Descargar Imprimir esta página

Lennox 111F - 300 Instrucciones De Funcionamiento E Instalación página 18

Publicidad

INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO / THERMOSTAT INSTALLATION /
HET INSTALLEREN VAN DE THERMOSTAAT / THERMOSTATEINBAU /
INSTALLATION DU THERMOSTAT / INSTALAÇÃO DO TERMOSTATO
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO EN LA BASE INFERIOR /
HET PLAATSEN VAN DE THERMOSTAAT OP DE BODEMPLAAT /
WIEDEREINBAU DES THERMOSTATS AUF DER GRUNDPLATTE /
COMMENT RÉINSTALLER LE THERMOSTAT DANS LA BASE INFÉRIEURE /
1) Colocar el termostato en las pestañas de bisagra situadas en la parte superior de la base. /
Position the thermostat on the hinged tabs located at the top of the subbase. /
De thermostaat in the scharnierlipjes aan de bovenkant van de bodemplaat bevestigen. /
Halten Sie das Thermostat auf die Scharniere, die sich auf dem oberen Teil der Grundplatte befinden. /
Mettez le thermostat dans les languettes de charnière, situées dans la partie supérieure de la base. /
Colocar o termostato nos frisos da bisagra situados na parte superior da base.
2) Bajar con cuidado el termostato y presionar en la parte central del borde inferior hasta que se oiga un "clic" que
indique que está bien encajado. /
Gently swing the thermostat down and press on the bottom center edge until it snaps in place. /
De thermostaat voorzichtig naar beneden klappen en in het midden op de onderrand aandrukken totdat deze
hoorbaar vastklikt. /
Schwenken Sie das Thermostat vorsichtig nach unten und drücken Sie auf den mittleren unteren Rand bis es
einrastet. /
Abaissez délicatement le thermostat et exercez une pression sur la partie centrale du bord inférieur jusqu'à ce
que vous entendiez un "clic", qui indiquera qu'il est bien mis en place. /
Baixar com cuidado o termostato e pressionar na parte central da borda inferior até que se oiça um "clic" que
indique que está bem encaixado.
AJUSTES DE INTERRUPTORES / SWITCH SETTINGS / KEUZE SCHAKELAAR STANDEN /
SCHALTEREINSTELLUNGEN / RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS / AJUSTES DE INTERRUPTORES
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN MÍNIMA 4 MINUTOS. /
4 MINUTES (MIN ON / OFF). /
MINIMALE AAN / UIT TIJD. /
(1)
4 MINUTEN (MIND. EIN / AUS). /
CONNEXIÓN / DÉCONNEXIÓN MINIMALE 4 MINUTES./
LIGAÇÃO / DESLIGAÇÃO MINIMA 4 MINUTOS.
TECLADO DESBLOQUEADO. /
KEYBOARD UNLOCKED. /
TOETSENBORD ONTGRENDELD. /
(3)
UNBLOCKIERTE TASTATUR. /
CLAVIER DÉBLOQUÉ. /
TECLADO DESBLOQUEADO.
VENT. INMEDIATO CON PETICIÓN DE CALOR. /
FAN IMMEDIATE WITH HEAT CALL. /
VENTILATOR DIRECT MET VRAAG OM WARMTE. /
(5)
SOFORT. VENTILATOR MIT HEIZAUFRUF. /
VENTILATEUR IMMÉDIAT CONNECTÉ AVEC DEMANDE
DE CHALEUR. /
VENT. IMEDIATO COM PEDIDO DE CALOR.
REPLACING THE THERMOSTAT ON THE SUBBASE /
INSTALAÇÃO DO TERMOSTATO NA BASE INFERIOR
OFF
(1)
(3)
(5)
CONEXIÓN MÍNIMA 2 MINUTOS. /
2 MINUTES (MIN ON / OFF). /
2 MINUTEN. /
(2)
2 MINUTEN (MIND. EIN). /
(CONNEXIÓN MINIMALE) 2 MINUTES. /
LIGAÇÃO MINIMA 2 MINUTOS.
TECLADO BLOQUEADO. /
KEYBOARD LOCKED. /
TOETSENBORD VERGRENDELD. /
(4)
TASTATUR BLOCKIERT. /
CLAVIER BLOQUÉ. /
TECLADO BLOQUEADO.
VENT. CONECTADO CON INTERRUPTOR PLENO. /
FAN ON WITH PLENUM SWITCH. /
VENTILATOR WORDT INGESCHAKELD DOOR DE
(6)
INSTALLATIE. /
VENTILATOR EIN MIT HAUPTSCHALTER. /
VENT. CONNECTÉ AVEC INTERRUPTEUR POSITIF. /
VENT. LIGADO COM INTERRUPTOR PLENO.
17
ON
(2)
(4)
(3)

Publicidad

loading