Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RC1400
EAN Code: 8424010838170
Instruções de Montagem,
Instrucciones de Montaje,
ES
PT
Utilização e Manutenção
Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STERWINS RC1400

  • Página 1 RC1400 EAN Code: 8424010838170 Instruções de Montagem, Instrucciones de Montaje, Utilização e Manutenção Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais...
  • Página 2 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Sterwins. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3 Recuerde que el usuario es responsable de los ¡Atención! No permita que personas que no accidentes y daños causados a si mismo, a terceras entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina. personas y a las cosas. Antes de usar esta máquina familiarícese con la El fabricante no será...
  • Página 4 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Una llave Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con o herramienta dejada cerca de la máquina puede ser buena iluminación.
  • Página 5 No abuse del cable. No usar el cable para llevar, Mantenga el cable eléctrico siempre alejado levantar o desenchufar la máquina. Mantenga el del cepillo. cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados No use esta máquina si el interruptor no cambia entre aumentan el riesgo de choque eléctrico.
  • Página 6 herramienta: No use esta máquina si el interruptor no cambia entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que ADVERTENCIA! Esta máquina genera un campo no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y electromagnético durante su funcionamiento. Este debe repararse. campo puede, en algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos.
  • Página 7 ¡Atención!. No introduzca las manos o los 3. ICONOS DE ADVERTENCIA pies por debajo de la máquina. Los iconos en las etiquetas de advertencia que ¡Riesgo de lesiones! Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y aparecen en esta máquina y/o en el manual indican de la zona de trabajo antes de arrancar esta información necesaria para la utilización segura de...
  • Página 8 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Peine sólo praderas de césped artificial. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: Por ejemplo: no utilice esta máquina cepillar césped natural, suelos de asfalto, cemento u otros materiales, alfombras, lonas, etc.
  • Página 9 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Peinadora Marca Sterwins Modelo RC1400 Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Potencia (W) 1.400 Clase de protección Grado de protección IPX4 Ancho de trabajo (mm) Máxima profundidad (mm) Mínima profundidad (mm) Capacidad del saco (l) Nivel de presión sonora medida LpA dB(A) (k=3) Nivel de potencia sonora garantizada LwA dB(A) Nivel de vibraciones (m/s²)
  • Página 10 5.3. INSTALAR EL SACO RECOGEDOR 5. PUESTA EN SERVICIO Coloque el saco recogedor (2) en la máquina enganchando el saco en los ganchos (2) situados 5.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES por la parte trasera. Para ello sujete el saco por la empuñadura con la mano derecha.
  • Página 11 Desconexión de la máquina: 6. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Suelte el interruptor On/Off (2). Utilice esta máquina sólo para los usos para los que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina 5.6. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar PUESTA EN MARCHA daños al usuario y/o a la máquina.
  • Página 12 No utilice accesorios en esta máquina salvo los ¡Atención! Evite sobreesfuerzos en su máquina. recomendados por nuestra empresa ya que su Ajuste el cepillo siempre a la altura mas alta posible uso podría provocar daños severos al usuario, a en la que usted vea que el césped quede limpio y las personas próximas a la máquina y a la misma levantado.
  • Página 13 7.1. LIMPIEZA Limpie la máquina con un paño humedecido. Nunca use agua, gasolina u otros líquidos para la limpieza. Puede usar agua para limpiar el saco recogedor siempre que lo limpie separado de la máquina y a una distancia prudente de la máquina. Seque perfectamente el saco antes de volverlo a instalar en la máquina.
  • Página 14 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente corriente Enviar la máquina al servicio técnico. Nunca Cable dañado reparar el cable con cinta aislante Interruptor dañado...
  • Página 15 La máquina fuera de uso debe almacenarse limpia, 9. TRANSPORTE sobre una superficie plana. Almacene la máquina en un lugar donde el rango de temperaturas no sea Antes de transportar esta máquina, desconecte inferior a 0ºC ni superior a 45ºC. siempre la máquina.
  • Página 16 12. CONDICIONES DE GARANTÍA 12.3. TERRITORIO 12.1. PERIODO DE GARANTÍA - La garantía Sterwins asegura cobertura de servicio - El período de garantía en los contratos celebrados en todo el territorio nacional. con consumidores y usuarios frente a cualquier falta de conformidad del producto que exista en el 12.4.
  • Página 18 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por ter elegido esta máquina Sterwins. Estamos seguros de que apreciará a qualidade e 2. Normas e precauções de segurança prestação desta máquina, que lhe facilitará sua tarefa por um largo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Página 19 Recorde-se que o usuário é responsável pelos onde estão todos os controles, os dispositivos de acidentes e danos causados a si mesmo, a terceiras segurança e a maneira como de deve utilizar. Se pessoas e as coisas. você é um usuário inexperiente, recomendamos que execute um teste prévio realizando trabalhos simples e se possível junto de uma pessoa com experiencia.
  • Página 20 jogada por uma parte da máquina em movimento e do 2.3. SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO projeto causando danos pessoais. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Não se exceda. Mantenha os pés bem assentes na As áreas desorganizadas e escuras podem provocar terra e conserve o equilíbrio a todo momento.
  • Página 21 danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. Mantenha o cabo elétrico sempre longe da ferramenta de corte. Nunca use a máquina com o cabo ou a ficha danificados. Antes de ligar a máquina verifique se a Não utilize o equipamento se o botão não muda entre ficha ou o cabo não têm danos.
  • Página 22 Atenção! Esta máquina produz um campo Não utilize o equipamento se a chave não mudar entre eletromagnético durante o funcionamento. Este “ fechado” e “aberto”. Qualquer ferramenta que não campo pode, em algumas circunstâncias interferir pode ser controlada com o interruptor é perigosa e com implantes médicos ativos ou passivos.
  • Página 23 Atenção! Não coloque suas mãos ou pés 3. RÓTULOS DE AVISO embaixo da máquina. Os ícones nos rótulos de advertências estão no ¡Risco de lesões! Retire todas as chaves ou equipamento e /ou no manual de instruções onde ferramentas de mão da máquina e da zona indicam as informações necessárias para a operação de trabalho, antes de começar a trabalhar.
  • Página 24 4. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 4.1. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO Pente de limpeza apta só para relva artificial. Não utilize esta máquina para outros fins não previstos. Por exemplo: não utilize esta máquina em relva natural, piso de alcatrão, cimento ou outros materiais, carpetes, lonas, etc.
  • Página 25 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição Pentear Marca Sterwins Modelo RC1400 Voltagem (V) Frequência (Hz) Potência (W) 1.400 Classe de proteção Grau de proteção IPX4 Largura de trabalho (mm) Máxima profundidade de corte (mm) Mínima profundidade de corte (mm) Capacidade do saco (l) Nível de pressão sonora medida LpA dB(A)
  • Página 26 5. INSTRUÇÕES PARA COLOÇÃCAO 5.1. DESEMBALAGEM E LISTA DE MATERIAS Dentro da caixa irá encontrar os seguintes acessórios da máquina: • Máquina. 5.4. CABO DE EXTENSÃO DE PENHORA • Saco. • Tubo superior • Tubo inferior Somente use cabos de extensão •...
  • Página 27 condições precárias. quando a máquina está a trabalhar. Antes de por a Verifique o estado do saco de recolha se está máquina a trabalhar verifique que o rolo não está em colocado devidamente. contato com nenhum objeto. Não utilize a máquina se estiver danificada ou Se você...
  • Página 28 6.1. SEGURANÇA DA MÁQUINA E ORIENTAÇÃO Enquanto trabalha sempre segure a máquina firmemente com ambas as mãos nas alças. Atenção! Não use a máquina com uma mão. Atenção! A máquina pode pular ou mover-se 7. MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA inadvertidamente se a máquina bater em alguma coisa dura que esteja no subsolo, como pedras grandes, raízes ou troncos, ou se o solo for muito A remoção dos dispositivos de segurança,...
  • Página 29 que o limpar separadamente da máquina e a uma distância segura. Seque bem o cesto antes de o voltar a colocar na máquina. 7.2. CONTROLO DO CABO ELETRICO Inspecione o cabo de alimentação e cabo de extensão de danos ou sinais de envelhecimento. Se você perceber que o cabo não está...
  • Página 30 8. DETEÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Em função dos sintomas que observe pode detetar-se a provável causa e solucionar o problema: FALHA CAUSA ACÇÃO A máquina não está ligada à corrente Ligar a máquina à corrente Enviar a máquina ao serviço técnico. Nunca Cabo danificado reparar o cabo com fita isoladora Interruptor danificado...
  • Página 31 9. TRANSPORTE 11. INFORMAÇÃO SOBRE RECICLADO Antes de transportar esta máquina, desligue sempre Elimine o aparelho de forma ecológica. Não deve a máquina. deitar o aparelho no lixo doméstico, pois este tem componentes de plástico metal. Os aparelhos são Nunca levante ou transporte a máquina enquanto o classificados de acordo com a sua motor estiver em funcionamento.
  • Página 32 12. CONDIÇÕES DE GARANTIA 12.3. TERRITÓRIO 12.1. PERÍODO DE GARANTIA - A garantia Sterwins assegura cobertura do serviço - O período de garantia nos contratos celebrados em todo o território nacional. com consumidores e utilizadores contra qualquer falta de conformidade do produto existente no momento da 12.4.
  • Página 34 NOTAS...
  • Página 35 NOTAS...
  • Página 36 Hecho en china / Feito na china 5 años de garantía / Garantia de 5 anos Made in china 2023 ADEO SERVICES 135, Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - Francia...