Resumen de contenidos para ITT Goulds Pumps 7GBS05
Página 1
IT T Commercial Water Goulds Pumps G&L SERIES MODEL GB Installation, Operation and Maintainence Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water Technology, Inc. - a subsidiary of ITT Industries, Inc. www.goulds.com Engineered for life...
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS PIPING • TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY Piping should be no smaller than the pump discharge OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND and/or suction connections. Piping should be kept as FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL short as possible, avoiding unnecessary fittings to mini- AND ON PUMP.
Página 4
• OPERATION To REMOVE pump from service drain all pumpage from pump and piping. SPLASHING OR IMMERSING OPEN WARNING • DRIP PROOF MOTORS IN FLUIDS To RETURN pump to service replace all plugs and pip- Hazardous voltage ing using Teflon™ tape or equivalent on male threads. CAN SHORT OUT MOTOR AND CAUSE FIRE, SHOCK, BURNS OR •...
Página 5
PROBABLE CAUSES With screwdriver in the slotted end of the pump shaft, turn the unit over (clockwise) before replacing plug (18). 1. Motor thermal protector tripped It should turn with no resistance except that of the shaft 2. Open circuit breaker or blown fuse seal.
Página 6
GB COMPONENTS PARTS TABLE Item Item Description Materials Description Materials No. No. Discharge Head Cast Iron Shim 304SS O-ring, Casing BUNA Shaft/Coupling Assembly 304SS Casing 304SS Mechanical Seal Varies Bearing Spider Glass Filled Motor Adapter Cast Iron Polycarbonate Screw, Motor Adapter to Motor Steel Bearing Urethane Handle – optional Steel Klip Ring 301SS Screw, Base to Motor Adapter Steel Diffuser Glass Filled Base Steel...
Página 7
THIS WARRANTY ExTENDS TO THE DEALER ONLY. Goulds Pumps, G&L, WaterGun and the ITT Engineered Blocks Symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Industries Inc.
Página 8
IT T Agua Industrial Goulds Pumps SERIE G&L MODELO GB Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Goulds Pumps son una marca de fábrica de ITT Water Technology, Inc. - un subsidiario de ITT Industries, inc. www.goulds.com Engineered for life...
Página 9
TEMA PÁGINA Instrucciones de Seguridad ............................10 Datos de Ingeniería ..............................10 Tubería ..................................10 Cableado y Puesta a Tierra ............................10 Rotación ..................................11 Operación .................................. 11 Mantenimiento ................................11 Desmontaje ................................11 Reensamblaje ................................1 Identificación y Resolución de Problemas ........................1 Componentes de las bombas LB ..........................
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Carga hasta 600 pies (60 psi) • Rotación: Hacia la derecha, es decir, en el sentido de PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE- las agujas del reloj cuando se observa desde el extremo DAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES del motor.
Página 11
SI LA BOMBA, EL MOTOR Y LOS Utilizando este método para seleccionar las toberas es ADVERTENCIA CONTROLES NO SE CONECTAN A posible mantener una presión positiva en la admisión Tensión de la bomba. Esto evitará que la bomba “robe” agua de TIERRA EN FORMA PERMANENTE peligrosa otros grifos.
Página 12
el motor del marco retirándolo directamente hacia IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN atrás. DE PROBLEMAS • Puede ser necesario palanquear el motor con dos SI NO SE DESCONECTA Y BLOQUEA destornilladores si el sello del eje se pega. El asien- ADVERTENCIA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES to estacionario del sello del eje puede empujarse DE INTENTAR TAREAS DE MANTE- fuera del adaptador desde el lado del motor.
Página 13
COMPONENTES DE LAS BOMBAS GB Ítem Ítem Descripción Materiales Descripción Materiales No. No. Cabezal de descarga Hierro fundido Cuña Acero inox. 304 Anillo en O, carcasa BUNA Ensamble eje/acoplamiento Acero inox. 304 Carcasa Acero inox. 304 Sello mecánico Varía Cruceta del cojinete Policarbonato Adaptador del motor Hierro fundido relleno de vidrio Tornillo, adaptador del motor al motor Acero Cojinete Uretano Manija – optativa Acero Anillo de retención Acero inox. 301 Tornillo, base al adaptador del motor Acero Difusor Policarbonato Base...
Página 14
LA PRESENTE GARANTíA SE ExTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE Goulds Pumps, G&L, WaterGun y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries. Teflon es una marca registrada de Dupont.
Página 15
IT T Systèmes d’alimentation en eau commerciaux Goulds Pumps MODÈLE GB, SÉRIE G&L Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d’ITT Water Technol- ogy, Inc., une filiale d’ITT Industries, Inc. www.goulds.com Engineered for life...
Página 16
SUJET PAGE Consignes de Sécurité ..............................17 Données Techniques ..............................17 Tuyauterie .................................. 17 Câblage et Mise à la Terre ............................17 Rotation ..................................18 Utilisation ................................... 18 Entretien ..................................18 Démontage ................................. 18 Remontage ................................. 19 Diagnostic des Anomalies ............................19 Table de Composants du Modèle GB ..........................
Página 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TUYAUTERIE AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU • Afin de réduire les pertes de charge au minimum, on MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS devrait maintenir la tuyauterie aussi courte que pos- IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES sible, ne pas employer un calibre de tuyau inférieur CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 18
ROTATION USAGE AGRICOLE JOURNALIER Il est recommandé que tous les appareils WaterGun AVIS : LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS utilisés sur les fermes produisant du lait de catégorie A PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET AN- soient munis d’un casse-vide installé conformément aux NULE LA GARANTIE.
Página 19
fixe de la garniture hors de l’adaptateur en se plaçant DIAGNOSTIC DES ANOMALIES du côté moteur. Un joint torique en caoutchouc est OMETTRE LE VERROUILLAGE DE monté entre l’arbre de moteur et l’accouplement et AVERTISSEMENT LA SOURCE D’ALIMENTATION reste habituellement sur l’arbre lorsque la garniture ÉLECTRIQUE EN POSITION OU- est retirée.
Página 20
TABLE DE COMPOSANTS DE LA SÉRIE GB Description Matériaux Description Matériaux d’article d’article Tête de refoulement Fonte 10 Cale Inox 304 Joint torique (corps de pompe) Buna 11 Ensemble accouplement-arbre de pompe Inox 304 Corps de pompe Inox 304 12 Garniture mécanique Varient Polycarbonate chargé 13 Adaptateur de moteur Fonte Bague d’espacement (coussinet) de fibre de verre 14 Vis (adaptateur de moteur, moteur) Acier Coussinet Uréthane 15 Poignée (en option) Acier Agrafe de retenue...
Página 21
Déclaration de Conformité Déclaration de Conformité Nous, à Goulds Pumps, ITT Industries 1 Goulds Drive Auburn, NY, U.S.A. 1301, déclarons que les produits NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP , GB, SSV , SVI, NPO, Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB et LBS sont conformes à...
Página 24
à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit. CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT. Goulds Pumps, G&L, WaterGun et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d’ITT Industries. Teflon est une marque déposée de Dupont.