Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Gelatissimo exclusive
IT
ISTRUZIONI D'USO
EN
USER INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
INSTRUCCIONES DE USO
DK
BRUGSANVISNINGER
SE
BRUKSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
PY
ИНСТРУКЦИИ
www.nemox.com
02
13
24
35
46
57
68
79
90
101

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nemox gelatissimo exclusive i-green

  • Página 1 Gelatissimo exclusive ISTRUZIONI D’USO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO BRUGSANVISNINGER BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET ИНСТРУКЦИИ www.nemox.com...
  • Página 2 I I t t a a l l i i a a n n o o AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Gelatissimo exclusive Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti: Leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Página 3 Nemox si riserva di rifiutare la ricezione di un apparecchio non adeguatamente Non mettere la macchina in lavastoviglie. Pale, coperchio imballato.
  • Página 4 I I t t a a l l i i a a n n o o AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti: Leggere attentamente tutte le istruzioni. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere il corpo principale dell'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
  • Página 5 I I t t a a l l i i a a n n o o I I t t a a l l i i a a n n o o Questo apparecchio è concepito per essere utilizzato in applicazioni Questo apparecchio è...
  • Página 6 Non lavare mai l'apparecchio sotto getti d'acqua né immergerlo nell'acqua! la quantità massima di ingredienti è 800 g per ciclo di produzione. Questo manuale può essere scaricato in formato PDF dal sito www.nemox.com/download CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI R290. AVVERTENZA SPECIALE PER APPARECCHI CONTENENTI GAS AVVERTENZA: mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell'involucro dell'apparecchio o della struttura a incasso.
  • Página 7 I I t t a a l l i i a a n n o o I I t t a a l l i i a a n n o o I I t t a a l l i i a a n n o o In caso di danni al circuito refrigerante, non utilizzare apparecchiature elettriche In caso di danni al circuito refrigerante, non utilizzare apparecchiature elettriche In caso di danni al circuito refrigerante, non utilizzare apparecchiature elettriche...
  • Página 8 I I t t a a l l i i a a n n o o IMPORTANTE: •Utilizzare ingredienti preraffreddati. Si Q u e s t a m a c c h i n a c o n t i e n e u n consiglia di introdurre gli ingredienti refrigerante che deve essere lasciato nella gelatiera alla temperatura compre...
  • Página 9 FARE IL GELATO CON FARE IL GELATO CON funzionamento: lasciare sufficiente funzionamento: lasciare sufficiente GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN spazio ai lati del mobile in modo da spazio ai lati del mobile in modo da Come procedere:...
  • Página 10 I I t t a a l l i i a a n n o o temperatura. permettere l'estrazione della pala (B). Utilizzare un panno umido per pulire il Inserire nuovamente l'anello (O) prima di c o r p o d e l l a m a c c h i n a . N O N togliere il gelato rimasto.
  • Página 11 I I t t a a l l i i a a n n o o I I t t a a l l i i a a n n o o TEMPO DI CONSERVAZIONE TEMPO DI CONSERVAZIONE C O S A P O T R E B B E N O N C O S A P O T R E B B E N O N Gelato a base di ingredienti non cotti ±...
  • Página 12 Assistenza Assistenza fuoriesca dalla griglia anteriore. fuoriesca dalla griglia anteriore. autorizzato. autorizzato. NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Brescia - ITALY Brescia - ITALY www.nemox.com...
  • Página 13 If the returned machine does not have any operating defects, it will be sent back and the inspection and shipping costs will be paid by the person who returned the machine. Nemox reserves the right to not accept an inadequately packed appliance. A) Ice cream maker body with fixed G) Removable 18/10 stainless steel bowl.
  • Página 14 If the returned machine does not have any operating defects, it will be sent back and the inspection and shipping costs will be paid by the person who returned the machine. Nemox reserves the right to not accept an inadequately packed appliance. b b y y R R 2 2 9 9 0 0...
  • Página 15 E E n n g g l l i i s s h h IMPORTANT SAFEGUARDS Basic safety precautions should always be observed when using electrical appliances, including the following: Read all the instructions carefully. Protect yourself from the risk of electric shock by not immersing the main body of the appliance in water or other liquids.
  • Página 16 E E n n g g l l i i s s h h This appliance is designed to be used in domestic and similar applications, such as: kitchen areas for personnel in shops, offices and other work environments; farm house resorts and guests in hotels, motels and other residential environments, for example B&Bs;...
  • Página 17 T h i s m a n u a l c a n b e d o w n l o a d e d i n P D F f o r m a t f r o m www.nemox.com/download STORE THESE INSTRUCTIONS SPECIAL WARNING FOR APPLIANCES CONTAINING R290 GAS.
  • Página 18 E E n n g g l l i i s s h h E E n n g g l l i i s s h h Do not use electrical appliances or fire fighting equipment near a damaged Do not use electrical appliances or fire fighting equipment near a damaged refrigerant circuit and open the windows to ventilate the room.
  • Página 19 E E n n g g l l i i s s h h IMPORTANT: o t h e r w i s e t h e r e s u l t c o u l d b e This machine contains a refrigerant that compromised.
  • Página 20 M A K I N G I C E C R E A M W I T H order: leave enough space on the GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN counter to allow air to circulate freely. How to proceed: Air is needed to cool the compressor.
  • Página 21 E E n n g g l l i i s s h h Use a damp cloth to clean the machine HOW TO STORE THE ICE CREAM body. NEVER PLACE THE MACHINE BODY IN WATER! In the machine. When the ice cream is ready, you can keep it covered in the ice Rinse the used bowl with 45°C water to dissolve the fat and facilitate its removal...
  • Página 22 E E n n g g l l i i s s h h STORAGE TIME WHAT MAY NOT WORK I c e c r e a m b a s e d o n u n c o o k e d ingredients ±...
  • Página 23 However, if it becomes excessive, However, if it becomes excessive, contact an authorised Service Centre. contact an authorised Service Centre. NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico...
  • Página 24 F F r r a a n n ç ç a a i i s s INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Gelatissimo exclusive Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est nécessaire de toujours respecter les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes : Lire attentivement toutes les instructions.
  • Página 25 à la personne l'ayant retourné. retourné. Nemox se réserve le droit de refuser la réception d'un appareil emballé de Nemox se réserve le droit de refuser la réception d'un appareil emballé de manière inapproprié.
  • Página 26 F F r r a a n n ç ç a a i i s s INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est nécessaire de toujours respecter les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes : Lire attentivement toutes les instructions.
  • Página 27 F F r r a a n n ç ç a a i i s s F F r r a a n n ç ç a a i i s s Cet appareil est conçu pour être utilisé dans le cadre d'applications Cet appareil est conçu pour être utilisé...
  • Página 28 La quantité maximale d'ingrédients est de 800 g par cycle de production. Il est possible de télécharger ce manuel au format PDF sur le site www.nemox.com/download CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE SPÉCIALE CONCERNANT LES APPAREILS CONTENANT DES GAZ R290.
  • Página 29 F F r r a a n n ç ç a a i i s s F F r r a a n n ç ç a a i i s s En cas de dommage du circuit réfrigérant, ne pas utiliser d'appareils électriques En cas de dommage du circuit réfrigérant, ne pas utiliser d'appareils électriques ou d'appareils anti-incendie à...
  • Página 30 F F r r a a n n ç ç a a i i s s F F r r a a n n ç ç a a i i s s IMPORTANT : •Utiliser des ingrédients pré-refroidis. Il IMPORTANT : •Utiliser des ingrédients pré-refroidis.
  • Página 31 U n a p p a r e i l e n b o n é t a t d e PRÉPARER DE LA GLACE AVEC U n a p p a r e i l e n b o n é t a t d e GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN fonctionnement : laisser autour du...
  • Página 32 F F r r a a n n ç ç a a i i s s F F r r a a n n ç ç a a i i s s (G) à l'eau chaude et au savon. Il est bac au moyen de la spatule fournie (E) IMPORTANT : •Utiliser des ingrédients pré-refroidis.
  • Página 33 U n a p p a r e i l e n b o n é t a t d e de s'assurer de leur refroidissement de s'assurer de leur refroidissement agréé. agréé. GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN fonctionnement : laisser autour du complet et de leur expansion. complet et de leur expansion. Les ingrédients doivent être versés Les ingrédients doivent être versés...
  • Página 34 NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico...
  • Página 35 D D e e u u t t s s c c h h ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Gelatissimo exclusive Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Alle Anweisungen aufmerksam lesen. Zum Schutz vor der Gefahr eines elektrischen Schlags darf das Hauptteil des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Página 36 Wenn das eingeschickte Gerät keinerlei Funktionsfehler aufweist, wird es mit Inspektions- und Versandkosten zu Lasten der Person, die das Gerät beanstandet hat, zurückgeschickt. Nemox behält sich das Recht vor, die Annahme eines nicht ordnungsgemäß verpackten Geräts zu verweigern. b b y y...
  • Página 37 D D e e u u t t s s c c h h ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Alle Anweisungen aufmerksam lesen. Zum Schutz vor der Gefahr eines elektrischen Schlags darf das Hauptteil des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Página 38 D D e e u u t t s s c c h h Das Gerät nicht im Freien verwenden. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushaltsbereich und ähnlichen Anwendungen ausgelegt, wie z. B.: Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;...
  • Página 39 Das Gerät keinesfalls unter einem Wasserstrahl waschen oder in Wasser tauchen! Die Höchstmenge an Zutaten beträgt 800 g pro Zubereitungsablauf. Diese Bedienungsanleitung kann als PDF-Datei von der Website www.nemox.com/download heruntergeladen werden. DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN BESONDERE WARNHINWEISE FÜR GERÄTE, DIE DAS KÄLTEMITTEL R290 ENTHALTEN.
  • Página 40 D D e e u u t t s s c c h h D D e e u u t t s s c c h h Im Falle einer Beschädigung des Kältemittelkreislaufs dürfen keine elektrischen Im Falle einer Beschädigung des Kältemittelkreislaufs dürfen keine elektrischen Geräte oder Feuerlöschgeräte in der Nähe verwendet werden.
  • Página 41 •Bei der Eisherstellung ist gute Hygiene Diese Bedienungsanleitung kann als PDF-Datei von der Website gesamte Fassungsvermögen des absolut vorrangig. Stellen Sie sicher, Behälters füllen. www.nemox.com/download heruntergeladen werden. dass alle Teile sorgfältig gereinigt wurden, vor allem die Teile, die mit den DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN Zutaten in Berührung kommen.
  • Página 42 D D e e u u t t s s c c h h Erneut entnehmen und SICHERSTELLEN, noch im Behälter vorhandenen Eises den D A S S D I E A U S S E N S E I T E D E S Ring (O) wieder einsetzen.
  • Página 43 D D e e u u t t s s c c h h entnehmbaren Behälter (G) mit warmem genau die folgenden Anweisungen. Wasser und Spülmittel reinigen. Diese Möglichst viel von dem Eis mit dem T e i l e k ö n n e n a u c h i n d e r mitgelieferten Eisschaber (E) oder einem Spülmaschine mit einem Programm mit anderen Hilfsmittel aus Kunststoff oder...
  • Página 44 D D e e u u t t s s c c h h NIEMALS WIEDER EINFRIEREN. Um die Gesamtmenge eines Rezepts zu reduzieren, muss die Menge jeder Die Eiscreme eine halbe Stunde vor dem Zutat anteilsmäßig reduziert werden. Servieren aus dem Gefrierschrank nehmen.
  • Página 45 überprüfen, indem kontrolliert wird, ob überprüfen, indem kontrolliert wird, ob Luft aus dem vorderen Gitter austritt. Luft aus dem vorderen Gitter austritt. NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico...
  • Página 46 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Gelatissimo exclusive Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder: Lees aandachtig alle instructies. Ter bescherming tegen het risico van elektrische schokken mag het a p p a r a a t n i e t i n w a t e r o f a n d e r e v l o e i s t o f f e n w o r d e n ondergedompeld.
  • Página 47 Plaats of gebruik het toestel niet op hete oppervlakken, zoals kachels, de persoon die de machine heeft geretourneerd. Nemox behoudt zich het recht voor om apparatuur te weigeren die niet goed is fornuizen of in de buurt van open gasvlammen.
  • Página 48 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder: Lees aandachtig alle instructies. Ter bescherming tegen het risico van elektrische schokken mag het a p p a r a a t n i e t i n w a t e r o f a n d e r e v l o e i s t o f f e n w o r d e n ondergedompeld.
  • Página 49 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s Gebruik het apparaat niet in de open lucht.
  • Página 50 De maximumhoeveelheid ingrediënten bedraagt 800 g per productiecyclus. Deze handleiding kan in PDF-formaat worden gedownload van www.nemox.com/download BEWAAR DEZE INSTRUCTIES SPECIALE WAARSCHUWING VOOR APPARATEN DIE R290 GAS BEVATTEN. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de behuizing van het apparaat of de inbouwconstructie vrij van obstakels.
  • Página 51 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s In geval van schade aan het koelcircuit, geen elektrische apparaten of In geval van schade aan het koelcircuit, geen elektrische apparaten of...
  • Página 52 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s BELANGRIJK: •Gebruik voorgekoelde ingrediënten. Deze machine bevat een koelmiddel die Het is raadzaam de ingrediënten in de na transport moet kunnen bezinken. ijsmachine te doen bij een temperatuur Laat het apparaat gedurende ten tussen + 5°C en + 20°C, anders kan het...
  • Página 53 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s Til de machine op en CONTROLEER DAT ingrediënten onder de afsluiting en dus Til de machine op en CONTROLEER DAT...
  • Página 54 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s temperatuurcyclus. het achtergebleven ijs verwijdert. Ga Gebruik een vochtige doek om de verder met het schoonmaken van de behuizing van het apparaat schoon te kuip, verwijder vervolgens de ring (O) en maak deze voorzichtig schoon.
  • Página 55 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s CONSERVERINGSTEMPERATUUR WAT ER EVENTUEEL NIET ZOU CONSERVERINGSTEMPERATUUR...
  • Página 56 NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico...
  • Página 57 E E s s p p a a ñ ñ o o l l ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Gelatissimo exclusive Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay que respetar siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones detenidamente. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cuerpo principal del aparato en agua u otros líquidos.
  • Página 58 Si la máquina restituida no presenta ningún defecto de funcionamiento, será devuelta con los gastos de control y envío a cargo de la persona que devolvió la máquina. Nemox se reserva el derecho a rechazar la recepción de un aparato empaquetado de manera inadecuada. b b y y...
  • Página 59 E E s s p p a a ñ ñ o o l l ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay que respetar siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones detenidamente. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cuerpo principal del aparato en agua u otros líquidos.
  • Página 60 E E s s p p a a ñ ñ o o l l Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; agroturismos y clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;...
  • Página 61 La cantidad máxima de ingredientes es de 800 g por ciclo de producción. Este manual puede descargarse en formato PDF desde la página www.nemox.com/download CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ESPECIAL PARA APARATOS QUE CONTIENEN GAS R290. ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la estructura empotrada libres de obstrucciones.
  • Página 62 E E s s p p a a ñ ñ o o l l E E s s p p a a ñ ñ o o l l En caso de daños en el circuito frigorífico, no utilice equipos eléctricos o En caso de daños en el circuito frigorífico, no utilice equipos eléctricos o equipos de extinción de incendios cerca y abra las ventanas para ventilar la equipos de extinción de incendios cerca y abra las ventanas para ventilar la...
  • Página 63 E E s s p p a a ñ ñ o o l l IMPORTANTE: •Utilice ingredientes preenfriados. Se Esta máquina contiene un refrigerante recomienda introducir los ingredientes en que se debe permitir que se asiente l a h e l a d e r a a u n a t e m p e r a t u r a después del transporte.
  • Página 64 Un aparato en buen estado de solución salina en el interior del cestillo! ELABORACIÓN DE HELADO CON funcionamiento: deje suficiente GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN espacio a los lados del mueble para Cómo proceder: permitir que el aire circule libremente. Compruebe que el voltaje indicado en la Aire para enfriar el compresor.
  • Página 65 E E s s p p a a ñ ñ o o l l cuerpo de la máquina. ¡NUNCA de retirar el helado que queda en el SUMERJA EL CUERPO PRINCIPAL cestillo. Limpie el cestillo y luego DE LA MÁQUINA EN AGUA! extraiga y limpie con cuidado el anillo Enjuague el cestillo utilizado con agua a (O).
  • Página 66 E E s s p p a a ñ ñ o o l l TIEMPO DE CONSERVACIÓN QUÉ PODRÍA NO FUNCIONAR Helado a base de ingredientes crudos ± 1 semana. E n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s , l a Sorbetes 1-2 semanas.
  • Página 67 Centro de Asistencia autorizado. Centro de Asistencia autorizado. NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico...
  • Página 68 D D a a n n s s k k GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Gelatissimo exclusive Når man bruger elektriske apparatet, skal man altid overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, heriblandt følgende: Læs alle anvisninger grundigt. Apparatets hoveddel må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker for at værne mod risikoen for elektriske stød.
  • Página 69 Nemox forbeholder sig ret til at afvise modtagelsen af et apparat uden udtagelig skål kan vaskes i opvaskemaskine med lav temperatur. hensigtsmæssig emballage.
  • Página 70 D D a a n n s s k k GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Når man bruger elektriske apparatet, skal man altid overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, heriblandt følgende: Læs alle anvisninger grundigt. Apparatets hoveddel må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker for at værne mod risikoen for elektriske stød.
  • Página 71 D D a a n n s s k k D D a a n n s s k k Apparatet er konstrueret til brug i hjemmet og lignende, som f.eks.: Apparatet er konstrueret til brug i hjemmet og lignende, som f.eks.: køkkenområder til personale i forretninger, på...
  • Página 72 Apparatet må aldrig vaskes under vandstråler og aldrig nedsænkes i vand! maksimal mængde ingredienser er 800 g pr. produktionscyklus. Denne brugervejledning kan downloades i PDF-format fra www.nemox.com/download GEM DISSE ANVISNINGER SÆRLIGE ADVARSLER TIL APPARATER MED PROPAN (R290). ADVARSEL: udluftningsåbningerne i apparatets beklædning eller den indbyggede struktur skal holdes fri for hindringer.
  • Página 73 D D a a n n s s k k D D a a n n s s k k D D a a n n s s k k Hvis kølekredsen beskadiges, må man ikke bruge elektriske apparater eller Hvis kølekredsen beskadiges, må...
  • Página 74 D D a a n n s s k k D D a a n n s s k k VIGTIGT: •Maskinen har en anbefalet kapacitet på ismaskinen i cirka 10-20 minutter med D e n n e m a s k i n e i n d e h o l d e r e t 800 g.
  • Página 75 D D a a n n s s k k D D a a n n s s k k D D a a n n s s k k L ø f t d e n o g K O N T R O L L É R AT Efter brug skal afbryderen slås fra (S), og L ø...
  • Página 76 D D a a n n s s k k ismaskinen i cirka 10-20 minutter med Fjern kort snavset med en svamp. Tøm slukket motor. vandet ud. I fryseren. Du kan opbevare isen i Hæld lunkent vand med rensemiddel i. fryseren i en hermetisk lukket beholder.
  • Página 77 D D a a n n s s k k D D a a n n s s k k temperatur på over 25 °C i maskinen. temperatur på over 25 °C i maskinen. ingredienserne er varme, er det umuligt ingredienserne er varme, er det umuligt F y l d k u n s k å...
  • Página 78 å d e n f o r u d g å e n d e afkølingsfase over. afkølingsfase over. NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E.
  • Página 79 S S v v e e n n s s k k a a ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Gelatissimo exclusive När elektriska enheter används måste alltid grundläggande försiktighetsåtgärder följas, inklusive de som anges nedan: Läs noggrant alla instruktioner. Skydda dig mot risk för elchock. Sänk inte ned maskinkroppen i vatten eller andra vätskor.
  • Página 80 Om maskinen som återlämnas inte har något funktionsfel, kommer den att skickas tillbaka till avsändaren som måste stå för kontroll- och leveranskostnaderna. Nemox förbehåller sig rätten att inte ta emot en maskin som inte har förpackats på korrekt sätt. b b y y...
  • Página 81 S S v v e e n n s s k k a a ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När elektriska enheter används måste alltid grundläggande försiktighetsåtgärder följas, inklusive de som anges nedan: Läs noggrant alla instruktioner. Skydda dig mot risk för elchock. Sänk inte ned maskinkroppen i vatten eller andra vätskor.
  • Página 82 S S v v e e n n s s k k a a personalkök i butiker, kontor eller andra arbetsplatser inom lantbruksturism eller av kunder på hotell, motell och andra bostadsliknande miljöer, miljöer som bed and breakfast, för catering och liknande tillämpningar, men inte inom detaljhandelsförsäljning.
  • Página 83 Maximal mängd av ingredienser vid varje produktionscykel är 800 g. Denna bruksanvisning kan laddas ner i PDF-format från webbsidan www.nemox.com/download SPARA DESSA INSTRUKTIONER SPECIELLA ANVISNINGAR FÖR ENHETER SOM INNEHÅLLER GAS R290 ANVISNING: se till att ventilationsöppningar i enhetens hölje eller inbyggnadsstrukturen inte täcks för.
  • Página 84 S S v v e e n n s s k k a a S S v v e e n n s s k k a a Vid skador på kylkretsen, använd inte elektriska apparater eller Vid skador på kylkretsen, använd inte elektriska apparater eller brandsläckningsutrustning i närheten av enheten.
  • Página 85 S S v v e e n n s s k k a a VIKTIGT: •Maskinen har en rekommenderad Den här maskinen innehåller ett kapacitet på 800 g. Om du häller i en köldmedium som måste sätta sig efter s t ö r r e m ä n g d i n g r e d i e n s e r k a n transport.
  • Página 86 En enhet som är i gott skick: lämna T I L L V E R K A G L A S S M E D tillräckligt med utrymme runt GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN maskinen för att tillåta luft att Så här gör du: cirkulera fritt.
  • Página 87 S S v v e e n n s s k k a a Använd en fuktig trasa för att rengöra HUR DU FÖRVARAR GLASSEN maskinkroppen. SÄNK ALDRIG NER MASKINKROPPEN I VATTEN! I maskinen. När glassen är klar kan du Skölj skålen du använt i 45-gradigt förvara den i glassmaskinen med stängt vatten för att lösa upp fettet och förenkla...
  • Página 88 S S v v e e n n s s k k a a ANVÄNDBARA TIPS maskinen ska ha rumstemperatur e l l e r k y l s k å p s t e m p e r a t u r. O m Vissa recept förutser att ingredienser ingredienserna är varma är det omöjligt kokas.
  • Página 89 . O m b u l l e r n i v å n b l i r överdriven, kontakta då ett auktoriserat överdriven, kontakta då ett auktoriserat servicecenter. servicecenter. NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Brescia - ITALY Brescia - ITALY www.nemox.com...
  • Página 90 S S u u o o m m i i YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Gelatissimo exclusive Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvaohjeita, mukaan lukien seuraavat: Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Älä upota koneen runkoa veteen tai muihin nesteisiin suojautuaksesi sähköiskun vaaralta. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävää...
  • Página 91 Jos palautetussa koneessa ei havaita toimintavikoja, se lähetetään takaisin tarkastus- ja lähetyskustannuksilla, jotka maksaa koneen palauttanut henkilö. Nemox pidättää oikeuden kieltäytyä puutteellisesti pakatun laitteen vastaanottamisesta. b b y y R R 2 2 9 9 0 0...
  • Página 92 S S u u o o m m i i YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvaohjeita, mukaan lukien seuraavat: Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Älä upota koneen runkoa veteen tai muihin nesteisiin suojautuaksesi sähköiskun vaaralta. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävää...
  • Página 93 S S u u o o m m i i Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa tiloissa, kuten: keittiötilat kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; lomakodit ja hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä oleskeleville asiakkaille; bed and breakfast -tyyppiset ympäristöt; ateriapalvelut ja vastaavat, jotka eivät kuulu vähittäiskauppaan Älä...
  • Página 94 T ä m ä n o p p a a n v o i l a d a t a P D F- m u o d o s s a n e t t i s i v u i l t a www.nemox.com/download SÄILYTÄ...
  • Página 95 S S u u o o m m i i S S u u o o m m i i Jos kylmäainepiiri vaurioituu, älä käytä lähellä olevia sähkölaitteita tai Jos kylmäainepiiri vaurioituu, älä käytä lähellä olevia sähkölaitteita tai palontorjuntavälineitä. Avaa ikkunat huoneen tuuletusta varten. Ota yhteyttä palontorjuntavälineitä.
  • Página 96 S S u u o o m m i i S S u u o o m m i i TÄRKEÄÄ: valmistus voi epäonnistua. TÄRKEÄÄ: valmistus voi epäonnistua. Tämä kone sisältää kylmäainetta, jonka Tämä kone sisältää kylmäainetta, jonka Koneen suositeltava kapasiteetti on 800 Koneen suositeltava kapasiteetti on 800 on annettava laskeutua kuljetuksen on annettava laskeutua kuljetuksen...
  • Página 97 Seuraavassa muutama huolellisesti korroosion estämiseksi. suositus: Älä jätä suolaliuosta kulhoon! Laitteen hyvä toimintatila: jätä JÄÄTELÖN VALMISTUS riittävästi tilaa kaluston reunoista, jotta GELATISSIMO EXCLUSIVE I-GREEN ilma pääsee kiertämään vapaasti. Ilma -JÄÄTELÖKONEELLA on välttämätöntä kompressorin Näin pääset eteenpäin: Varmista, että verkkojännite vastaa jäähdyttämiseksi.
  • Página 98 S S u u o o m m i i Puhdista koneen rakenne kostealla jäätelön poistamista. Puhdista kulho ja liinalla. UPOTA KOSKAAN KONEEN poista sitten sekä puhdista rengas RUNKOA VETEEN! huolellisesti (O). Huuhtele kulho käyttämällä 45 °C:sta JÄÄTELÖN SÄILYTTÄMINEN v e t t ä r a s v a n l i u o t t a m i s e k s i j a poistamisen helpottamiseksi Koneessa.
  • Página 99 S S u u o o m m i i SÄILYVYYSAIKA Normaaleissa olosuhteissa jäätelön Jäätelö kypsentämättömillä ainesosilla valmistus kestää enintään 30-40 ± 1 viikko minuuttia. Sorbetti 1-2 viikkoa Jos jäätelöä ei vielä ole muodostunut Jäätelö kypsennetyillä ainesosilla ± 2 40–50 minuutin kuluttua, tarkista kaikki viikkoa seuraavat kohdat ennen kuin pyydät valtuutetun huollon toimenpiteitä.
  • Página 100 NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Brescia - ITALY Brescia - ITALY www.nemox.com...
  • Página 101 Русский ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Gelatissimo exclusive При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие: Внимательно прочтите все инструкции. Во избежание риска поражения электрическим током не погружайте основной корпус устройства в воду или другие жидкости. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая...
  • Página 102 каких-либо неисправностей, она будет отправлена ​ ​ о братно, транспортные расходы и расходы на диагностику, должны быть оплачены лицом, вернувшим оборудование. Компания Nemox оставляет за собой право отказать в возврате мороженицы в не «родной» упаковке. b b y y R R 2 2 9 9 0 0...
  • Página 103 Русский ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие: Внимательно прочтите все инструкции. Во избежание риска поражения электрическим током не погружайте основной корпус устройства в воду или другие жидкости. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая...
  • Página 104 Русский для кейтеринга но не для коммерческого использования Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола или стойки, а также не касался горячих поверхностей. Представитель авторизованного сервисного центра должен выполнять любые услуги, кроме чистки устройства. Ремонтные работы должен выполнять только уполномоченный обслуживающий...
  • Página 105 Русский Русский Для повышения производительности избегайте использования Для повышения производительности избегайте использования машины при температуре окружающей среды выше 30 ° C. Более машины при температуре окружающей среды выше 30 ° C. Более высокие температуры, хотя и не влияют на механику машины, могут высокие...
  • Página 106 Русский ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ПРОДУКТА В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ ЕС 2012/19 / EC. Этот прибор может содержать вещества, которые могут быть опасны для окружающей среды или здоровья человека при неправильной утилизации. Поэтому мы предоставляем вам следующую информацию, чтобы предотвратить выброс этих веществ и улучшить использование...
  • Página 107 Русский ВАЖНО: Компрессор оснащен защитным Данное оборудование содержит устройством, предотвращающим охлаждающую жидкость, которой п о в р е ж д е н и е . Е с л и необходимо дать осесть после п е р е з а п у с т и т ь м...
  • Página 108 Русский ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЧТО НУЖНО ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ Х О Р О Ш Е Г О М О Р О Ж Е Н О Г О И с п о л ь з о в а н и е с фиксированной чашей (GELATO) ИЛИ...
  • Página 109 Русский для удаления загрязнений. Слейте К А К Х Р А Н И Т Ь Г О Т О В О Е воду. МОРОЖЕНОЕ В мороженице. Когда мороженое Залейте теплой водой с моющим средством. будет готово, вы можете хранить Тщательно очистите углубленные и его...
  • Página 110 Русский 1 0 - 1 5 м и н у т п р и к о м н а т н о й з а в и с и м о с т и о т к о л и ч е с т в а и т...
  • Página 111 К о м б и н а ц и я и н г р е д и е н т о в , заливаемых при температуре ниже + 5 заливаемых при температуре ниже + 5 NEMOX International S.r.l. NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 - 25026 Pontevico Via E.
  • Página 112 NEMOX International S.r.l. Via E. Mattei, N° 14 25026 Pontevico CERTIFIED Brescia - ITALY ISO 9001:2008 www.nemox.com...