal protection Palancas Bimanuales Situadas en proximidad del tablero de encargue sirven para el avanze del brazo de Such operation has to be carried out by an electrical operator.
  • Página 32: Uso De La Maquina

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo Make sure that the lifting means and anchorage ropes are suitable for the weight to lift as specified on the plate (see fig.1 pag.5). For the transport it is necessary to anchor the machine in the pre-arranged point on the shaft of the hydraulic cylinder fixing it with ropes suitable to the mean and to the same machine.
  • Página 33: Technical Characteristics

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo 9.0. TECHNICAL CHARACTERISTICS Tipo Feeding Monophasic Threephase Kw 2,2 Kw (3 HP) (4 HP)380 V 220 V Thrust Kg 1000 1000 Height of cut cm Work desk mm Clearanced mm 1096x550x950 1096x550x950 Weight Kg 10.0.
  • Página 34 Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo No sotoponer la máquina a prestaciones superiores a lo prescrito. INDICE No utilizar nunca la máquina para usos impropios. Es obligatorio usar un vestuario apropiado como previsto en el presente manual y por INTRODUCCION las leyes vigentes en el País de utilización de la máquina;...
  • Página 35: Introduccion

    Para las partes no construidas en los establecimientos de la Prestar atención a este símbolo; indica las operaciones o las Firma Ceccato Olindo, la garantía está limitada a lo concedido por el proveedor. situaciones más peligrosas.
  • Página 36: Utilización De La Astillera De Madera

    Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Ceccato Olindo Spaccalegna orizzontale Encargado de la manutención eléctrica: personal técnico especializado, capaz de 1.3. Utilización de la Astillera de madera conducir la máquina en condiciones normales, de hacerla Esta máquina ha sido proyectada exclusivamente para el seccionamiento de cepos de funcionar con protecciones deshabilitadas, de intervenir sobre madera con un diámetro máximo de 300 mm y una altura máxima de 500 mm.

Este manual también es adecuado para:

Sple10or trifase

Tabla de contenido