Descargar Imprimir esta página

Dimas DM 225 Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

Fig. 9
Care and Maintenance
GB
The lifetimes of the DM-225 and the DM-225 D can be
extended considerably if they are used, cared for and
maintained in the proper manner.
Lubricating and Cleaning
Keep the machine and drill bit clean in order for drilling
to be. carried out safely (Fig. 9).
Keep the handle dry and free of grease and oil.
Keep the machine's cooling-air openings clear and clean.
Blow out the motor regularly. Remove the inspection
hatches and blow carefully with compressed air.
Servicio y mantenimiento
E
La vida útil de las taladradoras DM-225 y DM-225 D se alarga
considerablemente si se utilizan, cuidan y mantienen
correctamente.
Lubricación y limpieza
Mantener limpias la máquina y las brocas para que el
taladrado se pueda hacer de forma segura (Figura 9).
Mantener la empuñadura seca y limpia de grasa y aceite.
Mantener las aberturas de aire refrigerante de la máquina
destapadas y limpias.
Limpiar el motor soplando a intervalos regulares. Desmontar
las tapas de inspección y soplar cuidadosamente con aire
comprimido.
Pflege und Wartung
D
Die Lebensdauer von DM-225 und DM-225 D lässt sich
erheblich verlängern, wenn die Geräte richtig benutzt, gepflegt
und gewartet werden.
Schmieren und Reinigen
Das Gerät und den Bohrer sauber halten, um ein sicheres
Bohren zu gewährleisten (Abb. 9).
Den Handgriff trocken, sauber und frei von Fett und Öl halten.
Die Kühlluftöffnungen des Geräts frei und sauber halten.
Den Motor in regelmäßigen Abständen ausblasen. Die
Inspektionsluke entfernen und vorsichtig mit Druckluft
ausblasen.
F
Entretien et maintenance
Une utilisation, un entretien et une maintenance corrects des machines
DM-225 et DM-225 D permettent de prolonger considérablement leur
durée de vie.
Lubrification et nettoyage
Nettoyer la machine et le trépan afin de garantir la sécurité pendant
le perçage (fig. 9).
La poignée doit être sèche et ne présenter aucune trace de graisse
et d'huile.
Les évents d'air de refroidissement de la machine doivent être
dégagés et propres.
Nettoyer le moteur à l'air comprimé à intervalles réguliers. Retirer
les panneaux de contrôle et nettoyer doucement à l'air comprimé.
Electricity Supply
Inspect all cables, extension cables and outlets regularly
in order to detect any damage or faults early.
Only allow authorised repairmen to replace damaged
cables.
Oil change, see page 20.
Repairs
The DM-225 and the DM-225 D conform to applicable
regulations for electrical machines. Repairs may only be
carried out by authorised repairmen. This is so that the
operators are not exposed to great risks.
Alimentación eléctrica
Revisar regularmente todos los cables, cables de empalme y
enchufes para detectar a tiempo eventuales daños o fallos.
Los cables dañados deben ser cambiados por técnicos
autorizados, únicamente.
Cambio de aceite, ver la página 20.
Reparaciones
DM-225 y DM-225 D cumplen con la reglamentación vigente en
materia de máquinas eléctricas. Las reparaciones deben ser
efectuadas por técnicos autorizados, únicamente. De este modo se
evita someter a los operadores a grandes riesgos.
Stromversorgung
Alle Kabel, Verlängerungskabel und Anschlussdosen
regelmäßig auf Schäden und Fehler überprüfen.
Beschädigte Kabel dürfen nur von autorisierten
Servicetechnikern ausgewechselt werden.
Ölwechsel: siehe Seite 20.
Reparaturen
DM-225 und DM-225 D entsprechen den geltenden
Vorschriften für elektrische Geräte. Um zu verhindern, dass die
Bediener allzu großen Gefahren ausgesetzt werden, dürfen
Reparaturen nur von autorisierten Servicetechnikern
durchgeführt werden.
Alimentation électrique
Contrôler régulièrement tous les câbles, les câbles de
raccordement et les prises afin de prévenir tout dommage et
défaut éventuel.
Faire appel à un réparateur agréé uniquement pour le
remplacement des câbles endommagés.
Remplacement de l'huile, voir page 20.
Réparations
DM-225 et DM-225 D sont conformes aux règlements en vigueur
sur les machines électriques. Les réparations doivent être confiées
à un réparateur agréé afin de limiter les risques pour les opéra-
teurs.
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dm 225 d