Descargar Imprimir esta página

Briloner MAL 7344 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de uso para
fins posteriores.
1.
As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas.
2.
O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
3.
A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros líquidos. Para a limpeza,
utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos.
4.
y Cuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se notar qualquer dano.
5.
! Atenção! Desligar o cabo de rede da fonte de alimentação antes de iniciar a montagem ou desmontagem. Desligar o disjuntor de terra ou o disjuntor automático ou desapertar
o fusível. Interruptores existentes em "OFF".
! Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no local de perfuração.
6.
7.
Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante não se
responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície.
8.
r O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem, pelo contrário, no fim
da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das
entidades comunais responsáveis.
Artigo de protecção I G. Este candeeiro tem que ser ligado com o condutor de protecção (fio verde -amarelo) no borne terminal do condutor de protecção G.
9.
10. Designação dos bornes de ligação: L = fase N = condutor neutro G = condutor de protecção.
11. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
12. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
13. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem ligadas.
14. O candeeiro tem a classe de proteção "IP20" e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
15. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
16. 3 A fonte de luz deste lâmpada não pode ser substituída. Quando a fonte de luz atingir o seu fim da vida, toda a lâmpada deve ser substituída.
17. : O aparelho operacional utilizado (transformador, balastro, comando, etc.) não pode ser substituído.
18. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética "F", em conformidade com o regulamento da UE 2019/2015. Configuração de referência: "4000K".
19. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil.
20. Y Este artigo não é apropriado para funcionamento em circuitos com regulação da intensidade da luz. Pode ser controlado com o comando fornecido. Pode ser controlado
através de um smartphone com ligação WiFi/ Wlan.
21. Para tal está ao dispor a respetiva aplicação: "Tuya smart". A mesma pode ser descarregada na App-Store, no caso de produtos Apple e na Play-Store no caso de produtos
Android.
Como utilizador pela primeira vez, deve registar-se e criar uma nova conta. Se já tem uma conta, inicie a sessão com os seus dados de acesso.
artigo na app "Tuya smart", é necessário que esta se encontre no modo de configuração (por regra no estado de entrega). Para poder registar o artigo na app "Tuya smart", é
possível colocar o mesmo manualmente no modo de configuração. O que é conseguido através do "3x" desligar e religar da tensão de alimentação (interruptor de cabo,
interruptor de parede, etc.). O modo de configuração é indicado com o piscar constante do artigo.
22. Após o registo do artigo na app "Tuya smart", este pode ser comandado pela mesma e preparado para o comando com sistemas de voz compatíveis "(Amazon Alexa / Google
Home)". Para o efeito é necessário que a skill necessária para o "(Amazon Alexa / Google Home)" com a designação "Tuya smart" seja de seguida ativado na App.
23. Um controlo do candeeiro através do controlo remoto somente é possível caso não existam obstáculos entre o candeeiro e o controlo remoto. Funções do artigo selecionáveis:
24. O interruptor "W ON/OFF" liga ou desliga a luz.
25. O botão "100% NW" liga o candeeiro com uma temperatura de cor de aproximadamente "4000K".
26. Com os botões "Dim+" e "Dim-" a luminosidade do candeeiro pode ser ajustada em inúmeras fases ou sem fases.
27. Com os botões "CW" e "WW" a temperatura de cor do candeeiro pode ser ajustada em inúmeras fases ou sem fases para branco-frio ou branco-quente.
28. O botão "Night Light" liga o candeeiro em uma fase de iluminação baixa com uma temperatura de cor de aproximadamente "3000K".
29. O botão "Timer" desliga o candeeiro após aproximadamente "30" minutos.
30. O botão "WW/NW/CW" alterna a temperatura da cor da luminária em "3" passos entre o branco frio e o branco quente.
31. Com a tecla "RGB" é possível ligar em sequência "3" variantes de cor predeterminadas. As cores selecionadas não permitem se reguladas.
32. O accionamento da tecla com a designação "Flash" inicia uma passagem contínua de todas as cores. (velozes)
33. O accionamento da tecla com a designação "Smooth" inicia uma passagem contínua de todas as cores. (devagar)
34. Baterias ou pilhas recarregáveis não podem ser jogadas no lixo doméstico. Deverão ser eliminadas em conformidade com as normas das autoridades competentes como lixo
especial. Para o efeito recorra aos ecopontos existentes.
35. Esta luminária possui uma interface Bluetooth com 2,4 GHz. Para utilizar esta função, a luminária deve ser registada na aplicação "Tuya smart" através da rede WLAN local. A
interface Bluetooth só se torna ativa em caso de erros na rede e deve ser vista como uma função de substituição. Não está disponível em funcionamento normal e só pode ser
utilizada se a rede (WiFi/WLAN) estiver desligada e a luminária estiver, portanto, desligada. O desligamento da rede WLAN no telemóvel ou tablet não é suficiente para ativar a
função. No modo Bluetooth, apenas é possível controlar luminárias individuais.
36. A "Briloner Leuchten" declara através da presente que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com "7344" a Diretiva "2014/53/EU".
³ Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere iyi
bir şekilde saklayınız.
Lambalar, geçerli ilgili elektrik kurulum talimatlarına uygun olarak yalnızca yetkili uzman personel tarafından kurulabilir.
1.
Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2.
Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Elektrik güvenliği nedeniyle bu ürünün su veya diğer sıvılar ile temizlenmesi yasaktır. Temizlik için sadece kuru,
3.
tüysüz bez kullanın.
y Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi. Her bir şebeke bağlantısı öncesi aydınlatmanın tamamını olası hasarlara yönelik kontrol edin. Aydınlatmada hasarlar tespit ettiğinizde
4.
onu kesinlikle kullanmayın.
! Dikkat! Montaja veya sökmeye başlamadan önce şebeke hattını gerilimsiz hale getirin. Hata akımı koruma anahtarı veya sigorta otomatını kapatın ya da sigortayı döndürerek
5.
çıkarın. Mevcut anahtarları "KAPALI" konumuna getirin.
! Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliğin açılacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarının delinmeyeceğinden veya hasar görmeyeceğinden emin olun.
6.
Montaj sırasında buna dikkat edin, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduğuna ve bunun gerekli taşıma kapasitesine sahip olduğuna dikkat edilmelidir. Ürünün ilgili
7.
alt taban ile uygunsuz bağlantıdan dolayı üretici sorumlu tutulamaz.
r Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki r simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması gerektiği anlamına
8.
gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili
yerel idarenizden sorun.
Koruma sınıfı I G. Bu ışıklandırma teçhizatı koruma iletkeni (yeşil-sarı damar) ile koruma hattı klemensine ? bağlanmalıdır.
9.
10. Bağlantı klemenslerinin tanımları: L = Faz N = Nötr iletken G = Koruma iletkeni.
11. Işıklandırma teçhizatı nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez.
12. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
13. Dikkat! Aydınlatma parçaları ve aydınlatma aracı, kullanım esnasında yalnızca 60°C'den yüksek sıcaklıklara ulaşabilir ve lambalara kullanım esnasında dokunulmamalıdır.
14. Aydınlatma "IP20" koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
15. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
16. 3 Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilememektedir. Işık kaynağının ömrü tükendiğinde, tüm lambanın değiştirilmesi gerekir.
17. : Takılı işletme cihazı (trafo, balast, kontrol vs.) değiştirilemez.
18. Bu ürün, AT Yönetmeliği 2019/2015'e dayalı olarak "F" enerji verimi sınıfından bir ışık kaynağına sahiptir. Referans ayarı: "4000K".
19. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
20. Y Bu ürün kısılabilir devrelerde kullanım için uygun değildir. Ürün, ilişikteki kumanda ile kullanılabilir. Ürün, bir WiFi / Wlan bağlantısı ile bir smartphonedan kullanılabilir.
21. Bunun için "Tuya smart" adlı ilgili uygulama bulunmaktadır. Bu uygulama Apple ürünleri için App-Store'dan, Android ürünleri için de Play-Store'dan indirilebilir.
olarak kaydolup yeni bir hesap açmanız gerekmektedir. Hâlihazırda bir hesabınız var ise erişim verileriniz ile giriş yapın.
için onun öğrenme modunda bulunması gerekir (genelde teslimat durumu). Ürünü, "Tuya smart" uygulamasında kaydettirebilmek için onu manuel olarak da öğrenme moduna
getirebilirsiniz. Bu, besleme geriliminin "3x" açılıp kapatılması ile gerçekleşir (ipli şalter, duvar şalteri, vs.). Öğrenme modu, ürünün sürekli yanıp sönmesi ile gösterilir.
22. Ürün, "Tuya smart" uygulamasında kaydettirildikten sonra onunla kontrol edilebilir ve uyumlu dil kontrollü sistemler "(Amazon Alexa / Google Home)" ile kontrol edilmek
için hazırdır. Ardından, bunun için gerekli olan "(Amazon Alexa / Google Home)" için "Tuya smart" isimli Skill, uygulamada etkinleştirilmelidir.
23. Aydınlatmanın uzaktan kumanda ile kumanda edilmesi sadece aydınlatma ile uzaktan kumanda arasında engeller bulunmadığında mümkündür. Ürünün seçilebilir fonksiyonları:
24. "W ON/OFF" anahtarı ışığı açar veya kapatır.
25. "100% NW" tuşu aydınlatmayı yakl. "4000K" renk sıcaklığında açar.
26. "Dim+" ve "Dim-" tuşları ile aydınlatma birçok kademede veya kademesiz olarak aydınlatılabilir veya karartılabilir.
27. "CW" ve "WW" tuşları ile aydınlatmanın renk sıcaklığı birçok kademede veya kademesiz olarak Soğuk-Beyaz veya Sıcak-Beyaz olarak ayarlanabilir.
28. "Night Light" tuşu aydınlatmayı yakl. "3000K" renk sıcaklığında çok düşük bir karartma kademesine getirir.
29. "Timer" tuşu aydınlatmayı yakl. "30" dakika sonra kapatır.
30. "WW/NW/CW" düğmesi, aydınlatmanın renk sıcaklığını soğuk beyaz ile sıcak beyaz arası "3" kademede değiştirmektedir.
31. "RGB" tuşuyla arka arkaya "3" farklı renk türü seçilebilir. Seçilen renkler kısılamaz.
32. "Flash"isimli tuş kullanıldığında aralıksız ve kademesiz olarak tüm renklerin döngüsü başlar. (hızlı)
33. "Smooth"isimli tuş kullanıldığında aralıksız ve kademesiz olarak tüm renklerin döngüsü başlar. (yavaşça)
34. Piller ve aküler ev atıklarına dahil edilemez. İlgili makamların yönetmelikleri uyarınca özel atık olarak imha edilmeleri gerekir. Bunun için mevcut toplama yerlerini kullanın.
35. Bu aydınlatma, bir 2.4 GHz. Bluetooth arayüzüne sahiptir. Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için aydınlatmanın yerel WLAN ağı üzerinden "Tuya smart" uygulamasında kayıtlı
olmalıdır. Bluetooth arayüzü, sadece ağ hatalarında devreye girer ve yedek fonksiyon olarak görülmelidir. Normal işletmede mevcut değildir ve sadece ağ (WiFi / WLAN)
kesildiğinde ve aydınlatma da dolayısıyla çevrim dışı olduğunda kullanılabilir. WLAN ağın cep telefonunda veya tablette kapatılması, fonksiyonun etkinleştirilmesi için yeterli
değildir. Bluetooth modunda sadece münferit aydınlatmalar kumanda edilebilir.
36. Bununla beraber "Briloner Leuchten" telsiz tesisatı türünün "7344" yönetmeliğie uygun olduğunu "2014/53/EU" ifade eder.
¸ Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas pamācību arī
turpmākajai lietošanai.
Lampu instalāciju drīkst veikt tikai autorizēti speciālisti, ievērojot elektrodrošības un instalācijas prasības.
1.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2.
Para poder registar o
Kopjama ir tikai lampas virsma. Ar elektrību saistītu drošības apsvērumu dēļ izstrādājumu nedrīkst tīrīt ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu,
3.
neplūkošu drānu.
y Uzmanību! Elektriskā trieciena risks. Pirms katras pieslēgšanas pie elektrotīkla, pārbaudiet visu lampu – vai tai nav kādu bojājumu. Nekādā gadījumā nelietojiet lampu, ja tai
4.
ir konstatēti bojājumi.
! Uzmanību! Pirms montāžas vai demontāžas atslēgt barošanas vadu no sprieguma. Izslēdziet noplūdstrāvas (FI) aizsargslēdzi vai automātisko drošinātāju, vai izskrūvējiet
5.
drošinātāju. Pieejamajiem slēdžiem jābūt uz "OFF" (izsl.).
! Uzmanību! Pirms stiprinājumu caurumu urbšanas pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav iespējams ieurbt vai sabojāt gāzes caurules, ūdens caurules vai elektropadeves līnijas.
6.
Veicot montāžu, pievērsiet uzmanību tam, lai stiprinājuma materiāls ir piemērots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesība. Ražotājs nevar uzņemties atbildību par izstrādājuma
7.
neatbilstošu savienošanu ar pamatni.
r Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem.
8.
Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar
pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
Aizsardzības klase I G. Šī lampa ir pieslēgta aizsargsavienojumam (zaļi – dzeltenā dzīsla) ar aizsargsavienojuma spailes G palīdzību.
9.
10. Pieslēguma spaiļu apzīmējums: L = fāze N = neitrālais vadītājs G = aizsargsavienojums.
11. Nemontējiet lampu uz mitras vai strāvu vadošās virsmas.
12. Pārliecinieties, lai montāžas gaitā netiktu bojāti vadi.
13. Uzmanību! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatācijas laikā var uzkarsēties līdz temperatūrai >60°C. Šī iemesla dēļ lampas elementiem un spuldzēm nedrīkst
pieskarties, kamēr lampa ir ieslēgta.
14. Šo lampu drošības pakāpe ir "IP20" un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās.
15. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
16. 3 Šīs lampas gaismas ķermeni nevar nomainīt. Ja gaismas ķermeņa darbmūžs ir sasniegts, ir jānomaina visa lampa.
17. : Ievietoto vadības ierīci (transformatoru, droseli, aktuatoru utt.) nevar nomainīt.
18. Šī izstrādājuma gaismas avots atbilst energoefektivitātes klasei "F", saskaņā ar ES Direktīvu 2019/2015. Atsauces iestatījums: "4000K".
19. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arī atkarībā no kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un intensitāte var
mainīties.
20. Y Šis izstrādājums nav piemērots lietošanai elektriskajās ķēdēs ar gaismas spilgtuma mainīšanas funkciju. To var vadīt, izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības pulti. To
var vadīt, izmantojot viedtālruni ar WiFi / WLAN savienojumu.
21. Šim nolūkam ir pieejama lietotne "Tuya smart". Apple produktiem šo lietotni var lejupielādēt lietotņu veikalā App-Store, Android produktiem — Play-Store.
lietotājam Jums ir jāreģistrējas un jāizveido jauns konts. Ja jums jau ir izveidots konts, pieslēdzieties ar saviem pieejas datiem..
lietotnē, tam ir jābūt programmēšanas režīmā (parasti t. i. noklusējuma iestatījumi). Lai izstrādājumu varētu reģistrēt "Tuya smart" lietotnē, to var iestatīt programmēšanas režīmā
arī manuāli. To var izdarīt, "3x" izslēdzot un atkal ieslēdzot sprieguma apgādi (vada slēdzis, sienas slēdzis utt.). Programmēšanas režīms tiek uzrādīts ar pastāvīgu mirgošanu.
22. Pēc izstrādājuma reģistrēšanas "Tuya smart" lietotnē to var vadīt, izmantojot lietotni, kā arī tas ir sagatavots lietošanai ar savietojamām balss vadības sistēmām "(Amazon Alexa /
Google Home)". Lietošanai ar "(Amazon Alexa / Google Home)" nepieciešamā opcija ar apzīmējumu "Tuya smart" pēc tam ir jāaktivizē lietotnē.
23. Luktura vadība ar tālvadības pulti ir iespējama tikai tad, ja starp lukturi un pulti neatrodas nekādi šķēršļi. Izstrādājumam pieejamās funkcijas:
24. Ar slēdzi "W ON/OFF" lampa tiek ieslēgta un izslēgta.
25. Slēdzis „100% NW" ieslēdz lukturi ar krāsu temperatūru apm. „4000K".
26. Ar taustiņiem „Dim+" un „Dim-" iespējams lukturi padarīt par vairākām pakāpēm gaišāku vai tumšāku.
27. Ar taustiņiem „CW" un „WW" iespējams mainīt luktura krāsu temperatūru par vairākām pakāpēm no auksti baltas līdz silti baltai.
28. Taustiņš „Night Light" pārslēdz lukturi ļoti blāvā pakāpē ar aptuveno krāsu temperatūru „3000K".
29. Taustiņš „Timer" pēc aptuveni „30" minūtēm izslēdz lukturi.
30. Ar slēdzi "WW/NW/CW" var pārslēgt lampas krāsas temperatūru "3" līmeņos no auksti balta līdz silti baltam.
31. Ar taustiņu "RGB" vienu pēc otra var atlasīt "3" iestatītos krāsu variantus. Atlasītajām krāsām nevar mainīt gaismas spilgtumu.
32. Nospiežot taustiņu ar nosaukumu "Flash", tiek sākta nepārtraukta, bezpakāpju visu krāsu caurskatīšana. (ātri)
33. Nospiežot taustiņu ar nosaukumu "Smooth", tiek sākta nepārtraukta, bezpakāpju visu krāsu caurskatīšana. (lēnām)
34. Neizmest baterijas un akumulatorus mājsaimniecības atkritumos! Tie ir jāpārstrādā atsevišķi, atbilstoši piekritīgo institūciju noteikumiem. Baterijas un akumulatori ir jānodod
tam paredzētajās savākšanas vietās.
35. Šai lampai ir Bluetooth saskarne ar 2,4 GHz. Lai šo funkciju varētu izmantot, lampai ir jābūt reģistrētai "Tuya smart" lietotnē, izmantojot vietējo WLAN tīklu. Bluetooth
saskarne kļūst aktīva tikai tīkla kļūdu gadījumā, un tā jāuzskata par aizstājējfunkciju. Tā nav pieejama normālā režīmā, un to var izmantot tikai tad, ja tīkls (WiFi / WLAN)
nedarbojas un tādējādi lampa ir bezsaistē. Lai aktivizētu funkciju, nepietiek ar WLAN tīkla izslēgšanu mobilajā tālrunī vai planšetdatorā. Bluetooth režīmā var vadīt tikai
atsevišķas lampas.
36. Ar šo "Briloner Leuchten" apliecina, ka radioiekārtu tips "7344" atbilst Direktīvas "2014/53/EU" prasībām.
İlk kullanıcı
Ürünü, "Tuya smart" uygulamasında kaydettirebilmek
Kā pirmajam
Lai izstrādājumu varētu reģistrēt "Tuya smart"
MAL7344 Page4a

Publicidad

loading