Ceccato Olindo
Assegurar-se que o local de trabalho esteja limpo e em ordem, e que ferramentas,
acessórios e chaves estejam no devido lugar.
Não submeter a máquina a prestações superiores ao que foi previsto.
Nunca utilizar a máquina para usos impróprios.
É obrigatório usar roupas idôneas como previsto no presente manual e pelas leis
vigentes no País de uso da máquina; evitar o uso de roupas largas e esvoaçantes, cintos,
anéis e correntes; se o cabelo for comprido, prendê-lo.
Assegurar-se que o local de trabalho esteja limpo e em ordem, e que ferramentas,
acessórios e chaves estejam no devido lugar.
É absolutamente proibido remover ou modificar os dispositivos de segurança.
Não fazer nenhum trabalho de limpeza ou manutenção nem abandonar a
máquina com a alimentação inserida.
Não fazer nenhuma manutenção ou regulagem na máquina antes de ter lido e
assimilado o conteúdo deste manual.
Después de ter efetuado uma operação de regulação ou manutenção à seguridades
riduzidas, é necesario restabelecer no tempo mais breve posible a condição inicial da
máquina com todas as proteções ativas.
Respeitar de modo escrupuloso as manutenções periódicas indicadas no presente
manual; isso é necessário seja para trabalhar com segurança, seja para manter a
eficiência da máquina.
Controlar se estão em boas condições as etiquetas de segurança e estudar o seu
significado: são necessárias para evitar os acidentes; se estiverem deterioradas, substituí-
las com as originais, solicitando-as ao Fabricante e colocando-as na posição indicada no
presente manual.
Em caso de incêndio usar extintor a pó.
Não dirigir jatos de água contra o equipamento: poderiam causar curto
circuito.
Se a máquina não puder ser desligada imediatamente, preste atenção à possibilidade de
dispersão dos fluidos.
Se a máquina ficar muito tempo sob as chamas, o tanque do óleo e os tubos podem
explodir: cuidado para não ser atingido pelos fluidos aí contidos.
É bom lembrar que um operador prudente e em boas condições psicofísicas
é a melhor segurança contra os acidentes de trabalho.
Os símbolos de perigo (ver fig. 7, 8, 9) abaixo especificados estão posicionados na
máquina (fig. 10).
Pag. 54
Spaccalegna orizzontale
Febbraio 2010
Spaccalegna orizzontale
INDEX
1.0
PREFACE
1.1
Reference guide
1.2
Identificative notes
1.3
How to use the woodcutter
2.0
GUARANTEE
3.0
ACCIDENT PREVENTION STANDARDS
4.0
USE OF THE MACHINE
4.1
Controls and suggestions before operating
4.2
Safety systems of the machine
4.3
The controls of the machine
5.0
OPERATOR'S GUIDE ON HOW TO USE THE MACHINE
5.1
Testing
5.2
Recordings, adjustments and controls for the use of the machine
5.3
How to start the machine
5.4
Malfunctions failure research
6.0
MAINTENANCE AND SERVICING
6.1
Periodic maintenances
6.2
Reset of the thermal protection
7.0
INACTIVITY
7.1
Preparation for pause
7.2
Reactivation
8.0
HANDLING AND TRANSPORT
8.1
Machine transport
8.2
Machine handling
8.3
Operational environmental conditions
8.4
Connections to power
8.4.1
Electricity connection
9.0
TECHNICAL CHARACTERISTICS
10.0 DEMOLITION AND DISPOSAL
MONOPHASIC ELECTRIC SCHEME
THREEPHASE ELECTRIC SCHEME
"SPLE" HYDRAULIC SCHEME
"SPLE-DP" HYDRAULIC SCHEME
SPARE PARTS
Ceccato Olindo
Febbraio 2010
20
20
21
22
23
23
26
26
26
27
28
28
28
28
29
29
30
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
65
66
67
68
69
Pag. 19