Descargar Imprimir esta página

AEG VX8 Serie Libro De Instrucciones página 30

Ocultar thumbs Ver también para VX8 Serie:

Publicidad

30
Replacing the motor filter
1. Tauschen Sie den Motorfi lter aus oder waschen Sie ihn, wenn
er verschmutzt ist oder nach jedem 5. s-bag. Filterhalterung
de
nach unten drücken und herausziehen. Tauschen Sie den Filter
aus oder waschen Sie ihn, siehe Schritt 2.
1. Replace or wash the motor filter when dirty or after
eng
every 5th s-bag. Push the filter holder down and pull
it out. Exchange the filter or wash it, see step 2.
1. Αντικαταστήστε ή πλύνετε το φίλτρο κινητήρα, όταν
είναι βρώμικο ή κάθε πέμπτη σακούλα s-bag. Σπρώξτε
gre
τη θήκη φίλτρου προς τα κάτω και τραβήξτε την προς τα
έξω. Αλλάξτε το φίλτρο ή πλύντε το, βλ. βήμα 2.
1. Remplacez ou lavez le fi ltre moteur si celui-ci est
sale ou lorsque le s-bag a été remplacé 5 fois.
fra
Poussez la grille du fi ltre vers le bas et retirez le fi ltre.
Changez le fi ltre ou lavez-le (voir étape 2).
1. Vervang of reinig het motorfi lter als het vies is of na
ned
iedere 5e s-bag. Duw de fi lterhouder naar beneden
en trek eraan. Vervang of was het fi lter, zie stap 2.
1. Cambie o lave el fi ltro del motor cuando esté sucio
o cada 5 sustituciones de la s-bag. Presione el
esp
soporte del fi ltro y tire de él. Cambie el fi ltro o lávelo
(consulte el paso 2).
1. Substitua ou lave o fi ltro do motor quando estiver
sujo ou após 5 substituições do s-bag. Pressione
por
o suporte do fi ltro para baixo e retire-o. Substitua o
fi ltro ou lave-o. Consulte o passo 2.
1. Spingere verso il basso il supporto del fi ltro ed estrarlo.
Cambiare il fi ltro o lavarlo, vedere il punto 2.
ita
.‫ خامس‬s-bag ‫استبدل أو اﻏسل فلتر المحرك عند اتساخه أو بعد كل‬
‫قم بالضغط على حامل فلتر الموتور الى االسفل ثم اسحبه ألعلى. استبدل‬
far
‫1.فيلتر موتور بايد زمانيکه کثيف است يا ﭘس از هر۵ بارکه کيسه‬
‫جارو عوض می شود، تعويض گردد. نگهدارنده ی فيلتر را به پايين‬
ara
‫فشار داده و سپس فيلتر را خارج نموده، فيلتر جديد را جايگزين‬
2. Spülen Sie den Schwammfi lter mit
lauwarmem Leitungswasser aus.
2. Rinse the sponge filter in lukewarm tap
water.
2. Ξεπλύνετε το σπογγώδες φίλτρο με χλιαρό
νερό βρύσης.
2. Rincez le fi ltre éponge à l'eau tiède.
2. Spoel het sponsfi lter met lauwwarm
kraanwater.
2. Enjuague el fi ltro de esponja con agua
templada del grifo.
2. Lave o fi ltro de esponja em água corrente
morna.
2. Sciacquare il fi ltro in spugna con acqua
corrente tiepida.
.1
.
9
‫الفلتر أو اغسله، راجع الخطوة‬
.‫کنيد و درب را ببنديد‬
Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfl äche nicht
berühren. Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen
(mind. 12 Std. bei Zimmertemperatur). Wir empfehlen, den waschbaren Filters
ebenfalls mindestens einmal im Jahr bzw. bei sehr starker Verschmutzung oder
bei Beschädigung auszutauschen.
Note: Do not use cleaning agents. Avoid touching the fi lter surface.
Let the lter dry completely (at least 12 h in room temperature) before
putting it back. We recommend changing the washable fi lter at least once a
year or when it is very dirty or damaged.
Ση είωση: Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά και μην αγγίζετε την επιφάνεια του φίλ-
τρου. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει εντελώ (τουλάχιστον 12 ώρε σε θερ οκρα-
σία δω ατίου) πριν το τοποθετήσετε πάλι. Συνιστάται η αλλαγή του φίλτρου με δυνατό-
τητα πλύσης τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ή όταν είναι πολύ βρώμικο ή κατεστραμμένο.
Remarque: N'utilisez pas de produits de nettoyage et évitez de toucher la surface
du fi ltre. Assurez-vous que le ltre est complètement sec (minimum 12 h à
température ambiante) avant de le replacer dans l'aspirateur! En outre, il est
recommandé de remplacer le fi ltre lavable au moins une fois par an ou dès lors qu'il
est sale ou endommagé.
Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het fi lteroppervlak niet
aan. Laat het lter volledig drogen (minimum 12 uur op kamertemperatuur)
voordat u het terugplaatst! We raden aan om het uitwasbare fi lter ook minstens
eenmaal per jaar of als het erg vuil of beschadigd is te vervangen.
Nota: No utilice ningún producto de limpieza y evite tocar la superfi cie del fi ltro.
Deje que el ltro se seque bien (mínimo 12 h a temperatura ambiente) antes
de colocarlo de nuevo. Recomendamos también cambiar el fi ltro lavable como
mínimo una vez al año o cuando está muy sucio o deteriorado.
Importante: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do filtro.
Deixe o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura ambiente)
antes de voltar a instalá-lo! (Evitar a exposição directa ao sol ou colocação sobre fontes
de calor) Recomendamos que o filtro lavável seja substituído pelo menos uma vez por ano
ou quando estiver muito sujo ou danificado.
Nota: non utilizzare detergenti ed evitare di toccare la superfi cie del fi ltro. Lasciar
asciugare completamente il ltro (minimo 12 ore a temperatura ambiente)
prima di riposizionarlo. Si consiglia di sostituire anche il fi ltro lavabile almeno una
volta all'anno oppure quando è molto sporco o danneggiato.
.‫اشطف فلتر اﻹسفنجة بماء فاتر من الصنبور‬
.9
‫ملحوظة: ال يجب استخدام المنظفات في عملية تنظيف الفلتر وأيضا ال يجب لمس سطح الفلتر. يجب‬
‫ترك الفلتر ليجف تماما 42 ساعة كحد أدنﻲ فﻲ درجة حرارة الغرفة قبل إعادته فﻲ مكانة! نوصى‬
.‫2.فيلتر اسفنجی را با آب ولرم آبکشی نماييد‬
.‫باستبدال الفلتر على األقل مرة كل عام او في حالة تراكم االتربة الكثيفة جدا او في حالة التلف‬
‫نکته: از مواد تميزکننده برای فيلتر استفاده نکنيد و از دست زدن به سطح فيلتر‬
‫اجتناب کنيد. پس از تميز کردن، فيلتر بايد حداقل ٤۲ ساعت در دمای اتاق کامال‬
‫خشک شده و سپس استفاده شود.توصيه می شود فيلتر پس از يک سال يا‬
‫زمانی که بسيار کثيف و آسيب ديده است تعويض گردد. فيلتر هپا با قابليت‬
.‫شستشو اين امکان را به شما می دهد که فقط آن را با آب تميز نماييد‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vx8-3-eb-c