Puesta En Servicio; Commissioning - Debem IM Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

E

PUESTA EN SERVICIO

El instalador/usuario deberá siempre emplear materiales com-
patibles con el fluido bombeado en referencia a las condiciones
de proyecto de la bomba.
ATENCIÓN: se prohíbe el uso de la bomba con
!
fluidos no compatibles con los materiales de los
componentes o en ambientes con presencia de
fluidos no compatibles.
Para efectuar la puesta en servicio de la bomba, proceder como
se indica a continuación:
1 Comprobar que el conducto de impulsión del producto esté
correctamente conectado.
ATENCIÓN: El funcionamiento en seco de las
!
bombas IM, además de dañar el casquillo interno,
provoca el recalentamiento y la fusión de los
elementos en rozamiento deslizante, y el consiguiente
riesgo de incendio.
2 Abrir la válvula de bola manual de la tubería del fluido.
3 Efectuar el llenado de la cuba respetando los niveles MÍN y
MÁX de modo que la bomba quede sumergida.
4 Encender el motor mediante los mandos correspondientes.
5 Para la parada de la bomba, utilizar exclusivamente los
mandos de parada del motor eléctrico de la bomba.
!
ATENCIÓN: no parar nunca la bomba en funciona-
miento mediante el cierre de la válvula de bola de
GB

COMMISSIONING

The installer/operator must always use material compatible
with the pumped liquid and in accordance with the design
conditions of the pump.
WARNING: it is forbidden to use liquids that are
!
incompatible with the materials of the pump
components or in an environment where there are
incompatible fluids.
In order to start-up the pump, proceed as follows.
1 Check that the product delivery conduit is connected.
WARNING: dry operation of IM pumps, besides damaging
the internal bushing, causes overheating and fusion of
parts subject to horizontal friction, and may subsequently
cause a fire.
2. Open the manual ball valve of the fluid piping;
3. Fill the tank, respecting the MIN and MAX levels, so as to
flood the pump.
4. Start the motor with the appropriate controls.
5. To stop the pump, only use the stop controls of the pump
electrical motor.
WARNING: never stop a working pump by closing
!
the delivery ball valve of the fluid circuit: THE PUMP
MAY STALL AND/OR A FIRE MAY BE CAUSED BY
www.debem.it
impulsión del circuito del fluido:
PELIGRO DE AHOGO DE LA BOMBA Y DE INCENDIO
DEBIDO A LA FUSIÓN DEL CASQUILLO CERÁMICO POR
FUNCIONAMIENTO EN SECO.
ATENCIÓN: comprobar que durante el funcio-
!
namiento no se produzcan ruidos o vibraciones
anómalos. En ese caso, parar inmediatamente la
bomba para identificar y eliminar las causas.
ATENCIÓN: controlar que en el fluido en salida no
!
haya burbujas de aire; si así fuera, parar inmedia-
tamente la bomba y eliminar las causas.
ATENCIÓN: no instalar en el conducto de aspira-
!
ción filtros que puedan causar pérdidas de carga.
6 Tras las dos primeras horas de funcionamiento de la bomba,
y después de haberla parado correctamente, es necesario:
A- comprobar visualmente que no haya pérdidas de producto
en la campana;
B- comprobar el apriete de todos los pernos de la bomba;
C- comprobar la junta del conducto de impulsión del fluido.
Si fuera el caso, tomar las medidas necesarias para resolver
la situación presente).
Los niveles del ruido emitido por la máquina son de:
el nivel de presión acústica ponderada A, en las estaciones de
trabajo, es inferior a 75 dB.
THE FUSION OF THE CERAMIC BUSHING DUE TO DRY
OPERATION.
WARNING: check that there is no anomalous noise
!
vibration
while the pump is working. If so, immediately stop
the pump, check and eliminate the cause.
WARNING: check that there are no air bubbles in
!
the outlet fluid. If so, immediately stop the pump,
check and eliminate the
cause.
WARNING: do not install filters on the suction inlet
!
as they may
cause pressure loss.
6 After the first two hours of operation of the pump, and after
having stopped it correctly, you must:
A. visually check that there is no product leakage from the
casing;
B. check the tightening of all bolts;
C. check the seal of the fluid delivery conduit.
Se necessario intervenire secondonecessità per risolvere la
situazione presente.)
The noise levels of the machine correspond to:
• The sound pressure level of the A weighted emission, in the
working place, is less than 75 dB.
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Im095p-d-0800-s

Tabla de contenido