Fault
Water flowing
continuously
Undesired flushing
Flow volume too low
Automatic flush does not
work
F
Consignes de sécurité
Éviter les dangers entraînés par une tension
d'alimentation endommagée. En cas
d'endommagement du câble d'alimentation, le faire
remplacer par le fabricant, son service après-vente
ou une personne disposant des mêmes qualifications
afin d'éviter tout risque de blessure.
• Ne procéder à l'installation que dans un endroit à l'abri du gel.
• Le convertisseur n'est approprié que pour l'usage dans
des pièces fermées.
• Ne pas faire passer le câble de raccordement de 230 V
dans le réservoir de chasse et ne pas monter le
Convertisseur dans le réservoir de chasse.
• L'alimentation électrique doit disposer d'un interrupteur
séparé.
• N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires
d'origine. L'utilisation d'autres pièces entraîne
automatiquement l'annulation de la garantie et du label CE,
ainsi qu'un risque de blessures.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou des personnes avec peu d'expérience ou
de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou
instruites quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles
comprennent les dangers qui peuvent en résulter. Les enfants
ne doivent pas être autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants non supervisés.
Caractéristiques techniques
• Tension d'alimentation : 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Puissance :
• Temps de blocage après une chasse:
• Temps de séjour minimal:
(réglable 2 à 10 s)
• Champ de détection selon Novoflex Zebra XL Grey Card,
face grise, 8 x 10", format paysage:
Cause
• Detection zone of sensor system set too
low
• Servo motor and electronics not calibrated - Calibrate servo motor
• Water supply interrupted
• Waste not closing
• Detection zone of sensor system set too
high
• Servo motor defective or not calibrated
(incomplete rotation)
• Residual flow rate in cistern too high
• Flow rate in cistern too low
• Safety shutdown active
• Ambient conditions not suitable
Remedy
- Increase detection zone using remote control
(special accessories 36 407)
- Open isolating valve in cistern
- Maintain or replace waste, see technical
product information for cistern
- Calibrate servo motor
- An opposing object is detected. Reduce
detection zone using remote control
(special accessories 36 407)
- Replace or calibrate servo motor
- Push residual flow slider at waste downwards
- Turn float of filler valve upwards
- remove object
- Check ambient conditions with remote control
(special accessory, order no.: 36 407) in test
mode at maximum range, LED must not light
up.
• Type de protection
- Robinetterie
-Convertisseur
Données d'essai électriques
• Classe de logiciel
• Degré de salissure
• Tension de choc de référence
• Température de l'essai de dureté à la bille
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des
émissions de parasites) a été effectué avec la tension
nominale et le courant nominal.
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être réalisé par
un électricien! Les prescriptions conformément à la
norme CEI 60364-7-701 (selon VDE 0100 partie 701) ainsi
que toutes les prescriptions nationales et locales doivent
être respectées!
N'utiliser que des câbles ronds étanches de 6,0 à 8,5mm
de diamètre extérieur.
Installation
Une gaine vide est nécessaire pour la conduite entre le
Convertisseur et le système électronique.
Enduire complètement le mur et le carreler jusqu'à la
protection d'installation provisoire.
Utilisation,
Activer le mode auto nettoyage,
voir page 3.
4 W
Réglage du volume de chasse,
5 s
voir page 3.
5 s
75cm
17
IP 59
IP 54
A
2
2 500 V
100 °C
4