Resumen de contenidos para EWM Taurus 355-505 Basic S
Página 1
Manual de instrucciones Equipos de soldadura Taurus 355-505 Basic S Taurus 355-505 Steel Synergic S Taurus 355-505 Steel puls S 099-005589-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 9.02.2023...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
Página 3
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad .......................... 6 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ..............6 Definición de símbolo ......................7 Normas de seguridad ......................8 Transporte e instalación ...................... 11 3 Utilización de acuerdo a las normas ..................
Página 4
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 7 Solución de problemas ........................ 33 Mensajes de error (Fuente de alimentación) ............... 33 Avisos ........................... 39 Lista de comprobación para solución de problemas ............42 Purgar el circuito de refrigerante ..................43 8 Datos Técnicos ..........................
Página 5
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 099-005589-EW504 9.02.2023...
Página 6
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 7
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
Página 10
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! ¡El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos! ¡Además, la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromag- néticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, cables de señal , marcapasos y desfibriladores.
Página 12
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
Página 13
Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado de la técnica, así como con las regulaciones y normas para su utilización en muchos sectores industriales. Se utilizará exclusivamente para los procesos de soldadura fijados en la chapa de identificación.
Página 14
3.3.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.3.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
Página 15
Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.3.6 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Figura 4-1 099-005589-EW504 9.02.2023...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Pos Símbolo Descripción Luz indicadora, preparado para funcionar La luz indicadora se enciende cuando el equipo está encendido y listo para trabajar. Interruptor principal Encender/apagar el aparato. Zócalo de conexión, corriente de soldadura «+» La conexión del accesorio dependerá...
Página 18
Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
Página 19
Estructura y función Transporte e instalación Transporte y almacenamiento Almacenamiento en espacios cerrados, rango de temperatura del aire del ambiente: • -30 °C a +70 °C (-22 °F a 158 °F) Humedad relativa del aire • hasta el 90 % a 20 °C (68 °F) La temperatura ambiente depende del refrigerante.
Página 20
Estructura y función Transporte e instalación • Coloque y regule la fuente de alimentación del refrigerador de 4 polos en el zócalo de conexión de 4 polos del equipo de soldadura. • Coloque y regule la conexión de cable de control del refrigerador de 8 polos en el zócalo de conexión de 8 polos del equipo de soldadura.
Página 21
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5.2 Conexión del paquete de manguera intermedia En esta serie de aparatos, el conductor de tierra de la manguera de prolongación no se debe conectar a la máquina de soldadura o al alimentador de hilo. Retire el conductor de tierra o des- plácelo hacia atrás en el paquete de mangueras.
Página 22
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Soporte de la antorcha de soldadura El artículo que se describe a continuación va incluido en el volumen de suministro del aparato. Figura 5-4 Pos Símbolo Descripción Travesaño del asa de transporte Soporte de la antorcha de soldadura Tornillos de fijación Arandelas en abanico •...
Página 23
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.7 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
Página 24
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.8 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbacio- nes (destellos) en el arco voltaico. • Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
Página 25
Estructura y función Transporte e instalación • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-7 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
Página 26
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
Página 27
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.2.1 Conexión para cable de pieza de trabajo Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-»...
Página 28
Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Existe peligro de contusión y de quemaduras al cambiar los electrodos recubiertos. • Utilice guantes de protección adecuados y secos. • Utilice unas pinzas aislantes para retirar los electrodos recubiertos que se hayan con- sumido o para mover las piezas de trabajo soldadas.
Página 29
Estructura y función Arco-aire Arco-aire En el caso del arco-aire, entre el electrodo de carbón y la pieza de trabajo arde un arco voltaico que lo calienta hasta alcanzar la fusión. En este caso la fundición líquida se sopla con aire a presión. Para el arco-aire, se requieren sujeciones de electrodo especiales con conexión de aire comprimido y electrodos de carbón.
Página 30
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión e- léctrica.
Página 31
Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se de- berán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-005589-EW504 9.02.2023...
Página 32
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más información sobre el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm- group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-005589-EW504...
Página 33
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
Página 34
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 6: Subtensión de red Tensión de red muy baja. Comprobar las tensiones de red y compararlas con las tensiones de conexión de la fuente de alimentación. Error 7: Falta refrigerante Categoría B ...
Página 35
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 16: Error de conjunto fuente de alimentación del arco piloto Categoría A El circuito de paro de emergencia externo se ha interrumpido. Comprobar el circuito de paro de emergencia y solucionar la causa del fallo. ...
Página 36
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 20: Falta refrigerante Categoría B Caudal bajo. Añadir refrigerante. Comprobar el caudal de refrigerante - Solucionar las dobleces en el paquete de mangueras. Adaptar el umbral de caudal ...
Página 37
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 32: Error I>0 Registro de corriente defectuoso. Solicitar asistencia técnica. Error 33: Error UIST Registro de tensión defectuoso. Solucionar el cortocircuito en el circuito de corriente de soldadura. ...
Página 38
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 48: Error de ignición Categoría B Sin ignición al iniciar el proceso (aparatos automatizados). Comprobar la alimentación de hilo Comprobar las conexiones del cable de carga en el circuito de corriente de soldadura. ...
Página 39
Solución de problemas Avisos Error 57: Error de tacómetro esclavo Categoría B Avería alimentador de hilo (accionamiento esclavo). Comprobar las conexiones (conexiones, cables). Sobrecarga permanente del accionamiento de hilo (accionamiento esclavo). No colocar el núcleo guía de entrada de hilo en radios estrechos. ...
Página 40
Solución de problemas Avisos Advertencia Posible causa/Soluciones 1 Exceso de temperatura En breve puede producirse una desconexión por exceso de temperatura. 2 Fallos de medias ondas Comprobar los parámetros del proceso. 3 Advertencia de refrigeración de Comprobar el nivel del refrigerante y, de ser necesario, proce- la antorcha der a su llenado.
Página 41
Solución de problemas Avisos Advertencia Posible causa/Soluciones 30 Falta de hilo 3 reservado 31 Falta de hilo 4 reservado 32 Error de tacómetro Avería del alimentador de hilo - sobrecarga permanente del ac- cionamiento de hilo. 33 Sobrecorriente motor de ar- Detección de sobrecorriente en el motor de arrastre.
Página 42
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas ¡El equipamiento adecuado de los aparatos para el material utilizado y el gas del proceso es un requisito fundamental para obtener un funcionamiento impecable! Leyenda Símbolo Descripción...
Página 43
Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante Figura 7-1 • Apagar el aparato y llenar el tanque de refrigerante hasta el nivel máximo. • Desbloquear el acoplamiento rápido con medios auxiliares adecuados (conexión abierta). Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
Página 44
Datos Técnicos Taurus 355 Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Taurus 355 MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 350 A Tensión de soldadura según la 14,3 V a 31,5 V 20,2 V a 34,0 V norma (U...
Página 45
Datos Técnicos Taurus 405 Taurus 405 MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 400 A Tensión de soldadura según la 14,3 V a 34 V 20,2 V a 36,0 V norma (U Factor de marcha ED a 40 °C 400 A (100 %) Tensión en vacío (U 79 V...
Página 46
Datos Técnicos Taurus 505 Taurus 505 MIG/MAG Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 500 A Tensión de soldadura según la 14,3 V a 39,0 V 20,2 V a 40,0 V norma (U Factor de marcha ED a 40 °C 500 A (60 %) / 430 A (100 %) Tensión en vacío (U 79 V...
Página 47
Accesorios Componentes del sistema Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Componentes del sistema Tipo Denominación Número de...
Página 48
Accesorios Accesorios generales Accesorios generales Tipo Denominación Número de artículo 32A 5POLE/CEE Conector del aparato 094-000207-00000 DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Regulador de gas con manómetro 394-002910-00030 099-005589-EW504 9.02.2023...
Página 49
Apéndice Búsqueda de distribuidores Apéndice 10.1 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005589-EW504 9.02.2023...