Descargar Imprimir esta página

Qlima Isotta 94 S-line Instrucciones De Uso página 71

Ocultar thumbs Ver también para Isotta 94 S-line:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Identificador(es) del modelo / Référence(s) du modèle / Model identifiers / Identificativo del modello / Typeaanduiding(en)
Funcionalidad de calefacción indirecta / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamento indiretto / Indirecte-verwarmingsfunctionali-
teit
Potencia calorífica directa / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Directe warmteafgifte
Potencia calorífica indirecta / Puissance thermique indirecte / Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirecte warmteafgifte
Combustible
Combustible prefe-
Otros combustibles
Combustible
rido (solo uno)/ Com-
apropiados / Autre(s)
Fuel
bustible de référence
combustible(s)
Combustibile
(un seul)/ Preferred
admissible(s) / Other
Brandstof
fuel only (only one)
suitable fuel(s) / Altri
/ Combustibile
combustibili idonei) /
preferito (uno solo) /
Andere geschikte
Voorkeurbrandstof /
brandstof (fen)
(uitsluitend één)
Madera en tronco, contenido de humedad
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
≤ 25 % / Bûches de bois ayant un taux
[no] / [nee]
[no] / [nee]
d'humidité ≤ 25 % / Wood logs with
moisture content ≤ 25% / Ceppi di legno
con tenore di umidità ≤ 25 % / Stamhout,
vochtgehalte ≤ 25 %
Madera comprimida, contenido de hume-
[sí] / [oui] / [yes] /
[no] / [non] / [no] /
dad < 12 % / Bois comprimé ayant un taux
[sì] / [Ja]
[no] / [nee]
d'humidité < 12 % / Compressed wood with
moisture content < 12% / Legno compresso
con tenore di umidità < 12 % / Samenge-
perst hout, vochtgehalte < 12 %
Otra biomasa leñosa / Autre biomasse lig-
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
neuse / Other wood biomass / Other wood
[no] / [nee]
[no] / [nee]
biomass / Andere houtachtige biomassa
Biomasa no leñosa / Biomasse non ligneuse
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
/ Non-woody biomass / Biomassa non leg-
[no] / [nee]
[no] / [nee]
nosa / Niet-houtachtige biomassa
Antracita y carbón magro / Anthracite et
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
charbon maigre / Anthracite and dry steam
[no] / [nee]
[no] / [nee]
coal / Antracite e carbone secco / Antraciet
en magerkool
Coque de horno / Coke de houille / Hard
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
coke / Coke metallurgico / Harde cokes
[no] / [nee]
[no] / [nee]
Coque de baja temperatura / Semi-coke /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
Low temperature coke / Coke a bassa tem-
[no] / [nee]
[no] / [nee]
peratura / Lagetemperatuurcokes
Hulla bituminosa / Charbon bitumeux /
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
Bituminous coal / Carbone bituminoso /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
Bitumineuze steenkool
Briquetas de lignito / Briquettes de lignite
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
/ Lignite briquettes / Mattonelle di lignite /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
Bruinkoolbriketten
Briquetas de turba / Briquettes de tourbe
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
/ Peat briquettes / Mattonelle di torba /
[no] / [nee]
[no] / [nee]
Turfbriketten
Briquetas de combustible fósil
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
mixto / Briquettes constituées d'un mélan-
[no] / [nee]
[no] / [nee]
ge de combustibles fossiles / Blended fossil
Fuel / Mattonelle di miscela di combustibile
fossile / Briketten van gemengde fossiele
brandstoffen
Briquetas de mezcla de biomasa y
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
combustible fósil / Autre mélange de bio-
[no] / [nee]
[no] / [nee]
masse et de combustible solide / Blended
biomass and fossil fuel briquettes / Matto-
nelle di miscela di biomassa e combustibile
fossile / Briketten van biomassa vermengd
met fossiele brandstoffen
Otras mezclas de biomasa y combustible
[no] / [non] / [no] /
[no] / [non] / [no] /
sólido / Autre combustible fossile / Other
[no] / [nee]
[no] / [nee]
blend of biomass and solid fuel / Altra
miscela di biomassa e combustibile solido /
Andere mengsels van biomassa en
fossiele brandstoffen
140
Isotta 94
[no] / [non] / [no] / [no] / [nee]
9,84
-
ƞs (%)
Emisiones resultantes de la
Emisiones resultantes de la calefacción de
calefacción de espacios a potencia calorífica
espacios a potencia calorífica mínima (*) (**)
nominal (*) / Émissions dues au chauffage des
/ Émissions dues au chauffage des locaux à
locaux à la puissance thermique nominale
la puissance thermique nominale (*) / Space
(*) / Space heating emissions at nominal heat
heating emissions at minimum heat output /
output / Emissioni dovute al riscaldamento
Emissioni dovute al riscaldamento d'ambiente
d'ambiente alla potenza termica nominale (*)
alla potenza termica minima (*) (**) / Uitstoot
/ Uitstoot bij ruimteverwarming bij nominale
bij ruimteverwarming bij minimale warmte-
warmteafgifte (*)
afgifte (*) (**)
PM
OGC
CO
NOX
PM
OGC
[x] mg/Nm3 (13% O2 )
[x] mg/Nm3 (13% O2 )
86,36
10,8
4,3
152
99,3
33,8
17,4
Características al functionar eclusivamente con el combustible preferido / Caractéristiques
pour une utilisation avec le combustible de référence uniquement / Characteristics when
operating with preferred fuel only / Caratteristiche quando l'apparecchio è in funzione
unicamente con il combustibile preferito / Kenmerken wanneer uitsluitend de voorkeur-
brandstof wordt gebruikt
Parámetro / Caractéristique / Item / Voce
/ Item
Potencia calorífica / Puissance thermique / Heat output / Potenza termica / Warmteafgifte
Potencia calorífica / Puissance thermique
nominale / Nominal heat output / Potenza
termica nominale / Nominale warmteaf-
CO
NOX
gifte
Potencia calorífica mínima (indicativa) /
Puissance thermique minimale (indicative) /
Minimun heat output / Potenza termica mi-
nima (indicativa) / Minimale warmteafgifte
(indicatief)
673
61,4
Consumo auxiliar de electricidad / Consommation d'électricité auxiliaire / Auxiliary electri-
city consumption / Consumo ausiliario di energia elettrica / Aanvullend elektriciteitsverbruik
A potencia calorífica nominal / À la puissan-
ce thermique nominale / At nominal Heat
output / Alla potenza termica nominale / Bij
nominale warmteafgifte
A potencia calorífica mínima / À la puis-
sance thermique nominale / At minimum
heat output / Alla potenza termica minima /
Bij minimale warmteafgifte
En modo de espera / En mode veille / In
standby mode / In modo stand-by / In
stand-by modus
Necesidad de energía del piloto permanente / Puissance requise par la veilleuse perma-
nente / Permanent pilot flame power requirement / Potenza necessaria per la fiamma pilota
permanente / Vermogenseis voor de permanente waakvlam
Necesidad de energía del piloto (si procede)
/ Puissance requise par la veilleuse (le cas
échéant / Pilot flame power requirement (if
applicable ) / Potenza necessaria per la
fiamma pilota (se applicabile) / Vermo-
genseis voor de permanente waakvlam
(indien van toepassing)
Información de contacto / Coordonnées de contact / Contact details / Contatti /
Contactgegevens
PVG contact details
(*) PM = partículas, OGC = compuestos orgánicos gaseosos, CO = monóxido de carbono, NOx = óxidos de nitrógeno
(**) Solo necesario si se aplican los factores de corrección F(2) o F(3).
(*) P = particules, COG = composés organiques gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote.
(**) Requis uniquement si le facteur de correction F(2) ou F(3) est appliqué.
(*) PM = particolato, OGC = composti gassosi organici, CO = monossido di carbonio, NOx = ossidi di azoto
(**) Necessario solo se si applicano i fattori di correzione F(2) o F(3)
(*) PM = zwevende deeltjes, OGC = gasvormige organische verbindingen, CO = koolmonoxide, NOx = stikstofoxiden
(**) Uitsluitend vereist indien correctiefactor F(2) of F(3) wordt gebruikt
Símbolo /
Valor /
Unidad
Parámetro / Caractéristique / Item / Voce /
Symbole
Valeur /
/ Unité
Item
/ Symbol
Value /
/ Unit /
/ Simbolo
Valore /
Unità di
/ Sym-
Waarde
misura /
bool
Eenheid
Eficiencia útil (PCN de fábrica) / Rendement utile (PCI brut) /Useful efficiency (NCV as received ) / Efficienza utile (NCV
ricevuto) / Minimale warmteafgifte (indicatief)
P
9,84
kW
Eficiencia útil a potencia calorífica nomina /
nom
Rendement utile à la puissance thermique
nominale / Useful efficiency at nominal heat
output / Efficienza utile alla potenza termica
nominale / Nuttig rendement bij
nominale warmteafgifte
P
2,92
kW
Eficiencia útil a potencia calorífica mínima
min
(indicativa) / Rendement utile à la puissance
thermique minimale (indicatif) / Useful ef-
ficiency at nominal heat output / Efficienza
utile alla potenza termica minima (indicativa)
/ Nuttig rendement bij nominale warmte-
afgifte
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) / Type de contrôle de la puissance
thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type) / Type of heat output/room temperature control (select one ) / Tipo
di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) / Type warmteafgifte/sturing
kamertemperatuur (selecteer één)
el
0,117
kW
Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior / contrôle de la puissance thermique
max
à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce / single stage heat output, no room temperature
control / potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente / Eentrapswarmteafgifte,
geen sturing / van de kamertemperatuur
el
0,033
kW
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior / contrôle à deux ou plusieurs
min
paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce / two or more manual stages, no
room temperature control / due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente /
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur
el
0,004
kW
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico / contrôle de la température
SB
de la pièce avec thermostat mécanique / with mechanic thermostat room temperature control
/ con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico / Met mechanische
sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
Con control electrónico de temperatura interior / contrôle électronique de la température de la
pièce / with electronic room temperature control / con controllo elettronico della temperatura
ambiente / Met elektronische sturing van de kamertemperatuur
P
N.A.
Con control electrónico de temperatura interior y temporizador diario / contrôle électronique
pilot
de la température de la pièce et programmateur journalier / with electronic room temperature
control plus day timer / con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
giornaliero / Met elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar
Con control electrónico de temperatura interior y temporizador diario / contrôle électronique
de la température de la pièce et programmateur journalier / with electronic room temperature
control plus week timer / con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
settimanale / Met elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) / Autres options de contrôle (sélectionner une
ou plusieurs options) / Other control options ( multiple selection possible ) / Altre opzioni di controllo (è
possibile selezionare più opzioni) / Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Control de temperatura interior con detección de presencia / contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence / room temperature control, with presence detection / controllo
della temperatura ambiente con rilevamento di presenza / Andere sturingsopties (meerdere
selecties mogelijk)
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas / contrôle de la température
de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte / room temperature control, with open window
detection / controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte / Andere
sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Con opción de control a distancia / contrôle à distance / with distance control option / con opzione
di controllo a distanza / Met de optie van afstandsbediening
Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado. / Nom et adresse du fabricant ou de son
mandataire / Name and adress of the manufacturer or its authorised representative / Nome e indirizzo del
fabbricante o del suo rappresentate autorizzato. / Naam en adres van de fabrikant of van zijn gemachtigde.
PVG Holding BV, P.O. Box 96, 5340 AB OSS, Kanaalstraat 12c, 5347 KM OSS, THE NETHERLANDS
Símbolo /
Valor /
Unidad
Symbole
Valeur /
/ Unité
/ Symbol
Value /
/ Unit /
/ Simbolo
Valore /
Unità di
/ Sym-
Waarde
misura /
bool
Eenheid
ƞ
89,8
%
th,nom
ƞ
93,46
%
th,min
[no] /
[non]
/ [no] /
[no] /
[nee]
[no] /
[non]
/ [no] /
[no] /
[nee]
[no] /
[non]
/ [no] /
[no] /
[nee]
[no] /
[non]
/ [no] /
[no] /
[nee]
[no] /
[non]
/ [no] /
[no] /
[nee]
[sí] / [oui]
/ [yes] /
[sì] / [Ja]
[no] /
[non]
/ [no] /
[no] /
[nee]
[no] /
[non]
/ [no] /
[no] /
[nee]
[sí] / [oui]
/ [yes] /
[sì] / [Ja]
141

Publicidad

loading