Resumen de contenidos para Bühler technologies EGK 2 Ex
Página 1
Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS450008 ◦ 05/2015...
Página 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
Página 3
9 Eliminación ................................ 23 10 lista de resistencia ............................ 24 11 Diario de servicio (modelo de copia)....................... 26 12 Documentación adjunta............................ 27 47027083................................ 28 DS450010 EGK 2 Ex ............................ 29 KX450007 EGK 2 Ex ............................ 33 BVS03ATEXE301X............................. 34 SEV10ATEX0154X ............................. 42 Sira 99ATEX3172U............................. 44 Declaración de descontaminación ........................ 51...
Página 4
Puede comprobar con qué refrigerador cuenta consultando la placa indicadora. En esta encon- trará el número de artículo junto al número de pedido: Refrigerador Suministro eléctrico Nº de artículo Dispositivo básico EGK 2 Ex 230 V, 50/60 Hz 45 902 000 000 Dispositivo básico EGK 2 Ex 115 V, 50/60 Hz...
Página 5
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Avisos de seguridad 2 Avisos de seguridad 2.1 Indicaciones importantes INDICACIÓN El aparato puede utilizarse en zonas con peligro de explosión. Solo está permitida la utilización del aparato si –...
Página 6
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Avisos de seguridad Señales de peligro En este manual se utilizan las siguientes señales de peligro: Aviso de un peligro general Peligro de explosiones Peligro de voltaje eléctrico Aviso general Peligro de inhalación de gases tóxi-...
Página 7
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Avisos de seguridad PELIGRO Gas/líquido de condensación tóxico y corrosivo Los gases de muestreo/condensados pueden ser nocivos. a) En caso necesario asegúrese de que el gas se elimine de forma segura.
Página 8
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Descripción general Un refrigerador de gases de muestreo sirve para reducir el contenido de humedad y así reducir el punto de rocío de un gas de muestreo. De este modo, por un lado se reduce la incertidumbre de medición mediante la influencia del volumen y por otro se evita que la humedad se conden-...
Página 9
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Descripción del producto 3.2 Principio de funcionamiento del refrigerador En principio, el circuito de refrigeración está instalado como un frigorífico. En lugar de un espa- cio interior refrigerado, aquí se utiliza el bloque de refrigeración ya citado. El compresor se en- cenderá/apagará...
Página 10
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Transporte y almacenamiento 4 Transporte y almacenamiento El refrigerador de gases de muestreo solamente se puede transportar en su embalaje original o en un equivalente adecuado. Debe transportarse en posición vertical. En ningún caso lo tumbe durante el transporte, ya que en ese caso el aceite del compresor podría introducirse en el cir-...
Página 11
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Construcción y conexión 5 Construcción y conexión 5.1 Requisitos del lugar de instalación El aparato está diseñado para su utilización en espacios cerrados. Para su utilización en exte- riores deberá...
Página 12
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Construcción y conexión Si se utilizan intercambiadores de calor de vidrio o PVDF deberá emplearse la tapa de seguri- dad suministrada. Para ello, retire la tapa de seguridad, coloque las mangueras a través de la tapa de seguridad, después conéctelas al intercambiador de calor y por último vuelva a poner...
Página 13
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Construcción y conexión Además, deben mantenerse los requisitos de protección tal y como se indican en el certificado de examen (ver anexo). La salida de estado también puede conectarse a una entrada de seguridad intrínseca. Deben mantenerse las condiciones de esta entrada.
Página 14
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Construcción y conexión 5.4 Revisión de la resistencia de aislamiento ADVERTENCIA Alta tensión Daño del aparato al llevar a cabo la revisión de aislamiento ¡No realice revisiones de la rigidez dieléctriva con alta tensión en el conjun- to del aparato! El aparato dispone de numerosas medidas de seguridad CEM.
Página 15
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Uso y funcionamiento 6 Uso y funcionamiento INDICACIÓN ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificaciones! CUIDADO Superficie caliente Peligro de quemaduras Durante el funcionamiento, según los parámetros específicos, el intercambiador de calor-aire de la parte trasera del refrigerador puede alcanzar una temperatu- ra de hasta 80º...
Página 16
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Mantenimiento 7 Mantenimiento – Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialitas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. – Se han de llevar a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de uso e ins- talación.
Página 17
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Mantenimiento INDICACIÓN - Antes de abrir la carcasa eléctrica debe esperarse al menos un minuto. - Antes de quitar las conexiones de gas o las partes del purgador de condensa- dos en necesario cerrar el suministro de gas.
Página 18
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Mantenimiento 7.2 Sustitución de piezas de repuesto INDICACIÓN Normalmente ninguna pieza del refrigerador de gases de muestreo debe estar defectuosa. Le recomendamos que los cambios de Pt100, del sistema electró- nico o del condensador de arranque sean realizados únicamente por el fabri-...
Página 19
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Mantenimiento – Fijar las tres uniones roscadas. – Volver a colocar la cubierta de los presostatos. – A continuación vuelvor a cerrar la carcasa teniendo en cuenta los siguientes puntos: En la caja de bornes del refrigerador de gases de muestreo no puede haber elementos extraños,...
Página 20
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Mantenimiento – Soltar la chapa de sujeción del condensador de arranque de la zona inferior izquierda. – Sacar la chapa de sujeción con el condensador. – Soltar la tuerca del condensador que desea cambiar y retirarlo.
Página 21
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Servicio y reparación 8 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su eliminación.
Página 22
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Servicio y reparación Problema / Avería Posible causa Remedio El indicador no se ilumina – Suministro eléctrico no esta- – Establecer blecido – El dispositivo de seguridad –...
Página 23
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Servicio y reparación Tab. 2: Búsqueda y eliminación de fallos Para obtener más información acuda al capítulo Sustitución de piezas de repuesto [_Pági- na 16]. 8.2 Avisos de seguridad –...
Página 24
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Servicio y reparación 8.4 Reacción del presostato en la primera puesta en funcionamiento PELIGRO Peligro de explosión La siguiente descripción no se aplica si los presostatos del refrigerador ya se activan dentro de los primeros minutos.
Página 25
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Eliminación 9 Eliminación El circuito de refrigeración del refrigerador se ha llenado con refrigerante R134a. Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo para la salud o para el medio am- biente.
Página 26
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex lista de resistencia 10 lista de resistencia Intercambiador de calor: TS, DTS TG, DTG TV, DTV Fórmula Medio Concentra- Vidrio (jun- PVDF ción ta de te- flón)
Página 27
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex lista de resistencia Aviso importante Las tablas han sido confeccionadas mediante datos de diferentes productores de materias pri- mas. Los valores únicamente hacen referencia a pruebas de laboratorio con materias primas.
Página 28
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Diario de servicio (modelo de copia) 11 Diario de servicio (modelo de copia) Mantenimiento Nº de dispositivo Horas de funcio- Notas Firma llevado a cabo namiento BS450008...
Página 29
Manual de funcionamiento e instalación Refrigerador de gases de muestreo EGK 2 Ex Documentación adjunta 12 Documentación adjunta – Plano de cableado: 47/027-08-3 – Hoja de datos: DS 45 0010 – Declaración de conformidad: KX 45 0007 – Certificado de examen del refrigerador de gas –...
Página 31
Refrigerador de gas de medición/compresor EGK 2 Ex § Este refrigerador de gas ha sido desarrollado especialmente Homologación ATEX para Zona 1 para su uso en zonas con peligro de explosión. (Cat. 2G) Dispone de un sistema de refrigeración de compresor de alto §...
Página 32
Datos técnicos Homologación ATEX II 2 G Ex px e mb q [ia] IIC T4 Gb Disponibilidad para el funcionamiento tras máx. 20 minutos Rendimiento nominal de refrigeración (a 25°C) > 615 kJ/h (170W) Temperatura ambiente +0 °C haste 45 °C Punto de condensación prefijadoa la salida del gas aprox.
Página 33
Intercambiador de calor La energía del gas de medición y, a través de ella, la capacidad de refrigeración Q en una primera aproximación, se determinará por medio de los tres parámetros temperatura del gas , punto de condensación (grado de humedad) y caudal v. Con arreglo a las circunstancias físicas, a un aumento de la energía del gas se incrementa el punto de condensación de salida.
Página 34
Cada uno de los conductos de gas por separado debe equiparse con una bomba peristáltica o una purga de producto de condensación. Art.Nr. 4 5 9 0 0 0 EGK 2 Ex Tensión de alimentación 115 V 230 V Conducto de gas / Material / Versión...
Página 46
C E R T I F I C A T I O N EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Component intended for use in Potentially Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC Certificate Number: Sira 99ATEX3172U Issue: Component: BPG Range of Enclosures Applicant: ABTECH Limited Address: Sanderson Street Lower Don Valley Sheffield S9 2UA...
Página 47
C E R T I F I C A T I O N SCHEDULE EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Sira 99ATEX3172U Issue 6 DESCRIPTION OF COMPONENT The BPG range of enclosures are manufactured from polyester in the following sizes: Length Width Height Reference (mm) (mm)
Página 48
C E R T I F I C A T I O N SCHEDULE EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Sira 99ATEX3172U Issue 6 Variation 3 - This variation introduced the following changes: Following appropriate re-assessment to demonstrate compliance with the requirements of the EN 60079 series of standards, the documents previously listed in section 9, EN 50014:1997, EN 50019:1994 and EN 50281-1-1:1999, were replaced by those currently listed, the markings in section 12 were updated accordingly.
Página 49
C E R T I F I C A T I O N SCHEDULE EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Sira 99ATEX3172U Issue 6 CONDITIONS OF CERTIFICATION 17.1 The use of this certificate is subject to the Regulations Applicable to Holders of Sira Certificates. 17.2 Holders of EC type-examination certificates are required to comply with the production control requirements defined in Article 8 of directive 94/9/EC.
Página 50
Certificate Annexe Certificate Number: Sira 99ATEX3172U Component: BPG Range of Enclosures C E R T I F I C A T I O N Applicant: ABTECH Limited Issue 0 and 1: The drawings associated with these Issues were rationalised by those listed in Issue 2. Issue 2 Number Sheet...
Página 51
ABTQ-29 rev 03 (Last review: 21 Jul 12) INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR ABTECH ‘BPG’ Range Enclosures – SIRA 99ATEX3172U Marking The marking shown is for a component certified enclosure. The user must submit the completed unit for type examination if it is to be used in a hazardous TYPE BPG area.
Página 52
ABTQ-29 rev 03 (Last review: 21 Jul 12) and where a window is fitted metallic slotted trunking must be used. Trunking may be mounted in any orientation in the box, vertically, horizontally or diagonally. Secure the lid by closing the lid and tightening the lid fixing screws. Earthing/Grounding The enclosure may be provided with an external earth/ground connection.
Página 53
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Declaración de descontaminación DE/ES Gültig ab / Válido desde 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / Rev. reemplazada 0 Um eine schnelle und reibungslose Bearbeitung Ihres Anlie- Para poder tramitar su petición de forma rápida y sin gens zu erreichen, füllen Sie bitte diesen Rücksendeschein problemas, rellene completamente este formulario de aus.
Página 54
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Declaración de descontaminación DE/ES Gültig ab / Válido desde 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / Rev. reemplazada 0 Bitte füllen Sie diese Dekontaminierungserklärung für jedes Por favor, rellene esta declaración de descontaminación para einzelne Gerät aus.