Página 1
MEGABOX 1000 200 Watts Portable Sound and Light Bluetooth PARTY System USER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO ČESKY ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS www.idanceaudio.com...
Página 2
USER’S MANUAL OVERVIEW Main volume control (to adjust music vol) MODE (switch to USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED on/off (turn on/off LED) MUTE (to mute the speaker) PREV (previous song) PLAY (play/pause music) REPEAT (repeat to play single / all tracks) NEXT (next song) Low battery indicator AUX IN (audio input)
Página 3
When power ON the product, if USB card inserted, it can C. Search for “MEGABOX 1000” and select it to pair (for first play the MP3 format music from the USB. Press PREV/NEXT time pairing or pairing a new mobile device).
Página 4
USER’S MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS FM RADIO MODE Output power: 200W 1. Press the MODE button to enter the FM radio mode. Battery: 12V/4.5A 2. Then press the play/pause button to carry out an Bluetooth automatic channel search. Working range: 10m 3.
Página 5
ENGLISH If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Página 6
MANUEL DE L’UTILISATEUR VUE D’ENSEMBLE Contrôle du volume principal (pour régler le volume de la musique) MODE (bouton USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED on/off (allumer/éteindre LED) MUTE (pour couper le haut-parleur) PREV (chanson précédente) PLAY (lecture/pause) REPEAT (répéter une seule / toutes les pistes) NEXT (morceau suivant) Indicateur de batterie faible...
Página 7
LCD. Appuyez C. Rechercher le “MEGABOX 1000” et le sélectionner pour sur les boutons PREV/NEXT pour sélectionner la chanson de effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour le votre choix.
Página 8
MANUEL DE L’UTILISATEUR SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES MODE RADIO FM Puissance de sortie: 200W 1. Appuyez sur la touche MODE pour passer en mode Radio FM. Batterie : 12 V / 4,5 A 2. Une fois à l’intérieur, appuyer sur le bouton LECTURE / Bluetooth PAUSE pour effectuer une recherche automatique des Plage de travail : 10 m...
Página 9
FRANÇAIS Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques)
Página 10
MANUAL DE USUARIO RESUMEN GENERAL Control de volumen principal (para ajustar el vol. de la música) MODE (cambio a USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED de encendido / apagado (activar / desactivar el LED) MUTE (para silenciar el altavoz) PREV (canción anterior) PLAY (reproducir / pausar la música) REPEAT (repetir una/ todas las canciones)
Página 11
B. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono móvil. Cuando el equipo está encendido, si se ha introducido un C. Busque “MEGABOX 1000” y selecciónelo para realizar el dispositivo USB, este puede reproducir la música en formato emparejamiento (por primera vez o para emparejar un MP3 que contiene.
Página 12
MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODO RADIO Potencia de salida: 200W 1. Pulsar el botón MODE hasta acceder al modo Radio FM. Batería: 12V/4,5A 2. Una vez dentro pulsar el botón PLAY/PAUSE para realizar Bluetooth una búsqueda automática de canales. Rango de trabajo: 10m 3.
Página 13
ESPAÑOL Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje.
Página 14
GEBRUIKERSHANDLEIDING ÜBERSICHT Haupt-Lautstärkeregler (zum Einstellen der Musiklautstärke) MODUS (Schalter für USB/SD/Bluetooth/FM/AUX-IN) LED ein/aus (zum Ein-/Ausschalten der LED) MUTE (zum Stummschalten des Lautsprechers) PREV (vorheriges Lied) PLAY (Musik abspielen/pausieren) REPEAT (Wiederholung einzelner/aller Titel) NEXT (nächstes Lied) Anzeige für niedrigen Akkustand AUX IN (Audioeingang) Treble (zum Einstellen der Höhenlautstärke) Bass (zum Einstellen der Basslautstärke) Echo (zum Einstellen der Echostärke)
Página 15
B. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. eingelegt wurde, es kann die vorhandene Musik im MP3 Format wiedergeben. Drücken Sie die PREV/NEXT Taste um das C. “MEGABOX 1000” suchen und wählen um die gewünschte Lied auszuwählen. Drücken Sie die Wiedergabe/ Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder Pause-Taste, um Ihre Musik zu unterbrechen/fortzusetzen.
Página 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN RADIOMODUS Ausgangsleistung: 200W 1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis Sie in den FM- Batterie: 12V/4,5A Radiomodus wechseln. Bluetooth 2. Einmal drinnen, drücken Sie die PLAY / PAUSE-Taste, um Arbeitsbereich: 10m einen automatischen Sendersuchlauf durchzuführen. Frequenzgang: 80Hz-18kHz 3. Nach dem automatischen Sendersuchlauf können Sie USB-Anschluss zwischen den gespeicherten Sendern umschalten, indem Sie die PREV/NEXT Taste drücken.
Página 17
DEUTSCH Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling.
Página 18
INSTRUZIONI D’USO INTRODUZIONE Regolatore del volume principale (per regolare il volume della musica) MODE (passa a USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED on / off (accendere / spegnere il LED) MUTE (per disattivare l’altoparlante)) PREV (brano precedente) PLAY (riproduzione / pausa) REPEAT (ripetizione della canzone singola / tutte le tracce) NEXT (canzone successiva)
Página 19
USB, si può riprodurre i brani presenti in formato MP3. Premere il tasto PREV/NEXT per selezionare il brano C. Cercare “MEGABOX 1000” e selezionarlo per realizzare desiderato. Premere il tasto play/pausa per mettere in l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un pausa/riavviare la musica.
Página 20
INSTRUZIONI D’USO SPECIFICHE TECNICHE MODALITA’ RADIO FM Potenza di uscita: 200W 1. Premere il tasto MODE per accedere alla modalità Radio Batteria: 12V/4,5A Bluetooth 2. Una volta all’interno, premi il pulsante PLAY/PAUSE per Frequenza di lavoro: 10 m eseguire una ricerca automatica dei canali. Risposta in frequenza: 80Hz-18kHz 3.
Página 21
ITALIANO Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Verificare con l’ A utorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici)
Página 22
MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO GERAL Controlo de volume principal (para ajustar o volume da música) MODO (alternar entre USB/SD/Bluetooth/FM/AUX-IN) LED ligado/desligado (LED ligar/desligar) MUTE (para silenciar o altifalante) PREV (faixa anterior) PLAY (reproduzir/pausar faixa) REPEAT (para reproduzir faixa única/todas as faixas) NEXT (próxima faixa) Indicador de bateria fraca AUX IN (entrada de áudio)
Página 23
Quando o equipamento estiver aceso, se foi introduzido um dispositivo USB, este pode reproduzir a música no formato C. Procure “MEGABOX 1000” e selecione-o para realizar o MP3 que contém. A Carregue no botão PREV/NEXT para emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar selecionar a canção que deseja ouvir.
Página 24
MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODO DE RÁDIO FM Potência de saída: 200W 1. Prima o botão MODE até aceder ao modo de Rádio FM. Bateria: 12V/4,5A 2. Depois de entrar na função, premir o botão PLAY/PAUSE Bluetooth para fazer uma busca automática de canais. Amplitude de funcionamento: 10m 3.
Página 25
PORTUGUÊS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem.
Página 26
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE OGÓLNE Główna regulacja głośności (aby dostosować głośność muzyki) MODE (przełącz na tryb USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED wł / wył (włącz / wyłącz LED) MUTE (wyciszenie głośnika) PREV (poprzedni utwór) PLAY (odtworzenie/zatrzymanie muzyki) REPEAT (powtórz pojedynczy(e) / wszystkie utwory) NEXT (następny utwór) Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii...
Página 27
B. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. plików za pomocą USB, urządzenie może odtwarzać muzykę C. Wyszukaj “MEGABOX 1000” i wybierz to urządzenie w w formacie MP3. Aby wybrać ścieżkę, którą chcesz odsłuchać, celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu naciśnij przycisk PREV/NEXT.
Página 28
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TECHNICAL SPECIFICATIONS TRYB RADIO FM Moc wyjściowa: 200W 1. Naciśnij przycisk MODE, aby włączyć tryb Radia FM. Akumulator: 12V/4,5A 2. Po wejściu naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, by rozpocząć Bluetooth automatyczne wyszukiwanie kanałów. Zasięg pracy: 10 m 3. Po zakończeniu automatycznego wyszukania kanałów, Pasmo przenoszenia: 80 Hz - 18 kHz możemy poruszać...
Página 29
POLSKI niniejszego produktu należy pamiętać, że: domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać do punktu składowania zużytych Informacje na temat punktów składowania można uzyskać od miejscowych władz (Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu...
Página 30
GEBRUIKSAANWIJZING OVERZICHT Belangrijkste volumeregeling (om muziekvolume aan te passen) MODE (schakel naar USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED on/off (schakel LED aan/uit) MUTE (om de luidspreker te dempen) PREV (vorige nummer) PLAY (afspelen/pauzeren muziek) REPEAT (herhalen om enkele/alle tracks af te spelen) NEXT (volgende nummer) Lage batterij-indicator AUX IN (audio-ingang)
Página 31
B. Zet nu de Bluetooth-functie AAN op uw mobiele telefoon. Wanneer het product onder stroom staat, met de USB-kaart C. Zoek naar “MEGABOX 1000” en selecteer om te geplaatst, kan het MP3-formaat muziek afspelen vanaf verbinden (voor de eerste keer verbinden of verbinden van de USB.
Página 32
GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE SPECIFICATIES FM-RADIO-MODUS Uitgangsvermogen: 200 W 1. Druk op de MODE-knop om de FM-radio in te schakelen. Batterij: 12V/4,5A 2. Eenmaal binnen op de PLAY/PAUSE-knop drukken om Bluetooth automatisch kanalen te zoeken. Werkbereik: 10m 3. Zodra het automatisch zoeken is voltooid, kunt u Frequentiebereik: 80 Hz tot 18 kHz schakelen tussen de opgeslagen zenders door te drukken USB-poort...
Página 33
NEDERLANDS Indien u dit product in de toekomst wilt afdanken, dan moet u er rekening mee houden dat: elektrische producten niet bij het huishoudelijk afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de beschikbare installaties. Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor instructies over recycling.
Página 34
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CELKOVÉ SHRNUTÍ Hlavní ovladač hlasitosti (k úpravě hlasitosti hudby) MODE (výběr mezi režimy USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED zapnuto / vypnuto (zapnutí / vypnutí LED) MUTE (ztlumení reproduktoru) PREV (předchozí skladba) PLAY (pustit / zastavit hudbu) REPEAT (opakovat jednu / všechny skladby) NEXT (následující...
Página 35
B. Zapněte nyní funkci Bluetooth na svém mobilním telefonu. Když je přístroj zapnutý a vložili jste zařízení USB, můžete C. Vyhledejte zařízení s názvem „MEGABOX 1000“ a vyberte přehrávat hudbu ve formátu MP3, kterou zařízení obsahuje. jej pro párování (poprvé nebo pro spárování nového Stiskněte tlačítko předchozí/další...
Página 36
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TECHNICKÉ SPECIFIKACE REŽIM RÁDIO Výstupní výkon: 200W 1. Stiskněte tlačítko MODE pro vstup do režimu FM rádia. Baterie: 12 V/4,5 A 2. Jakmile jste v režimu, stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE, aby Bluetooth zařízení provedlo automatické vyhledání kanálů. Pracovní dosah: 10 m 3.
Página 37
ČESKY Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu zlikvidovat, upozorňujeme, že: Elektrické produkty nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Je třeba je recyklovat v příslušných zařízeních. Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady nebo na prodejce. (Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízení)
Página 38
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Κύριο χειριστήριο ελέγχου έντασης (για τη ρύθμιση της έντασης της μουσικής) MODE (αλλαγή σε USB / SD / Bluetooth / FM / AUX-IN) LED on/off (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση LED) MUTE (για σίγαση του μεγαφώνου) PREV (προηγούμενο τραγούδι) PLAY (αναπαραγωγή/παύση μουσικής) REPEAT (επανάληψη...
Página 39
τραγούδι βου θέλετε. Πατήστε το κοὺβί αναβαραγωγή / βαύση για τηλεφώνου. τη βαύση / εβανεκκίνηση τὴ ̀ουσική̀. C. Κάντε αναζήτηση για το “MEGABOX 1000” και εβιλέξτε το για να βραγ̀ατοβοιηθεί συγχρονισ̀ό̀ (για βρώτη φορά ή για να το KAPTA MICRO SD συγχρονίσετε...
Página 40
ῸΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡῸΙΑΓΡΑΦΕΣ Ισχύ̀ εξόδου: 200W ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡᾺΙΟΦ̀ΝΟΥ Μπαταρία: 12V/4,5A 1. Πατήστε το πλήκτρο MODE για να ̀πείτε στη λειτουργία Bluetooth Ραδιόφωνο FM. Εύρὸ εργασίὰ: 10m 2. Μόλὶ ̀πει στη λειτουργία κρατήστε πατὴένο το πλήκτρο PLAY Απόκριση συχνότητὰ: 80Hz-18kHz / PAUSE ώστε...
Página 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στο ̀έλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψὴ του προϊόντὸ, λάβετε υπόψη: Πὼ τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται ̀αζί ̀ε τα οικιακά απορρί̀̀ατα. Ανακυκλώστε το στὶ διαθέσὶὲ εγκαταστάσεὶ. Αποταθείτε στὶ αρ̀όδιὲ Τοπικέ̀ Αρχέ̀ ή στον ὲπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίὲ σχετικά ̀ε την...