Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
E
099-005207-EW504
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Equipos de soldadura
Mira 301 KGE - M2.20
Mira 301 KGE - M2.40
23.09.2011
*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EWM Mira 301 KGE - M2.20

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura Mira 301 KGE - M2.20 Mira 301 KGE - M2.40 099-005207-EW504 23.09.2011 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................6 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones............6 Definición de símbolo........................7 Generalidades..........................8 Transporte e instalación ......................12 Condiciones ambientales......................
  • Página 4 10.1.2.1 Rodillos motor de arrastre para hilos de acero ..........58 10.1.2.2 Rodillos motor de arrastre para hilos de aluminio.........58 11 Anexo A ..............................59 11.1 JOB-List............................59 12 Anexo B ..............................60 12.1 Vista general de las sedes de EWM ....................60 099-005207-EW504 23.09.2011...
  • Página 5 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 099-005207-EW504 23.09.2011...
  • Página 6 Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 7 Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Accionar No accionar Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato ENTER (Inicio del menú) NAVIGATION (Navegar por el menú) EXIT (Abandonar menú) Representación del tiempo (Ejemplo: espere 4 s/pulse) Interrupción en la representación del menú...
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos. •...
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
  • Página 11 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética (ver datos técnicos): Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 12 Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 13 Instrucciones de Seguridad Condiciones ambientales Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 14 EWM. La declaración de conformidad original se adjunta con el aparato.
  • Página 15 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Figura 4-1 Símbolo Descripción Control del aparato consulte el capítulo Control del aparato – Elementos de control Rodillos transportador, ruedecillas guía Zócalo de conexión, conducto de la pieza de trabajo Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados 099-005207-EW504...
  • Página 16 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 Símbolo Descripción Elementos de seguridad para la bombona de gas de protección (correa/cadena) Botón, de desconexión automática Fusible de tensión de suministro motor alimentación alambre (pulsar para rearmar un fusible que ha saltado) Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección Acoplamiento para botella de gas de protección Rueda fisa...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior 4.2.1 Vista interior Figura 4-3 Símbolo Descripción Ventana para el control de alambre & asa para abrir la cubierta Cubierta de la unidad de avance de alambre Alimentador de alambre Dispositivo de fijación para la bobina de alambre Abatibles 099-005207-EW504 23.09.2011...
  • Página 18 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales 4.3.1 Control del equipo de soldadura M2.20 Figura 4-4 Símbolo Descripción Conmutador de etapas, tensión de soldadura Indicador luminoso, Error de función Se ilumina en caso de sobrecalentamiento Interruptor principal, marcha / paro máquina Botón, Modo de operación...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Botón, parámetro de funcionamiento El ajuste de parámetro se lleva a cabo con el botón giratorio Tiempo de postflujo de gas “GnS” (0,0 hasta 10 s) Quemado posterior del alambre “drb”...
  • Página 20 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales 4.3.2 Control del equipo de soldadura M2.40 Figura 4-5 Símbolo Descripción Conmutador de etapas, tensión de soldadura Indicador luminoso, Error de función Se ilumina en caso de sobrecalentamiento Interruptor principal, marcha / paro máquina Botón, trabajo de soldadura / parámetro de soldadura El ajuste de parámetro se lleva a cabo con el botón giratorio...
  • Página 21 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Botón giratorio, ajuste de velocidad de alambre / parámetro de soldadura Parametrización sin niveles de la velocidad de alambre o corriente de soldadura, grosor de chapa, trabajo y parámetro de funcionamiento así como postflujo de gas, quemado posterior de alambre, etc.
  • Página 22 Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 23 Estructura y función Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
  • Página 24 Estructura y función Refrigeración del equipo Refrigeración del equipo Con el fin de conseguir un factor de utilización óptimo para las unidades de alimentación, rogamos observen las condiciones siguientes: Asegurar la adecuada ventilación del área de trabajo. • Se debería evitar la obstrucción de las entradas y salidas de aire del equipo. •...
  • Página 25 Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 26 Estructura y función Conexión de quemador y cable de masa Conexión de quemador y cable de masa En la antorcha debe colocarse una espiral guía o un núcleo de plástico con el diámetro interior correspondiente de acuerdo con el diámetro del electrodo de hilo y con la clase de electrodo de hilo.
  • Página 27 Estructura y función Conexión de quemador y cable de masa Figura 5-2 Símbolo Descripción Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados Paquete de manguera del quemador Antorcha Zócalo de conexión, conector de cable La polaridad de la corriente de soldadura ("+"...
  • Página 28 Estructura y función Suministro de gas de protección Suministro de gas de protección ADVERTENCIA Peligro de lesiones en caso de manipulación incorrecta de la bombona de gas de protección. Peligro de graves lesiones en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección.
  • Página 29 Estructura y función Suministro de gas de protección 5.7.1 Conexión de suministro de gas de protección Figura 5-3 Símbolo Descripción Elementos de seguridad para la bombona de gas de protección (correa/cadena) Acoplamiento para botella de gas de protección Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección •...
  • Página 30 Estructura y función Suministro de gas de protección Figura 5-4 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona • Atornille firmemente el reductor de presión a la válvula de la bombona de gas hasta unirlos herméticamente.
  • Página 31 Estructura y función Suministro de gas de protección 5.7.3 Ajuste de la cantidad de gas de protección Proceso de soldadura Cantidad de gas de protección recomendada Soldadura MAG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG (aluminio) Diámetro del alambre x 13,5 = l/min (100 % argón) El diámetro de la boquilla de gas en mm corresponde a l/min de...
  • Página 32 Estructura y función Colocación del electrodo de alambre Colocación del electrodo de alambre 5.8.1 Colocar la bobina de alambre NOTA Se pueden utilizar bobinas de mandril estándar D300. Si desea utilizar bobinas de fondo de cesta normalizadas (DIN 8559) necesitará adaptadores (véase Accesorios). Figura 5-5 Símbolo Descripción Pasador de arrastre...
  • Página 33 Estructura y función Colocación del electrodo de alambre Figura 5-6 Símbolo Descripción Unidades de tensión Unidades de presión Rodillos de impulsión Disco de arrastre Tornillos moleteados • Soltar las unidades de tensión y plegarlas (unidades de tensión con rodillos de contrapresión que se levantan automáticamente).
  • Página 34 Estructura y función Colocación del electrodo de alambre 5.8.3 Enhebrar el electrodo de alambre ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones debido a que el alambre de soldadura salga de manera descontrolada! ¡El alambre de soldadura se puede alimentar a mayor velocidad, puede salirse de forma descontrolada si la guía de alambre está...
  • Página 35 Estructura y función Colocación del electrodo de alambre ATENCIÓN Aumento del desgaste debido a una presión de contacto inadecuada. Una presión de contacto inadecuada aumenta el desgaste de los rodillos de alimentación de alambre. • Hay que ajustar la presión de contacto en las tuercas de ajuste de la unidades de presión de tal forma que se alimente el electrodo de alambre, pero que se deslice cuando se bloquee la bobina de alambre.
  • Página 36 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura Selección del trabajo de soldadura 5.9.1 Control del equipo de soldadura M2.20 5.9.1.1 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) Este control funciona por el principio de operación de dos botones. Para preajustar el punto de trabajo la velocidad del alambre y la tensión de soldadura se ajustan solamente al material correspondiente y al diámetro del electrodo.
  • Página 37 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura 5.9.1.3 Configurar parámetros de experto NOTA Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.
  • Página 38 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura 5.9.1.5 Diagrama de parámetro de soldadura tiempo de ignición tZn NOTA En el tiempo de ignición la alimentación de alambre funciona después de la ignición del arco voltaico con la velocidad de inserción; el procedimiento de ignición puede mejorar si se hacen los ajustes óptimos.
  • Página 39 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura 5.9.2 Control del equipo de soldadura M2.40 5.9.2.1 Seleccionar número de trabajo (trabajo de soldadura) Este control controlado por microprocesador funciona por el principio de operación de un botón. Sólo hay que establecer la clase de gas, la clase de material y el diámetro del electrodo de alambre como número de trabajo en el control, así...
  • Página 40 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura Figura 5-11 099-005207-EW504 23.09.2011...
  • Página 41 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura 5.9.2.2 Configurar punto de trabajo (potencia de soldadura) NOTA El ajuste del punto de trabajo en el JOB 0 (manual) se realiza tal como se describe en el capítulo del control M2.4x con el mismo nombre. Por ello los siguientes ajustes están previstos solamente para trabajos en los JOBs 1-24.
  • Página 42 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura 5.9.2.4 Configurar modo de funcionamiento y parámetro de soldadura NOTA Los parámetros que están preestablecidos en el control se pueden ajustar de forma individual. Si en la operación de parametrización no se lleva a cabo ninguna acción por parte del usuario se interrumpe el control de la operación y se conecta de nuevo la visualización estándar.
  • Página 43 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura Ajuste del parámetro seleccionado. 099-005207-EW504 23.09.2011...
  • Página 44 Estructura y función Selección del trabajo de soldadura 5.9.2.6 Explicación de los símbolos Símbolo Significado GnS – postflujo de gas drb – quemado posterior del alambre t1 - tiempo de punto t2 – tiempo de intervalo GvS – preflujo de gas Ein –...
  • Página 45 Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo NOTA Existen unos valores pre-fijados óptimos para los parámetros de soldadura tales como pre-flujo de gas, quemado libre, etc. para numerosas aplicaciones (aunque éstos podrán ser modificados si hiciera falta).
  • Página 46 Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.2 Funcionamiento de 2 tiempos Figura 5-13 tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 47 Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.3 Funcionamiento de 4 tiempos Figura 5-14 tiempo • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 48 Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.4 Puntos Figura 5-15 1. Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 49 Estructura y función MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo 5.10.5 Intervalo Figura 5-16 1. Iniciar • Accione y mantenga presionado el pulsador del soplete. • Sale gas de protección (preflujo de gas). • El motor de alimentación de alambre funciona a "velocidad de inserción lenta". •...
  • Página 50 Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡Puede resultar severamente dañado si realiza trabajos de limpieza en aparatos sin haberlos desconectado de la red! • Desconecte el aparato de la red de forma segura. •...
  • Página 51 Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 52 Solución de problemas Lista de control para el cliente Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 53 Solución de problemas Control de ajuste de tipo de aparato Control de ajuste de tipo de aparato NOTA Únicamente en combinación con el control del aparato M2.xx. Cuando se conecta el aparato, se visualiza durante un momento el tipo de aparato ajustado bajo la denominación «tyP».
  • Página 54 Solución de problemas Restaurar el control (reinicializar todo) Restaurar el control (reinicializar todo) NOTA Control M2.xx La primera medida debería ser siempre un control o corrección del tipo de aparato ajustado. Todos los ajustes del usuario se sobrescribirán con las dotaciones de fábrica y se deben controlar en la conexión o volverlos a ajustar.
  • Página 55 Datos Técnicos Mira 301 Datos Técnicos Mira 301 NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Etapas de conmutación Rango de ajuste de la corriente de soldadura 30 A – 300 A Tensión de soldadura 15,5V - 29V Tiempo de encendido a 25 ºC...
  • Página 56 Accesorios Accesorios generales Accesorios NOTA Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Accesorios generales Tipo Denominación Número de...
  • Página 57 Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
  • Página 58 Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre 10.1.2 Tracción mediante cuatro rodillos 10.1.2.1 Rodillos motor de arrastre para hilos de acero Tipo Denominación Número de artículo FE 2DR4R 0,6+0,8 Rodillos de impulsión, 37 mm, acero 092-000839-00000 FE 2DR4R 0,8+1,0 Rodillos de impulsión, 37 mm, acero 092-000840-00000 FE 2DR4R 0,9+1,2 Rodillos de impulsión, 37 mm, acero...
  • Página 59 Anexo A JOB-List Anexo A 11.1 JOB-List 094-010488-00500 Wire Material Job-Nr. CO 100 SG2/3 G3/4 Si1 Ar82/18 CrNi Ar98/2 AlMg Ar100 AlSi Ar100 Al99 Ar100 Manuell / no program 099-005207-EW504 23.09.2011...
  • Página 60 Anexo B Vista general de las sedes de EWM Anexo B 12.1 Vista general de las sedes de EWM 099-005207-EW504 23.09.2011...

Este manual también es adecuado para:

Mira 301 kge - m2.40