Descargar Imprimir esta página

Primagran London 60 Slim Duo Instrucciones De Montaje página 11

Publicidad

Wyczyść powierzchnię benzyną lakową
EN
7. Clean the surface with white spirit / 8. Wait 30 minutes for the silicone to
set
DE
7. Reinigen Sie die Oberfläche mit Testbenzin / 8. Warten Sie 30 Minuten,
bis das Silikon ausgehärtet ist
FR
7. Nettoyer la surface avec du pétrole désodorisé / 8. Attendez 30 minutes
que le silicone durcisse
IT
7. Pulire la superficie con acqua ragia / 8. Attendere 30 minuti per
l'indurimento del silicone
6
ETAP
MONTAŻ SYFONU I PODŁĄCZENIE WODY
6.1. PODŁĄCZENIE DO ZAWORÓW
Podłóż pojemnik pod wyloty
1
wody z zaworów i odkręć
zawór ciepłej i ziemnej wody,
aby upewnić się że woda nie
zawiera zanieczyszczeń.
EN
STAGE 6 INSTALLING THE WATER TRAP AND WATER CONNECTION / 6.1.
CONNECTION TO THE VALVES / 1 Place a container under the water outlets
of the valves and unscrew the the hot and cold water valve, to make sure
that the water does not contain contaminants. / 2 Screw the hoses to the
water connections.
DE
ETAPPE 6, MONTAGE DES SIPHONS UND ANSCHLUSS DES WASSERS /
6.1. ANSCHLUSS AN VENTILE / Platzieren Sie einen Behälter unter den
Wasserauslässen und drehen Sie das Heiß- und Naturwasserventil auf,
um sicherzustellen, dass das Wasser keine Verunreinigungen enthält. / 2
Schrauben Sie die Schläuche an die Wasseranschlüsse.
FR
ETAPE 6 FIXATION DU SIPHON ET ALIMENTATION EN EAU / 6.1.
CONNEXION AUX VANNES / 1. Placez un conteneur sous les vannes de sortie
d'eau, faites couler l' eau chaude et froide, pour s'assurer que l'eau ne
contient pas des impuretés. / 2. Visser les flexibles d'alimentation aux
vannes
IT
PASSO 6 MONTAGGIO DEL SIFONE E COLLEGAMENTO DELL'ACQUA / 6.1.
COLLEGAMENTO ALLE VALVOLE / 1. Posizionare un contenitore sotto le
uscite delle valvole le uscite dell'acqua dalle valvole e svitate
le valvole dell'acqua calda e fredda, per assicurarsi che l'acqua non contenga
impurità. / 2. Avvitare i tubi flessibili agli attacchi dell'acqua.
HU
7. Lakkbenzinnel tisztítsa meg a felületet! / 8. Várjon 30 percet, amíg a
szilikon megszilárdul!
CZ
7. Vyčistěte povrch technickým benzínem / 8. Počkejte 30 min, dokud
silikon vyschne
SK
7. Vyčistite povrch technickým benzínom / 8. Počkajte 30 min pokiaľ
silikón vyschne
ES
7. Limpie la superficie con white spirit / 8. Espere 30 minutos a que se
endurezca la silicona
2
Przykręć wężyki do przyłącz wody.
HU
6 FÁZIS SZIFON ÖSSZESZERELÉSE ÉS VÍZ BEKÖTÉSE / 6.1.
CSATLAKOZTATÁS A SZELEPEKKEL / 1. Helyezzen egy edényt a
vízkifolyó szelepjeihez, csavarja ki a meleg- és hidegvizes szelepeket,
engedje ki a vizet, hogy ne maradjon benne szenneyződés! / 2. Csavarja a
vezetékeket a vízcsatlakozáshoz!
CZ
ETAP 6 Montáž sifonu a připojení vody / 6.1. PŘIPOJENÍ NA VENTILY / 1.
Podložte nádobu pod přívod vody, a uvolněte uzávěr vody, pusťte teplou
a studenou vodu, abyste se přesvědčili, že voda neobsahuje nečistoty. /
Připevněte připojovací hadičky k přívodu vody.
SK
ETAP 6 Montáž sifónu a pripojenie vody / 6.1. PRIPOJENIE NA VENTILY
/ 1. Podložte nádobu pod prívod vody, a uvoľnite uzáver vody, pustite
teplú a studenú vodu, aby ste sa presvedčili, že voda neobsahuje
nečistoty. / 2. Pripevnite pripojovacie hadičky k batérii
ES
6 ETAPA, MONTAJE DEL SIFÓN Y CONEXIÓN DEL AGUA / 6.1. CONEXIÓN A
LAS VÁLVULAS / 1. Coloque un recipiente debajo de las salidas de las
válvulas salidas de agua de las válvulas y desenrosque las válvulas de agua
caliente y fría, para asegurarse de que el agua no contiene impurezas. / 2.
Atornille las mangueras a las conexiones de agua.
Odczekaj 30 min aż silikon zwiąże
RO
7. Curățați suprafața cu alcool alb / 8. Așteptați 30 de minute pentru
ca siliconul să se întărească
SE
7. Rengör ytan med lacknafta / 8. Vänta 30 minuter tills silikonet
har stelnat
NL
7. Reinig het oppervlak met terpentine / 8. Wacht 30 minuten tot de
silicone is uitgehard
BG
7. Почистете повърхността с бял спирт / 8. Изчакайте 30 минути,
докато силиконът се втвърди
RO
ETAPE 6, ASAMBLARE SIFON ȘI CONEXIUNE LA APĂ / 6.1.
CONECTAREA LA SUPAPE / 1. Așezați un recipient sub orificiile de
evacuare apei de la supape și deșurubați robinetele de apă caldă și
rece, pentru a vă asigura că apa nu conține impurități. / 2. Înșurubați
furtunurile la racordurile de apă.
SE
STEG 6 FÖR INSTALLATION AV VATTENFÄLLA OCH
VATTENANSLUTNING / 6.1. ANSLUTNING TILL VENTILERNA / 1.
Placera en behållare under ventilutloppen vattenutloppen från
ventilerna och skruva loss varm- och kallvattenventilerna, för att
säkerställa att vattnet inte innehåller föroreningar. / 2. Skruva fast
slangarna på vattenanslutningarna.
NL
STAP 6, SIFON EN WATERAANSLUITING MONTEREN / 6.1.
AANSLUITING OP DE KLEPPEN / 1. Plaats een bak onder de uitlaten
van de kranen wateruitlaten van de kranen en schroef
de warm- en koudwaterkranen los, om ervoor te zorgen dat het
water geen onzuiverheden bevat. / 2. Schroef de slangen op de
wateraansluitingen.
BG
6 СТЪПКА, МОНТАЖ НА СИФОНА И ВКЛЮЧВАНЕ НА ВОДАТА / 6.1.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВЕНТИЛИТЕ / 1. Поставете контейнер под
изходите за вода от клапаните и отвийте вентилите за топла и
студена вода, за да се уверите, че водата не съдържа
замърсявания. / 2. Завийте маркучите към крановете за права
вода.

Publicidad

loading