Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

GB |SE |DE |FR |FI |NO |DK |NL |ES |PT
Operating instructions for Unicontrol Cylinder
Pressure Regulators corresponding to ISO 2503.
Unicontrol.
Bruksanvisning för Unicontrol Tryckregulator motsvarande ISO 2503.
Betriebsanleitung für Flaschendruckminderer nach ISO 2503.
Notices d'instruction des detendeurs pour bouteilles de gaz comprimes.
Detendeurs conformes a la norme ISO 2503.
ISO 2503- standardin mukaiset. R-21 - paineensäätimet. Kayttöohjeet.
Driftsinstrukser for Flaskeregulatoren R-21 som er produsert i henhold til
Europanorm ISO 2503.
Brugerinstruktion for R-21 trykflaskeregulatorer ifølge ISO 2503.
Gebruiksaanwijzing voor reduceertoestellen volgens ISO 2503.
Instruciones de uso de reguladores de presión para cilindros hasta 300
bar (4000PSI), segun norma ISO 2503.
Instruções de operação para reguladores de pressão Unicontrol de
acordo com a norma EN ISO 2503.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGA Unicontrol Serie

  • Página 1 → GB |SE |DE |FR |FI |NO |DK |NL |ES |PT Operating instructions for Unicontrol Cylinder Pressure Regulators corresponding to ISO 2503. Unicontrol. Bruksanvisning för Unicontrol Tryckregulator motsvarande ISO 2503. Betriebsanleitung für Flaschendruckminderer nach ISO 2503. Notices d’instruction des detendeurs pour bouteilles de gaz comprimes. Detendeurs conformes a la norme ISO 2503.
  • Página 2 GB. Operating instruction for FLOWREG corresponding to EN 2503. Operating instructions for Unicontrol Cylinder Pressure Regulators corresponding to EN ISO 2503. These instructions are produced in accordance are used with compressed gases, pressurised dis- with current regulations to ensure the safe opera- solved gases in cylinders and liquid gases having tion of Cylinder Pressure Regulators.
  • Página 3 GB. Operating instruction for FLOWREG corresponding to EN 2503. 2.4 Incorrect use may endanger the operator and 2.1 Cylinder Pressure Regulator comply with all other personnel, damage to the Cylinder Pressure current relevant technical regulations and meet Regulator and Installation may also result. all existing standards.
  • Página 4 GB. Operating instruction for FLOWREG corresponding to EN 2503. 3. Markings A (Nameplate - Front view) Cylinder Pressure Regulator type and name of manufacturer/ and of the dis- tributor. B (Rear view) Gas Type. (See below for gas code abbreviations) EN ISO 2503 Class 3 200bar 10bar...
  • Página 5 GB. Operating instruction for FLOWREG corresponding to EN 2503. 4. Operating instructions 1. Correct Cylinder Pressure Regulator. 2. All gauge pointers at zero. 4.1 Keep hands and tools clean, oil and grease can cause an explosion on contact 3. Pressure adjusting knob (5) fully screwed out with oxygen.
  • Página 6 Regulator is not functioning correctly, Please use these AGA products exclusively for the purpose indicated by AGA and only if the or is found to have any form of a leak, close operator is fully conversant with current prac- the Cylinder valve and remove from service tices and procedures.
  • Página 7 SE. Bruksanvisning för Unicontrol Tryckregulator motsvarande ISO 2503. Bruksanvisning för Unicontrol Tryckregulator motsvarande ISO 2503. Denna instruktion har framtagits i enlighet med tryckluftsfyllda gaser i flaskor och flytande gaser gällande bestämmelser för att säkerställa ett som har ett fylltryck av upp till maximum 200 bar. tryggt handhavande av Tryckregulatorer.
  • Página 8 SE. Bruksanvisning för Unicontrol Tryckregulator motsvarande ISO 2503. 2.2 Tryckregulatorer får under inga omständig- 2.4 Felaktigt handhavande kan utsätta operatören heter modifieras eller ändras utan tillverkarens och annan personal för fara. Skada på tryckregu- skriftliga samtycke. latorn och installationen kan också bli följden. 2.3 Adaptrar mellan flaskventilen och tryckregula- torn är strängt förbjudna.
  • Página 9 SE. Bruksanvisning för Unicontrol Tryckregulator motsvarande ISO 2503. 3. Markings A (Namnplåt sedd framifrån) Tryckregulatortyp samt tillverkarens och distributörens namn. Gastyp B (Sedd bakifrån) Gastyp (Se nedan för gaskodförkortnin- EN ISO 2503 Class 3 200bar 10bar gar) Tryckregulatorklass motsvarande XXXX ISO 2503 Tillverkarens identifikationsmärke Tillverkningsmanåd...
  • Página 10 SE. Bruksanvisning för Unicontrol Tryckregulator motsvarande ISO 2503. 4. Closing down the cylinder pressure • Kontrollera följande, innan gas släpps in i sys- regulator temet: 1. Korrekt tryckregulator. 4.1 Håll händer och verktyg rena. Olja och 2. Alla manometervisare skall stå på fett kan orsaka explosion vid kontakt med noll.
  • Página 11 Observera: som helst omständigheter att reparationer Använd dessa AGA-produkter uteslutande för utförs av icke auktoriserad personal. det ändamäI som angetts av AGA och endast om operatören är fullt förtrogen med gällande praxis och tillvägagangssätt. 7. Reparationer Om någon ytterligare information eller hjälp behövs vad gäller användningen av någon...
  • Página 12 DE. Betriebsanleitung für Flaschendruckminderer nach ISO 2503. Betriebsanleitung für Flaschendruckminderer nach ISO 2503. Diese Betriebsanleitung soll dazu dienen, die bes- gewünschten Arbeitsdruckes. Die Druckminderer timmungsgemäße und sichere Verwendung die- dürfen nur für die Gase eingesetzt werden, für die ses Druckminderers zu ermöglichen . Das Lesen eine Kennzeichnung am Druckminderer vorhan- und die Beachtung der Betriebsanleitung helfen, den ist (Siehe Kennzeichnung Pkt.
  • Página 13 DE. Betriebsanleitung für Flaschendruckminderer nach ISO 2503. 2.2 Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen ren für den Anwender und andere Personen keine Änderungen oder Umbauten vorgenommen sowie Beschadigung des Druckminderers und der werden. Anlage entstehen. 2.3 Zwischen Gasflaschenventil und Fla- 2.5 Zu beachtende Vorschriften: schendruckminderer dürfen keine Adapter eing- ln Deutschland: UVV Schweißen, Schneiden und esetzt werden.
  • Página 14 DE. Betriebsanleitung für Flaschendruckminderer nach ISO 2503. 3. Kennzeichnung A (Vorderseite-Typenschild) Typenbezeichnung und Name des Her- stellers und/oder Vertreibers. B (Rückseite) Gaseart Geräteklasse nach ISO 2503 EN ISO 2503 Herstellerkennzeichen Class 3 200bar 10bar Herstellungsmonat Herstellungsjahr XXXX Höchster Vordruck (nur för Sauerstoff und andere verdichtete Gase) Höchster Hinterdruck Type of Gas - Code letter...
  • Página 15 DE. Betriebsanleitung für Flaschendruckminderer nach ISO 2503. 4. Inbetriebnahme Flaschenventil langsam öffnen, Hochdruckma- nometer 3 zeigt Flaschendruck an. Zugeordnetes 4.1 Explosionsgefahr! Alle mit Sauerstoff Absperrventil am Verbrauchsgerät etwas öffnen. in Berührung kommenden Teile sowie Hände Jetzt durch Hineindrehen der Einstellschraube 5 und Werkzeuge ölund fettfrei halten.
  • Página 16 Hinweis: chen haben. Vermeiden Sie zu lhrer eigenen Bitte verwenden Sie die Produkte nur für den Sicherheit eigenmächtiges manipulieren von AGA vorgesehenen Gebrauch und nur, wenn und Reparieren. Sie die Anwendung beherrschen und die sicher- heitstechnischen Richtlinien bzw. Sicherheitsvorkehrungen beachten. Sollten Unsi- 7.
  • Página 17 FR. Notices d’instruction des detendeurs pour bouteilles de gaz comprimes. Detendeurs conformes a la norme ISO 2503. Notices d’instruction des detendeurs pour bouteilles de gaz comprimes. Detendeurs conformes a Ia norme ISO 2503. Ces instructions ont été élaborées en fonction des de 200 bar, des bouteilles de gaz dissous (ayant regles courantes de securité...
  • Página 18 FR. Notices d’instruction des detendeurs pour bouteilles de gaz comprimes. Detendeurs conformes a la norme ISO 2503. 2. Instructions de sécurité 2.4 L’utilisation incorrecte ou contraire à cette présente notice peut mettre en danger l’opéra- Tous les paragraphes comportant ce signet sont teur et les personnes travaillant à...
  • Página 19 FR. Notices d’instruction des detendeurs pour bouteilles de gaz comprimes. Detendeurs conformes a la norme ISO 2503. 3. Marquage A (Plaque signalétique- vue de face) Type du détendeur et nom du fabricant ou du distributeur Type de gaz B (Vue arrière du détendeur) Type de gaz EN ISO 2503 Class 3...
  • Página 20 FR. Notices d’instruction des detendeurs pour bouteilles de gaz comprimes. Detendeurs conformes a la norme ISO 2503. 4. Mise en service 1. Utilisation du détendeur approprié. 2. Les manomètres doivent indiquer “O“. 4.1 Conserver vos mains et vos outils pro- 3.
  • Página 21 Attention 6.4 Si u ne déficience du détendeur (aug- mentation de la pression aval à débit nul, S’il vous plait, utilisez ces produits AGA exclu- sivement en suivant les recommandations fuites, manomètre abîmes, déclenchement d’AGA et seulement si l’utilisaeur est parfaite- de la soupape) est suspectée, ne pas utiliser...
  • Página 22 FI. ISO 2503- standardin mukaiset. R-21 - paineensäätimet. Kayttöohjeet. ISO 2503- standardin mukaiset. Unicontrol - paineensäätimet. Kayttöohjeet. Nämä ohjeet on laadittu täyttämään pullopai- liuotettuja kaasuja ja nestekaasuja täyttöpaineen neensäädinten turvallista käyttöä ohjaavat vimei- ollessa enintään 200 bar. simmät viranomaismääräykset. Noudattamalla tarkasti näitä...
  • Página 23 FI. ISO 2503- standardin mukaiset. R-21 - paineensäätimet. Kayttöohjeet. 2.2 Pullopaineensäätimien rakenteeseen ei saa 2.4 Pullopaineensäädinten väärä käyttö voi vaa- tehdä muutoksia eikä peukaloida sitä ilman val- rantaa käyttäjän ja muun henkilöstön turvallisuu- mistajalta etukäteen saatua kirjallista lupaa. den sekä vioittaa pullopaineensäädintä ja järjes- telmää, johon se on asennettu.
  • Página 24 FI. ISO 2503- standardin mukaiset. R-21 - paineensäätimet. Kayttöohjeet. 3. Merkinnät A (Laitekilpi edestä) Pullopaineensaatimen tyyppi seka valmistajan ja myyjan nimi Kaasulaji B (Takaa katsottuna) Kaasulaji (ks . alla kaasukoodit) EN ISO 2503 Class 3 200bar 10bar ISO 2503 - Standardin mukainen luokitus Valmistajan tunnistetiedot XXXX Valmistuskuukausi...
  • Página 25 FI. ISO 2503- standardin mukaiset. R-21 - paineensäätimet. Kayttöohjeet. 4. Käyttöohjeet 2. Mittarien viisarit osoittavat nollaa. 3. Paineensäätöruuvi (5) on kierretty aivan auki 4.1 Käsittele laitteita aina puhtain käsin. Öljy (vastapäivään). ja rasva voivat aiheutta räjähdyksen joutues- 4. Ulostulopuolen venttilit ovat kiinni. saan kosketuksiin hapen kanssa Avaa pulloventtiili (1).
  • Página 26 Huom! Käytä näitä AGA-tuotteita vain AGAn ilmoitta- miin tarkoituksiin ja vain jos käyttäjä on täysin perehtynyt laitteen oikeisiin käyttötapoihin ja turvallisuusmääräyksiin. Lähimmästä AGA-palvelukeskuksesta, -palve- lupisteestä...
  • Página 27 NO. Driftsinstrukser for Flaskeregulatoren R-21 som er produsert i henhold til Europanorm ISO 2503. Driftsinstrukser for Flaskeregulatoren Unicontrol som er produsert i henhold til Europanorm ISO 2503. Disse instrukser er laget i henhold til almene for- Maksimalt gassflasketrykk er 200 bar. skrifter fo å...
  • Página 28 NO. Driftsinstrukser for Flaskeregulatoren R-21 som er produsert i henhold til Europanorm ISO 2503. 2.3 Koblingstykke benyttet mellom flaskeventilen 2.5 Instruksene er i henhold til Europanorm og flaskeregulatoren er strengt forbudt. Unntak er ISO 2503. gassforvarmer for CO2. 2.4 Feilaktig bruk kan skape faresituasjon for ope- ratøren eller annet personell, og kan skade flas- keregulatoren og annen utstyr.
  • Página 29 NO. Driftsinstrukser for Flaskeregulatoren R-21 som er produsert i henhold til Europanorm ISO 2503. 3. Merking A (ldentifikasjonsplaten på frontsiden) Flaskeregulalorens type og navn på pro- dusent og/eller på distributør Gasslypen B (Identifikasjon på baksiden) Gasskode EN ISO 2503 Class 3 200bar 10bar Regulatorens klasse i henhold til ISO 2503...
  • Página 30 NO. Driftsinstrukser for Flaskeregulatoren R-21 som er produsert i henhold til Europanorm ISO 2503. 4. Driftsinstrukser Juster arbeidstrykket med reguleringrattet (5) til ønsket utløpstrykk. Kontroller trykket på utløps- 4.1 Hold hender, verktøy og arbeidstøy rent. manometeret (4). Brann kan oppstå i olje og fett ved kontakt Kontroller med lekkasjesøkerspray.
  • Página 31 Viktig: Vennligst bruk AGAs produkter utelukkende i den hensikt som er angitt fra AGA og av opera- tører som har gode kunnskaper om dem og som kjenner til regler og prosedyrer i bruken av dem. Hvis ytterliger informasjon ønskes vær vennlig å...
  • Página 32 DK. Brugerinstruktion for Unicontrol trykflaskeregulatorer ifølge ISO 2503. Brugerinstruktion for Unicontrol trykflask- eregulatorer ifølge ISO 2503. Disse instruktioner er udarbejdet i henhold til opløst gas under tryk i flasker og flydende gasser gældende regulativer for at sikre sikker brug af med et fyldetryk på...
  • Página 33 DK. Brugerinstruktion for Unicontrol trykflaskeregulatorer ifølge ISO 2503. 2.2 Under ingen omstændigheder må der ændres 2.4 Ukorrekt brug kan gøre skade på operatøren på trykflaskeregulatorens konstruktion, uden og andet personale, eller på trykflaskeregulato- skriftligt accept fra producenten. ren og installationer. 2.3 Mellemled forbindelser mellem flaskeventil og 2.5 Hensving til standarder: EN ISO 2503 Cylinder trykflaskeregulator er strengt forbudt.
  • Página 34 DK. Brugerinstruktion for Unicontrol trykflaskeregulatorer ifølge ISO 2503. 3. Mærkning A (Navneplade sel forfra) Trakflaskeregulator type og producen- tens/distnbutørens navn Gas type B (Set bagfra) Gas type. (Se nedenstående konverter- EN ISO 2503 Class 3 200bar 10bar ingstabel for gaskodeforkortelser) Tryldlaskeregulator klasse XXXX ifølge ISO 2503...
  • Página 35 DK. Brugerinstruktion for Unicontrol trykflaskeregulatorer ifølge ISO 2503. 4. Brugerinstruktion 3. Reguleringsgrebet (5) er skruet helt ud (mod uret). 4.1 Hold hænder og værktøj rene, olie og 4. Lavtryksventiler er lukkede. fedt kan forårsage ene eksplosion ved kon- Åben langsomt for flaskeventilen (1), sikre at takt med oxygen.
  • Página 36 OBS ! Brug venligst kun disse AGA produkter Ill de for- måI foreskrevet af AGA, og kun hvis operatoren er fuldt fortrolig med gældende praksis og pro- cedurer.
  • Página 37 NL. Gebruiksaanwijzing voor reduceertoestellen volgens ISO 2503. Gebruiksaanwijzing voor reduceertoestellen volgens ISO 2503. Deze gebruiksaanwijzing dient ervoor om een Het reduceertoestel mag alleen voor die gassen doelgerich en veilig gebruik van dit reduceer- gebruikt worden die conform zijn aan de marke- toestel mogelijk te maken.
  • Página 38 NL. Gebruiksaanwijzing voor reduceertoestellen volgens ISO 2503. 2.2 Zonder toestemming van de fabrikant mogen 2.4 Bij verkeerde behandeling ot nietdoelgericht geen veranderingen of aanpassingen aan het gebruik kunnen gevaren voor de gebruiker en reduceertoestel worden aangebracht. andere personen als ook beschadiging van het reduceertoestel en de installatie ontstaan.
  • Página 39 NL. Gebruiksaanwijzing voor reduceertoestellen volgens ISO 2503. 3. Markering A (voorkant · typeplaatje) Type-aanduiding en naam van de fabri- kant en/of verdeler. Gassoort Toestelklassen volgens ISO 2503 B (achterkant) EN ISO 2503 Class 3 200bar 10bar Gassoort Toestelklasse volgens ISO 2503 XXXX Markering van de fabrikant Produktiemaand...
  • Página 40 NL. Gebruiksaanwijzing voor reduceertoestellen volgens ISO 2503. 4. Lngebruikname druk instellen en op de werkdrukmanometer 4 aflezen. 4.1 Alle onderdelen die in kontakt kamen met zuurstof, zoals handen en gereedschap, olie- Door aan de instelknop 5 te draaien moet de en vetvrij houden.
  • Página 41 AGA·produkt sonnel. informatie of spreekt u met een AGA-specialist. 7. Reparatie 7.1 Reparaties aan reduceertoestellen magen alleen uitgevoerd worden door vakkundig en geschoold personeel in geautoriseerde werkpaat- sen.
  • Página 42 ES. Instruciones de uso de reguladores de presión para cilindros hasta 300 bar (4000PSI), segun norma ISO 2503. Instrucciones Operatives para el Unicontrol correspondiente al EN ISO 2503. Estas Instrucciones son creadas en concordansia nivel de presión constante al momento del tra- con las acuales regulaciones de sefuridad para el bajo.
  • Página 43 ES. Instruciones de uso de reguladores de presión para cilindros hasta 300 bar (4000PSI), segun norma ISO 2503. 2.4 El uso incorrecto puede lastimar al operador y 2.1 Los reguladores de presión de los cilindros a otro personal, como también pueden resultar en cumplen con todas las actuales regulaciones téc- daños al regulador de presión del cilindro y de las nicas y con todos las estándares existentes.
  • Página 44 ES. Instruciones de uso de reguladores de presión para cilindros hasta 300 bar (4000PSI), segun norma ISO 2503. 3. Designación A (Nombres en la parte frontal) Nombre dellabricante y o distribuidor del regulador de presión del cilindro. Tipo de gas B (Vista posterior) Tipo de gas.
  • Página 45 ES. Instruciones de uso de reguladores de presión para cilindros hasta 300 bar (4000PSI), segun norma ISO 2503. 4. Instrucciones de operación 4.8 Operando el regulador de presión del Cilindro, (ajustando la presión) Antes de 4.1 Mantenga las manos y herramientas lim- dejar entrar gas en el sistema, chequee lo pias, el aceite y la grasa pueden causar una siguiente:...
  • Página 46 6.4 Si sospecha que el regulador de presión dei cilindro no está funcionando bien, o si mente para los propósitos indicados por AGA y encuentra alguna fuga, cierre la válvula dei solo si el operador es muy experimentado en los procedimientos.
  • Página 47 PT. Instruções de operação para reguladores de pressão Unicontrol de acordo com a norma EN ISO 2503. Instruções de operação para reguladores de pressão Unicontrol de acordo com a norma EN ISO 2503. Estas instruções são produzidas de acordo com os e assegurar uma saída constante de pressão de regulamentos em vigor para assegurar a operação trabalho.
  • Página 48 PT. Instruções de operação para reguladores de pressão Unicontrol de acordo com a norma EN ISO 2503. 2.1 Os reguladores de pressão de cilindro estão 2.4 A utilização incorrecta pode pår em perigo o em conformidade com todos os regulamentos téc- operador e outro pessoal, pode também resultar nicos pertinentes em vigor e de acordo com todas em danos para o regulador de pressão de cilindro...
  • Página 49 PT. Instruções de operação para reguladores de pressão Unicontrol de acordo com a norma EN ISO 2503. 3. Marcas A (Vista frontal da placa de nome) Tipo do regulador de pressão de cilindro e nome do fabricante e do distribuidor. Tipo de gás B (Vista de trás) Tipo de gás.
  • Página 50 PT. Instruções de operação para reguladores de pressão Unicontrol de acordo com a norma EN ISO 2503. 4. Instruções de operação 4.8 Operação do regulador de pressão de cilindro. Ajuste da pressão. 4.1 Mantenha as mãose as ferramentas lim- Antes de libertar o gás no sistema, verifique que: pas, o óleo e a gordura podem causar uma 1.
  • Página 51 Utilize estes produtos AGA exclusivamente mente ou se tiver alguma espécie de fuga, para o propósito indicado pela AGA e apenas se o operador está totalmente familiarizado com as feche a válvula do cilindro e retire imediata- práticas e os procedimentos actuais.
  • Página 52 Getting ahead through innovation. With its innovative concepts, AGA is playing a pioneering role in the global market. As a technology leader, our task is to constantly raise the bar. Traditionally driven by entrepreneurship, we are working steadily on new high -quality products and innovative processes.