Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ProCore™ Edge
North America
Installation, Operation, and
Maintenance Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Webasto ProCore Edge

  • Página 1 ProCore™ Edge North America Installation, Operation, and Maintenance Manual...
  • Página 2 ProCore Edge North America IOMM © Webasto Charging Systems, Inc., 2022. All rights reserved PosiCharge™ systems is a product line of Webasto Charging Systems, Inc. (WCSI). Webasto Charging Systems and the Webasto Charging Systems logo are trademarks of WCSI. Corporate names, trademarks, registered trademarks, service marks, symbols, and logos stated herein are the property of the respective companies.
  • Página 3 Please write down the unit serial number in the Owner’s Record (below) to ensure superior service, and have it available when contacting Webasto Customer Service. The serial number can be found on the nameplate rating label on the left side of the unit.
  • Página 4 ProCore Edge North America IOMM Contents Installation, Operation, and Maintenance Manual ... 1 Scope .............. 1 Acronyms, Abbreviations, and Symbols ... 2 Required Tools ............5 Technical Specifications for 48- and 80-Volt Modules Fitted with Three- or Five-Bay Cabinets ... 5 Installation ..............
  • Página 5 IOMM ProCore Edge North America Putting Back the DC-Panel and Top Covers ..30 DC-panel Cover ..........30 Top Cover ............30 Charger Light Bar ............ 31 Operating Instructions ..........33 Battery Display ..........35 Buttons ............41 Maintenance ............43 Power Module Replacement ......
  • Página 6 ProCore Edge North America IOMM Figures Figure 1 Side-to-Side Airflow Design, Top View......7 Figure 2 Standard Side-to-Side Charger Spacing ......7 Figure 3 Side-to-Side Charger Spacing with Dividers ....8 Figure 4 Offset 45-degree Angle Charger Installation ....8 Figure 5 Attaching Points for M8 Lifting Eye-bolts, Top-panel View ............
  • Página 7 Figure 25 Latch on the Side of the Charger ....... 44 Figure 26 Disconnected Power Cables ........45 Figure 27 Ground Cable Disconnection ........46 Figure 28 Single-Cable Connection ........... 47 Figure 29 Multicable Connection ..........48 Webasto Charging Systems, Inc. Page vii of viii 31241-03-0202...
  • Página 8 Figure 36 Reconnected DC Output Power Cable ...... 54 Figure 37 Reconnected Ground Cable and AC Input Power Cable ..........54 Tables Table 1 Bare-ended Signal Connections ........29 Table 2 Preventive Maintenance Schedule ........ 55 31241-03-0202 Page viii of viii Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 9 This manual covers the installation, operation, and maintenance of the charger, and charger accessories. NOTE Each ProCore Edge has been assembled and programmed for each customer. Webasto recommends that you contact Webasto Technical Support before making any modifications and/or additions (such as additional modules) to your ProCore Edge.
  • Página 10 ProCore Edge North America IOMM Acronyms, Abbreviations, and Symbols Acronym, Meaning Abbreviation, or Symbol °C Degrees Celsius °F Degrees Fahrenheit Amp(s)/Ampere(s) Alternating Current American Wire Gauge BMID Battery Monitor and Identifier Battery Management System Circuit Breaker Canadian Standards Association Depth...
  • Página 11 IOMM ProCore Edge North America Acronym, Meaning Abbreviation, or Symbol Conditional Short-Circuit Current and and I cp, mr Minimum Required Prospective Short-Circuit Current (the Symbol for Current is I: Intensité du Courant [Current Intensity]) International Electrotechnical Commission Inch(es) Ingress Protection (Rating)
  • Página 12 ProCore Edge North America IOMM Acronym, Meaning Abbreviation, or Symbol Open-Circuit Voltage Phase(s) PSCCR Prospective Short-Circuit Current Rating SB® Storage Battery Connector SBX® Storage Battery Connector with Auxiliary Contacts Sic (Erat Scriptum) (Latin) (“Thus [It Had Been Written]”) SOC [sic]...
  • Página 13 IOMM ProCore Edge North America Required Tools Hex key, 4 mm, for the filler screws on the charger top panel • TORX TX30 for the charger top panel • Flathead screwdriver for the terminal screws • TORX TX25 for the DC output power cable panel •...
  • Página 14 ProCore Edge North America IOMM ProCore™ ProCore™ ProCore™ ProCore™ Model Edge 9 Edge 9 Edge 15 Edge 15 Number of fitted modules Max. output power rating 6 kW 9 kW 6.4 kW 9.6 kW 12 kW 15 kW 12.8 kW 16 kW...
  • Página 15 IOMM ProCore Edge North America Installation Multicharger Installation Schemes The side-to-side airflow design (Figure 1) requires adequate spacing between chargers, or other arrangements, for proper operation. Cool air Hot air intake exhaust Figure 1 Side-to-Side Airflow Design, Top View Standard Side-to-Side Charger Spacing The minimum side-to-side charger spacing, for standard installations, is 18 in.
  • Página 16 ProCore Edge North America IOMM Side-to-Side Charger Spacing with Dividers Place metal panels between chargers for closer spacing (Figure 3). The minimum charger-to-divider spacing, for standard installations, is 4 in. (10 cm). The divider dimensions should be, at a minimum, 24″ H × 20″ W and 30″ H × 20″ W (609.6 mm H ×...
  • Página 17 IOMM ProCore Edge North America Installation Precautions DANGER Only authorized, trained, and qualified personnel should install and service this charger. Installation must be carried out only by suitably qualified personnel and in accordance with the NEC, ANSI/NFPA 70, or equivalent, and comply with current local and national wiring regulations.
  • Página 18 ProCore Edge North America IOMM Positioning the Charger CAUTION The battery charger, when fitted with modules, can be very heavy. Take precautions to avoid injury when moving the charger. Use appropriate material handling aids (e.g., a pallet truck) to move the charger into position. It is...
  • Página 19 IOMM ProCore Edge North America Wall-Mount Installation Check with professional installation personnel to determine proper mounting techniques for all wall types. (Figure 6, Figure 7, and Figure 8). Figure 6 Charger, Wall, Wall-Mount Hanger, Bottom Bracket, and Screw with an M6 Thread...
  • Página 20 ProCore Edge North America IOMM Floor-Stand Installation Bottom bracket for a three-bay charger Bottom bracket for a five-bay charger Hole for a pogo stick Figure 9 Floor Stand 31241-03-0202 Page 12 of 69 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 21 IOMM ProCore Edge North America Figure 10 Predrilled Holes for Bolting the Base to the Floor Figure 11 Pogo Stick (Optional) Attached to the Pogo Bracket Page 13 of 69 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 22 ProCore Edge North America IOMM Figure 12 Charger Hung on the Floor Stand 31241-03-0202 Page 14 of 69 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 23 IOMM ProCore Edge North America M6 screw Figure 13 Bottom Bracket Mounted to the Charger and Floor Stand with a Tightening Torque of 52.22 in.-lb. (5.9 N-m) Page 15 of 69 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 24 ProCore Edge North America IOMM AC Power Connection DANGER CONNECTION TO MAIN POWER Only qualified service personnel should remove the cover. Only a qualified electrician is to make electrical connections! Make sure that the service AC input voltage is powered off •...
  • Página 25 IOMM ProCore Edge North America WARNING VAC Input RISK OF FIRE Three-phase 480-volt AC Use VAC input (indicated above) only on circuits with • a branch circuit protection in accordance with the NEC NFPA 70 to reduce the risk of fire.
  • Página 26 ProCore Edge North America IOMM Connect a NEC-approved AC shielded input cable (such as type SOOW) or conduit to the charger through the AC service entrance (Figure 15, Figure 16, and Figure 17), which is the hole located near the top left corner of the charger.
  • Página 27 IOMM ProCore Edge North America Ground and power cables service entrance Figure 16 AC Service Entrance for the Three-bay Cabinet Ground and power cables service entrance Figure 17 AC Service Entrance for the Five-bay Cabinet Page 19 of 69 31241-03-0202...
  • Página 28 ProCore Edge North America IOMM Use the appropriate minimum wire size (gauge), or larger, for the maximum kilowatt rating of the charger. See section 3 for the minimum fitted AC input wire size (AWG) per NEC. The AC service entrance provides two-hole sizes.
  • Página 29 IOMM ProCore Edge North America DC Battery Connection DANGER Only qualified service personnel should remove the DC output power cable panel and service the charger. This device does not contain any user serviceable parts. DANGER RISK OF ELECTRIC SHOCK Electric shock can cause death or serious injury.
  • Página 30 ProCore Edge North America IOMM DANGER BATTERIES CAN BE DANGEROUS. Batteries generate explosive gases during normal charging and usage. Always follow charging instructions and those of the battery manufacturer to reduce the risk of battery explosion. WARNING FLAMMABLE Keep batteries away from fire.
  • Página 31 IOMM ProCore Edge North America DC output power cables are provided with the charger. Anderson Euro, SB, or SBX connectors are used. Please contact WCSI Customer Support, 1–866–767–4242, for more information. Page 23 of 69 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 32 ProCore Edge North America IOMM DC Output Power Cable Connection to Three- and Five-bay Cabinets Remove the TORX TX25 screws from the DC output power cable panel located at the bottom left of the charger (Figure 18), and pull the panel up and away from the charger cabinet.
  • Página 33 IOMM ProCore Edge North America Three- and five-bay cabinets have two DC output power bus bars: one for the positive (red) DC output power cable and one for the negative (black) DC output power cable (Figure 19). Figure 19 Three- and Five-bay Bus Bar Arrangement Page 25 of 69 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 34 ProCore Edge North America IOMM The positive cable connects to the bus bar stud on the right, and the negative cable connects to the bus bar stud on the left, with a torque of 216.83 in.-lb. (24.5 N-m). Fasten the provided lower clamp to the DC output power cables, with a torque of 53.1 in.-lb (6 N-m), to secure them for strain relief.
  • Página 35 IOMM ProCore Edge North America Remote Battery Connections (Option) Ten-way Screw Terminal Connector A 10-way screw terminal connector (Figure 20) is provided behind the DC output power cable panel. Figure 19 Ten-way Screw Terminal Connector This connector facilitates the connection of battery-related signals (battery communications).
  • Página 36 ProCore Edge North America IOMM Connect the battery communication wires— the “CAN bus for battery BMS,” “battery monitor,” and “pilot (interlock)”—to the screw terminal, per Table 1, and tighten the terminal screws with a torque of 5.31 in.-lb. (0.6 N-m). (Figure 21)
  • Página 37 IOMM ProCore Edge North America Table 1 describes the bare-ended signal connections that can be connected to the charger via this connector. Table 1 Bare-ended Signal Connections Connection Description Pin 10 CANH/DATA (RED) Pin 9 CANL/DIR (WHITE) Pin 8 PILOT (GREEN)
  • Página 38 ProCore Edge North America IOMM Optional Features Optional Feature Function Watering Relay (24 VDC) Allows control of a 24-VDC watering valve Spare Relay For future use Pilot Interlock Connection Stops the charger from charging Please contact your WCSI representative, at 1–866–767–4242, for more information on how to customize the Remote Battery Connections option.
  • Página 39 IOMM ProCore Edge North America Charger Light Bar Pattern Meaning Flashing red Fault The charger has a problem. The fault code/description is printed on the display screen. Walking white Available The charger is powered on and available. The light will walk slowly upward. The light intensity is reduced, and the walk is at half speed, in Energy Saving mode.
  • Página 40 ProCore Edge North America IOMM Pattern Meaning Solid blue Not charging (idle) but connected The charger is not charging, or has stopped charging, and is idle, but is connected to a vehicle. The height of the solid blue light on the light bar indicates the battery SOC level, from 0% to 100%.
  • Página 41 IOMM ProCore Edge North America Operating Instructions Status bar Charger name Charger Day and time maximum output power Figure 21 Charger Display Indicator Description Status bar Indicates whether a vehicle is connected to the charger (Figure 22) "Connect Vehicle" indicates that there is no vehicle connected to the charger.
  • Página 42 ProCore Edge North America IOMM Indicator Description Charger name Displays the name broadcast to the ProCore™ Mobile Application (App), sent to PosiLink and the cloud, and used in the charger logs You can change the charger name, • using the mobile app, in the Charger Data window.
  • Página 43 IOMM ProCore Edge North America Battery Display The graphical battery display (Figure 23) changes, showing parameters relating to the battery state of charge (SOC), when the charger connects to a battery. State-of-charge wheel Status bar Equalization schedule Water level indicator...
  • Página 44 ProCore Edge North America IOMM Indicator Description State-of-charge The charger estimates the battery charge wheel percentage (or SOC) at the connection. The SOC wheel adds segments as the battery charges. The SOC displayed in the center of the wheel increases in value. The color of the...
  • Página 45 IOMM ProCore Edge North America Indicator Description Equalization Equalization information is available in (EQ) schedule voltage mode. indicator Color Meaning Light gray No EQ scheduled or no color Black EQ scheduled Flashing EQ charge in progress green Solid green EQ charge completed...
  • Página 46 ProCore Edge North America IOMM Indicator Description Status bar Indicates the charging status with the following displays: Charging • Charge Stopped • Charge Completed • Charge Blocked (blockout window) • EQ Charging • Full Charging • Offline • Charging is stopped to use the ProCore™...
  • Página 47 IOMM ProCore Edge North America Indicator Description Water level Drop/Background Indication Color Blue drop and OK: the battery white background water level is OK. Blue drop and LOW: the battery red background water level is low. Gray drop and There is a...
  • Página 48 ProCore Edge North America IOMM Alternate Battery Display You can switch the battery graphical display to an alternate tabular battery display showing additional parameters for the charging battery. Press and hold the Start button (Figure 23) for three seconds to change the graphical battery display to the alternate tabular battery display (Figure 24).
  • Página 49 IOMM ProCore Edge North America Buttons NOTE ProCore™ Edge starts charging automatically when you connect a vehicle. You can disconnect a vehicle safely from ProCore™ Edge even while charging. You do not need to start or stop the charge with the following buttons.
  • Página 50 ProCore Edge North America IOMM Button Function Equalization (EQ) is an extended low-current Schedule charge performed once per week to maintain battery health. EQ normally is scheduled automatically by settings in the charger or BMID, and it is performed if scheduled after a regular charge to 100% SOC.
  • Página 51 Power module replacement should be performed only by qualified (service) personnel. NOTE Always press the STOP button on the ProCore Edge battery display before disconnecting SB cables from a battery. Pressing the STOP button will prevent the possibility of electrical arcing.
  • Página 52 ProCore Edge North America IOMM Open the charger door. Using a flathead screwdriver, turn the latch on the side of the charger clockwise to unlock the door and open it (Figure 25). Figure 24 Latch on the Side of the Charger 31241-03-0202 Page 44 of 69 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 53 IOMM ProCore Edge North America Disconnect the power cables. Disconnect the DC output cable (Figure 26, left) and the three- phase AC input cable (Figure 26, right) from the power module to be replaced by squeezing the clamp releases and pulling.
  • Página 54 ProCore Edge North America IOMM Use a 7-mm socket wrench to disconnect the ground cable (Figure 27). Figure 26 Ground Cable Disconnection Disconnect the power module communication cable(s). The two possible configurations for power module communications are single-cable connection and multicable connection.
  • Página 55 IOMM ProCore Edge North America Single-Cable Connection Start, for a single-cable connection, by disconnecting the end of the cable from the termination block located at the very bottom of the charger. Then, unplug the communications, starting from the bottom power module, until the module to be replaced has been disconnected.
  • Página 56 ProCore Edge North America IOMM Multicable Connection Only the communication cables from the module to be replaced need to be disconnected, for a multicable connection (Figure 29). Figure 28 Multicable Connection 31241-03-0202 Page 48 of 69 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 57 IOMM ProCore Edge North America Loosen the mounting screws and remove the power module. Turn each mounting screw counterclockwise, using a flathead screwdriver, until the spring ejects and releases the screw from the nut. Carefully pull out the power module. (Figure 30)
  • Página 58 ProCore Edge North America IOMM Insert the replacement power module, and set the module position selector. Insert the replacement power module. Use a flathead screwdriver to tighten the mounting screws by pushing in and turning clockwise. (Figure 31) Figure 30 Replacement Power Module Insertion 31241-03-0202 Page 50 of 69 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 59 IOMM ProCore Edge North America Using a small flathead screwdriver (ideally, with a 0.4- mm × 2-mm tip and no bigger than 0. 7 mm × 3 mm), adjust the power module position selector (Figure 32) to match the power module position (Figure 33).
  • Página 60 ProCore Edge North America IOMM Reconnect all communication cables that were disconnected in step 9.1.4. Connect the flat cable(s) to the power module (Figure 34). Figure 33 Flat Cable Reconnection to the Power Module 31241-03-0202 Page 52 of 69 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 61 IOMM ProCore Edge North America Connect the flat cable to the termination block (Figure 35). Figure 34 Flat Cable Connection to the Termination Block Page 53 of 69 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 62 ProCore Edge North America IOMM Reconnect the DC output cable (Figure 36) and AC input power cable (Figure 37) that were disconnected in step 9.1.2. Reconnect the ground cable that was disconnected in step 9.1.3 with an M4 flange nut, for which the torque is 18.5 in.-lb.
  • Página 63 IOMM ProCore Edge North America Table 2 Preventive Maintenance Schedule Schedule ProCore™ Edge Maintenance Verification/Action Component Description Examine cables and replace any cable that exhibits signs of damage Output Cables (splits, cracks, tears, exposed conductors, etc.) or excessive wear Examine connectors, and replace...
  • Página 64 ProCore Edge North America IOMM Schedule ProCore™ Edge Maintenance Verification/Action Component Description ProCore™ Interior Examine for signs of damage or wear in all Harness harness connections. Connections Check for discoloration: Examine the high-current path for signs of NEGATIVE discoloration; and replace any discolored...
  • Página 65 IOMM ProCore Edge North America Longer Term Preventive Maintenance Activities Verify the following activities after five years. Fan air flow at the module intake, monthly • Power connection torques along the high-current • path, yearly Faults and Warnings Message/ Severity Description...
  • Página 66 ProCore Edge North America IOMM Message/ Severity Description Action(s) Name The BMID Use the number of ProCore™ App BMID setup to battery cells setting is set the correct incorrect. number of battery cells. BATT Fault The battery Press and UNDER VOLT...
  • Página 67 IOMM ProCore Edge North America Message/ Severity Description Action(s) Name The battery Use a charger voltage is too that supports the battery voltage. low (i.e., below the operational voltage limit) to use on this charger The BMID Use the number of ProCore™...
  • Página 68 ProCore Edge North America IOMM Message/ Severity Description Action(s) Name Battery Data Fault The BMID Use the Invalid configuration ProCore™ App to recheck data read from the battery are the battery not valid for parameters in the charge. the BMID.
  • Página 69 IOMM ProCore Edge North America Message/ Severity Description Action(s) Name Battery Warning Check the Temperature temperature battery temperature Sensor Failure sensor reading is out of the sensor wiring valid range. for damage. Battery Voltage Fault The difference Check for Mismatch...
  • Página 70 ProCore Edge North America IOMM Message/ Severity Description Action(s) Name BMID LOST Fault There are Repair the COMM damaged wiring. BMID BMID communication communication (comm) wires is lost. in the charger output cable or in the vehicle. Charger Fault The charge...
  • Página 71 IOMM ProCore Edge North America Message/ Severity Description Action(s) Name Duplicate Fault At least two Call Webasto Module IDs modules have service. duplicate CAN IDs on the internal CAN bus. Factory Data Fault The charger Call Webasto Not Set factory service.
  • Página 72 ProCore Edge North America IOMM Message/ Severity Description Action(s) Name Module Memory Fault The module Call Webasto Issue had a memory- service. related error. Module OCP Fault There was Check that the Tripped an error battery voltage is in the...
  • Página 73 IOMM ProCore Edge North America Message/ Severity Description Action(s) Name Module OVP Fault There was Check that the Tripped an error battery voltage is within range in the over-voltage for the charger. protection module. MODULE TYPE Fault The power Install the...
  • Página 74 ProCore Edge North America IOMM Message/ Severity Description Action(s) Name No Modules Fault No power Call Webasto modules are service. installed. OCP FAULT Fault The module Replace the failed. power module. There is a module overcurrent. OVP FAULT Fault The battery...
  • Página 75 IOMM ProCore Edge North America Page 67 of 69 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 76 ProCore Edge North America IOMM 31241-03-0202 Page 68 of 69 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 77 IOMM ProCore Edge North America Webasto Charging Systems, Inc. 1333 S. Mayflower Ave., Ste 100 Monrovia, CA 91016 Corporate headquarters: Friedrichshafener Str. 9 82205 Gilching Germany Page 69 of 69 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 78 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ProCore™ Edge Amérique du Nord...
  • Página 79 Les systèmes PosiCharge™ sont une gamme de produits de Webasto Charging Systems, Inc. (WCSI). Webasto Charging Systems et le logo Webasto Charging Systems sont des marques déposées de WCSI. Les dénominations sociales, marques commerciales, marques déposées, marques de service, symboles et logos mentionnés ici sont la propriété...
  • Página 80 (ci-dessous) pour assurer un service de qualité supérieure et l'avoir à disposition lorsque vous contactez le service à la clientèle Webasto. Le numéro de série se trouve sur l'étiquette de la plaque signalétique, sur le côté gauche de l'unité.
  • Página 81 Connexion de la batterie en CC ..... 24 Connexions à distance de la batterie (Option) ..30 Connecteur de borne à vis à dix voies ... 30 Fonctions optionnelles ........33 31241-03-0202 Page iv sur viii Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 82 Affichage de la batterie ........40 Boutons ............47 Entretien ..............51 Remplacement du module d'alimentation ..51 Remplacement du filtre à air ......62 Opérations d'entretien préventif ..... 63 Défaillances et avertissements ......66 Webasto Charging Systems, Inc. Page v sur viii 31241-03-0202...
  • Página 83 Image 12 Chargeur accroché au support au sol ......17 Image 13 Support inférieur monté sur le chargeur et support au sol avec un couple de serrage de 52,22 po-lb. (5,9 N-m) ..........18 31241-03-0202 Page vi sur viii Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 84 Figure 25 Loquet latéral du chargeur .......... 52 Figure 26 Câbles d'alimentation déconnectés......53 Figure 27 Déconnexion du fil de terre ......... 54 Figure 28 Connexion à câble unique .......... 55 Figure 29 Connexion multicâble ..........56 Webasto Charging Systems, Inc. Page vii sur viii 31241-03-0202...
  • Página 85 Figure 37 Fil de terre reconnecté et câble d'alimentation d'entrée CA ....... 62 Tableaux Tableau 1 Connexions de signaux à extrémités dénudées ..32 Tableau 2 Calendrier de l'entretien préventif ......63 31241-03-0202 Page viii sur viii Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 86 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien REMARQUE Lisez et comprenez ces instructions du fabricant et toutes les pratiques de sécurité. REMARQUE Ce manuel fournit des informations importantes sur la façon d'installer le chargeur et doit être lu attentivement.
  • Página 87 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM REMARQUE Chaque ProCore Edge a été assemblé et programmé pour chaque client. Webasto vous recommande de contacter le support technique de Webasto avant d'apporter des modifications et/ou des ajouts (tels que des modules supplémentaires) à votre ProCore Edge.
  • Página 88 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Acronymes, abréviations et symboles Acronyme, Définition abréviation ou symbole ° C Degré Celsius ° F Degrés Fahrenheit Amp(s) / Ampère(s) Courant alternatif Jauge de câble américaine BMID Moniteur de batterie et identifiant Système de gestion de batterie...
  • Página 89 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Acronyme, Définition abréviation ou symbole Courant de court-circuit conditionnel et et I cp, mr minimum requis de courant de court-circuit potentiel (le symbole du courant électrique est I : Intensité du Courant) Commission électrotechnique internationale...
  • Página 90 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Acronyme, Définition abréviation ou symbole Oll Korrect [sic] : Altération facétieuse de Tout est bon Tension en circuit ouvert Phase(s) PSCCR Graduation du courant de court-circuit potentiel SB® Connecteur de batterie de stockage SBX®...
  • Página 91 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Acronyme, Définition abréviation ou symbole Voltage du courant continu Largeur WCSI Webasto Charging Systems, Inc. Outils requis Clé hexagonale de 4 mm, pour les vis de remplissage sur le • panneau supérieur du chargeur TORX TX30 pour le panneau supérieur du chargeur...
  • Página 92 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord ProCore™ ProCore™ ProCore™ ProCore™ Modèle Edge 9 Edge 9 Edge 15 Edge 15 Nombre de modules installés Max. puissance de sortie 6 kW 9 kW 6,4 kW 9,6 kW 12 kW 15 kW 12,8 kW 16 kW...
  • Página 93 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM ProCore™ ProCore™ ProCore™ ProCore™ Modèle Edge 9 Edge 9 Edge 15 Edge 15 Nombre de modules installés Max. puissance de sortie 6 kW 9 kW 6,4 kW 9,6 kW 12 kW 15 kW 12,8 kW 16 kW...
  • Página 94 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Installation Schémas d'installation du multichargeur La conception du flux d'air latéral (Figure 1) nécessite un espacement adéquat entre les chargeurs ou d'autres dispositions pour permettre un bon fonctionnement. Échappement Admission d'air chaud d'air frais Figure 1 Conception du flux d'air côte à...
  • Página 95 à 3 et 5 baies, respectivement. 10 cm (4 po) Figure 3 Espacement du chargeur côte à côte avec des séparateurs Installation du chargeur en décalage (angle de 45 degrés) 31241-03-0202 Page 10 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 96 COURS DE RECHARGE. Les gaz ou les fluides de la batterie risqueraient de corroder et d'endommager le chargeur. Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles • CC le permettent. Webasto Charging Systems, Inc. Page 11 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 97 CA prévue et au courant et à la tension de sortie CC pour les batteries à charger. Assurez-vous également que la polarité du connecteur de la borne à vis est correcte et correspond à la polarité du connecteur de la batterie. 31241-03-0202 Page 12 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 98 Retirez les vis de remplissage à l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm avant de fixer les boulons à œil de levage. Figure 5 Points de fixation des boulons à œil de levage M8, vue du panneau supérieur Webasto Charging Systems, Inc. Page 13 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 99 Figure 6 Chargeur, mur, support mural, support inférieur et vis à filetage M6 Figure 7 Figure 8 Chargeur sur le Support inférieur monté support mural sur le chargeur avec un couple de serrage de 52,22 po-lb (5,9 N-m) 31241-03-0202 Page 14 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 100 Installation avec support au sol Support inférieur pour un chargeur à trois baies Support inférieur pour un chargeur à cinq baies Orifice pour une tige Pogo Figure 9 Support au sol Webasto Charging Systems, Inc. Page 15 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 101 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Figure 10 Trous pré-percés pour la fixation de la base au sol Figure 11 Tige Pogo (en option) fixé au support Pogo 31241-03-0202 Page 16 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 102 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Figure 12 Chargeur accroché au support au sol Webasto Charging Systems, Inc. Page 17 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 103 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Vis M6 Figure 13 Support inférieur monté sur le chargeur et support au sol avec un couple de serrage de 52,22 po-lb (5,9 N- 31241-03-0202 Page 18 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 104 Vérifiez qu'il n'y a pas de branchement au secteur avant • d'ouvrir l'armoire, ce qui expose le câblage CA, et d'effectuer les connexions des bornes! Débranchez toute alimentation avant l'entretien! • Webasto Charging Systems, Inc. Page 19 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 105 Retirez les six vis M6 du panneau supérieur du chargeur (Figure 14), à l'aide d'un tournevis TORX TX30, puis retirez le panneau. Figure 14 Six vis M6 du panneau, vue du panneau supérieur 31241-03-0202 Page 20 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 106 16, et Figure 17), qui est l'orifice situé dans le coin supérieur gauche du chargeur. REMARQUE Le connecteur USB est situé dans le coin supérieur gauche du chargeur (Figure 15). Entrée de courant CA Figure 15 Entrée de courant CA Webasto Charging Systems, Inc. Page 21 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 107 Entrée de courant Figure 16 Entrée de courant CA pour l'armoire à trois baies Fils de terre et Entrée courant Figure 17 Entrée de courant CA pour l'armoire à cinq baies 31241-03-0202 Page 22 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 108 Les positions d'entrée de câble CA sont interchangeables car l'entrée triphasée n'est pas spécifique à la phase. Assurez-vous que le presse-étoupe ou le collier de serrage du conduit a été correctement serré. Webasto Charging Systems, Inc. Page 23 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 109 électriques sous tension, ni les bornes non isolées de la batterie. Débranchez le chargeur de l'alimentation et de la batterie • avant de procéder à l'entretien. 31241-03-0202 Page 24 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 110 AVERTISSEMENT INFLAMMABLE Tenez les batteries à l'écart du feu. • Ne fumez pas, n'utilisez pas de flamme nue ou ne provoquez • pas d'étincelles à proximité d'une batterie. Webasto Charging Systems, Inc. Page 25 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 111 Les câbles d'alimentation de sortie CC sont fournis avec le chargeur. L’appareil utilise des connecteurs Anderson Euro, SB ou SBX. Veuillez contacter le service à la clientèle de WCSI, 1-866-767-4242, pour obtenir plus d'informations. 31241-03-0202 Page 26 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 112 (Figure 18) puis tirez le panneau vers le haut et hors de l'armoire du chargeur. Figure 18 Deux vis TORX TX25 fixant le panneau de câble d'alimentation de sortie CC Webasto Charging Systems, Inc. Page 27 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 113 CC positif (rouge) et une pour le câble d'alimentation de sortie CC négatif (noir) (Figure 19). Figure 19 Disposition de la barre omnibus à trois et cinq baies 31241-03-0202 Page 28 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 114 REMARQUE Avant d'attacher le collier de serrage inférieur, vérifiez que le manchon de protection en caoutchouc gris (Image 19) se trouve sur la partie supérieure des câbles d'alimentation de sortie CC. Webasto Charging Systems, Inc. Page 29 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 115 à vis à 10 voies (Image 20) à l’arrière. Image 20 Connecteur de borne à vis à dix voies Ce connecteur facilite la connexion des signaux liés à la batterie (transferts de la batterie). 31241-03-0202 Page 30 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 116 à vis, tel qu'illustré sur le Tableau 1, puis serrez les vis de la borne avec un couple de 5,31 po-lb (0,6 N-m). (Image 21) Image 21 Câbles de connexion de la batterie connectés à la borne à vis Webasto Charging Systems, Inc. Page 31 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 117 24 VCC Broche 2 Fil négatif vers le RELAIS DE RECHANGE Broche 1 Fil positif vers le RELAIS DE RECHANGE Le connecteur est compatible avec des câbles allant jusqu'à 16- AWG. 31241-03-0202 Page 32 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 118 Couvercle du panneau CC Le couvercle du panneau CC doit être réinstallé en serrant les 2 vis TORX TX25 (Image 18), dont le couple est de 21,24 po-lb (2,4 N-m). Webasto Charging Systems, Inc. Page 33 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 119 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Couvercle supérieur Le couvercle supérieur doit être réinstallé en serrant les six vis M6 (Figure 14), dont le couple est de 52,22 po-lb (5,9 N-m). 31241-03-0202 Page 34 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 120 SOC de la batterie, de 0 % à 100 %, avec évolution du signal. (Il y a 22 signaux lumineux sur une barre lumineuse de chargeur à 3 baies et 32 signaux lumineux sur une barre Webasto Charging Systems, Inc. Page 35 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 121 était chargée à 75 %, alors les 75 % de la partie inférieure de la barre seraient oranges en cascade et les 25 % supérieurs de la 31241-03-0202 Page 36 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 122 Vert continu Terminé Le chargement est terminé à 100 %. Instructions d'utilisation Image 22 Affichage du chargeur Barre Nom du d'état chargeur Puissance Jour et heure de sortie maximum du chargeur Webasto Charging Systems, Inc. Page 37 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 123 Puissance de Affiche la puissance nominale du chargeur sortie maximale du chargeur Cette valeur change au fur et à mesure que des modules sont ajoutés ou supprimés. 31241-03-0202 Page 38 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 124 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Indicateur Description Jour et heure L'application mobile ProCore™ définit automatiquement cette indication. Webasto Charging Systems, Inc. Page 39 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 125 Niveau d'eau compensations Courant de Température charge de la batterie et tension Bouton de programmation Bouton de de la démarrage compensation Bouton d'arrêt Image 23 Affichage graphique de la batterie 31241-03-0202 Page 40 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 126 à distance. Couleur Pourcentage de charge Jaune Moins de 80 % Bleu 80 % ou plus Vert Batterie entièrement chargée à 100 % Webasto Charging Systems, Inc. Page 41 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 127 (EQ) Couleur Définition Gris clair Aucune compensation ou aucune de planifiée couleur Noir Compensation planifiée Vert Charge d'égalisation clignotant en cours Vert Charge d'égalisation continu terminée pour la semaine en cours 31241-03-0202 Page 42 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 128 à l'aide de la fenêtre d'options de configuration/d'affichage du chargeur de l'application mobile ProCore™. Si la température de la batterie est trop élevée, le chargeur s’arrêtera et affichera la fenêtre de température de la batterie en rouge. Webasto Charging Systems, Inc. Page 43 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 129 Hors ligne • La charge a été arrêtée afin d'utiliser l'application mobile ProCore™ pour changer la configuration. Défaillance • Des informations supplémentaires sont affichées sur la défaillance ou l'avertissement. Initialisation (Phase) • 31241-03-0202 Page 44 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 130 CAN ou s'il n'y a pas de BMID (mode tension). Courant de Le chargeur contrôle le courant de la charge charge et tension via des algorithmes de charge exclusifs à Webasto. Webasto Charging Systems, Inc. Page 45 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 131 à l'affichage tabulaire de la batterie (Image 24). Répétez cette étape pour revenir à l'affichage graphique de la batterie. Image 24 Affichage alternatif tabulaire de la batterie 31241-03-0202 Page 46 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 132 (Image 23) à l'affichage tabulaire alternatif de la batterie (Image 24). Appuyez et maintenez appuyé le bouton Démarrer pendant trois secondes à nouveau pour revenir à l'affichage graphique de la batterie. Webasto Charging Systems, Inc. Page 47 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 133 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Bouton Fonction Arrêter Appuyez sur le bouton Arrêter (Image 23) • pour arrêter la charge. Le chargeur affichera dans la barre d'état, « Charge arrêtée ». 31241-03-0202 Page 48 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 134 à faible courant qui est prévue pour augmenter la tension de la batterie en toute sécurité. La batterie pourra ensuite accepter une charge Webasto Charging Systems, Inc. Page 49 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 135 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Bouton Fonction normale une fois que la charge de récupération est terminée. 31241-03-0202 Page 50 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 136 (électricien). REMARQUE Appuyez toujours sur le bouton STOP sur l'écran de la batterie du ProCore Edge avant de déconnecter les câbles SB d'une batterie. En appuyant sur le bouton STOP, vous éviterez la possibilité d'un arc électrique.
  • Página 137 À l'aide d'un tournevis à tête plate, tournez le loquet sur le côté du chargeur dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le panneau et ouvrez-le (Image 25). Image 25 Loquet latéral du chargeur 31241-03-0202 Page 52 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 138 CA triphasé (Image 26, à droite) du module d'alimentation à remplacer en appuyant sur le bouton de relâche du collier et en tirant. Image 26 Câbles d'alimentation déconnectés Webasto Charging Systems, Inc. Page 53 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 139 Les deux options de connexion au module d'alimentation sont une connexion par câble unique ou une connexion multicâble. Les sections 9.1.4.1 et 9.1.4.2 contiennent des instructions de déconnexion pour chaque configuration. 31241-03-0202 Page 54 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 140 Le câble plat a une bordure rouge pour signaler la broche 1. Insérez les connecteurs en gardant le module face à vous, de sorte que la ligne rouge du câble se situe à gauche. Webasto Charging Systems, Inc. Page 55 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 141 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM Connexion multicâble Pour la connexion multicâble, seuls les câbles de communication du module à remplacer doivent être déconnectés (Image 29). Image 29 Connexion multicâble 31241-03-0202 Page 56 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 142 à l'aide d'un tournevis à tête plate, jusqu'à ce que le ressort s'éjecte et libère la vis de l'écrou. Retirez le module d'alimentation avec précaution. (Image 30) Image 30 Retrait du module d'alimentation Webasto Charging Systems, Inc. Page 57 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 143 Utilisez un tournevis à tête plate pour serrer les vis de montage en appuyant et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. (Image 31) Image 31 Insertion du module d'alimentation de remplacement 31241-03-0202 Page 58 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 144 Les positions du module d'alimentation sont de 1 à 3 pour les unités à trois baies et de 1 à 5 pour les unités à cinq baies. La position du module 1 commence toujours au connecteur supérieur. Webasto Charging Systems, Inc. Page 59 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 145 Rebranchez tous les câbles de communication qui ont été déconnectés à l'étape 9.1.4. Connectez le(s) câble(s) plat(s) au module d'alimentation (Image 34). Image 34 Reconnexion du câble plat au module d'alimentation 31241-03-0202 Page 60 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 146 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Connectez le câble plat au bornier (Image5). Image 35 Connexion du câble plat au bornier Webasto Charging Systems, Inc. Page 61 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 147 Fermez le panneau du chargeur et utilisez le tournevis à tête plate pour tourner le loquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller le panneau. Remplacement du filtre à air À déterminer, pas encore disponible 31241-03-0202 Page 62 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 148 Supprimez d'échappement toute d'air chaud obstruction du flux d'air pour assurer un bon refroidissement du système. Webasto Charging Systems, Inc. Page 63 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 149 Raccordement s intérieurs du Vérifiez que tous les raccordements du faisceau du faisceau ne présentent aucun signe de ProCore™ dommages ou d'usure. 31241-03-0202 Page 64 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 150 Les contacts de données sur le câble de sortie doivent durer au moins 5 000 cycles de déconnexion. Remplacez les Déconnexions Contacts de contacts tous données sur par jour les « X » mois connecteurs de sortie Webasto Charging Systems, Inc. Page 65 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 151 à haute tension, annuellement Défaillances et avertissements Message/ Gravité Description Action(s) Faible ACC Défaillance L'alimentation Remplacez le de référence ACC de contrôleur du référence est système. sous tension. Les indications ne sont pas fiables. 31241-03-0202 Page 66 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 152 Le réglage du Utilisez la nombre de configuration cellules de BMID sur batterie BMID l'application est incorrect. ProCore™ pour définir le bon nombre de cellules de la batterie. Webasto Charging Systems, Inc. Page 67 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 153 La batterie est sécurité. déchargée à une tension inférieure au niveau de sécurité recommandé pour une recharge. Une charge de récupération nécessaire. 31241-03-0202 Page 68 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 154 Perte de Défaillance Perte de Vérifiez les fils communicati communication on avec la avec la batterie communication. batterie sur le bus de communication Webasto Charging Systems, Inc. Page 69 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 155 (c'est-à-dire d'effectuer une Surtempératu au-dessus de charge. re de la la valeur de batterie température maximale de température la batterie de la batterie ) pour effectuer la trop élevée. charge. 31241-03-0202 Page 70 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 156 Webasto Charging Systems, Inc. Page 71 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 157 Défaillance Des fils de Vérifiez le COMM BMID communication câblage. (comm) Perte de la BMID sont communicati endommagés on BMID dans le câble de sortie du chargeur ou dans le véhicule. 31241-03-0202 Page 72 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 158 Vérifiez que les ouverte entre la fils du capteur tension de tension de la signalée par le batterie ne sont module et la tension de la endommagés. batterie locale dépasse les 5 volts. Webasto Charging Systems, Inc. Page 73 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 159 Webasto. Vitesse du Défaillance Le ventilateur Contactez le ventilateur s'est arrêté ou service client de trop faible est trop faible Webasto. pour effectuer la charge. 31241-03-0202 Page 74 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 160 Module OCP Défaillance Vérifiez que la déclenché erreur tension de la s’est produite batterie se au niveau du trouve dans la module de plage du protection chargeur. contre les surintensités. Webasto Charging Systems, Inc. Page 75 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 161 Module OVP Défaillance Une erreur Vérifiez que la déclenché s'est produite tension de la au niveau du batterie module de se trouve dans protection la plage du contre les chargeur. surtensions. 31241-03-0202 Page 76 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 162 MODULE d'alimentation. ne correspond Type Contactez le pas aux d'installation service client de paramètres de des modules Webasto. configuration d'usine (tension de l'armoire) ou des modules incompatibles ont été ajoutés. Webasto Charging Systems, Inc. Page 77 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 163 Aucun module Contactez le module d'alimentation service client de n'est installé. Webasto. DÉFAILLAN Défaillance Le module est Remplacez le CE SURINT défaillant. module d'alimentation. surintensité s'est produite au niveau d'un module 31241-03-0202 Page 78 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 164 Erreur Défaillance Un problème Contactez le d'initialisation (données du service client de lors de bus CAN) s'est Webasto. l'étape de produit lors de l'étape mise sous tension d’initialisation au démarrage. Webasto Charging Systems, Inc. Page 79 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 165 ProCore Edge Amérique du Nord IOMM 31241-03-0202 Page 80 sur 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 166 IOMM ProCore Edge Amérique du Nord Webasto Charging Systems, Inc. 1333 S. Mayflower Ave., Ste 100 Monrovia, CA 91016 États-Unis Siège social : Friedrichshafener Str. 9 82205 Gilching Allemagne Webasto Charging Systems, Inc. Page 81 sur 81 31241-03-0202...
  • Página 167 ProCore™ Edge Norteamérica Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento...
  • Página 168 Los sistemas PosiCharge™ son una línea de productos de Webasto Charging Systems, Inc. (WCSI). Webasto Charging Systems y el logo de Webasto Charging Systems son marcas comerciales de WCSI. Los nombres corporativos, marcas comerciales, marcas comerciales registradas, marcas de servicio, símbolos y logos aquí...
  • Página 169 (a continuación) para garantizar un servicio superior y téngalo disponible cuando se comunique con el Servicio de atención al cliente de Webasto. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de clasificación de la placa de identificación al lado izquierdo de la unidad.
  • Página 170 ProCore Edge North America IOMM Partes: WCSIParts@webasto.com Índice Manual de instalación, operación y mantenimiento 1 Alcance ............2 Siglas, abreviaturas y símbolos ....... 3 Herramientas necesarias .......... 6 Especificaciones técnicas para los módulos de 48 y 80 voltios equipados con gabinetes de tres o cinco bahías ..............
  • Página 171 IOMM ProCore Edge North America Conector de terminal de tornillo de diez vías . 31 Funciones opcionales ........34 Reinstalación del panel de CC y las cubiertas superiores ..............34 Cubierta del panel de CC ....... 34 Cubierta superior ........... 34 Barra de luz del cargador ........
  • Página 172 ProCore Edge North America IOMM Figuras Figura 1 Diseño del flujo de aire de lado a lado, vista superior ..9 Figura 2 Espaciamiento estándar del cargador de lado a lado..9 Figura 3 Espaciamiento del cargador de lado a lado con divisores ..................
  • Página 173 Figura 23 Gráfico de la pantalla de batería ......... 40 Figura 24 Pantalla de batería tabular alternativa ......46 Figura 25 Pestillo en el costado del cargador ......52 Figura 26 Cables de energía desconectados ......53 Webasto Charging Systems, Inc. Pág. vii de viii 31241-03-0202...
  • Página 174 ProCore Edge North America IOMM Figura 27 Desconexión del cable de tierra ........54 Figura 28 Conexión de un solo cable .......... 55 Figura 29 Conexión de múltiples cables ........56 Figura 30 Extracción del módulo de energía ....... 57 Figura 31 Inserción del módulo de energía de repuesto .....
  • Página 175 IOMM ProCore Edge North America Manual de instalación, operación y mantenimiento NOTA Lea y comprenda estas instrucciones del fabricante y todas las prácticas de seguridad. NOTA Este manual proporciona información importante sobre cómo instalar el cargador y debe leerse con atención.
  • Página 176 Cada ProCore Edge ha sido ensamblado y programado para cada cliente. Webasto recomienda que se comunique con el Soporte técnico de Webasto antes de realizar modificaciones y/o adiciones (como módulos adicionales) a su ProCore Edge. Alcance Este manual está destinado a personal capacitado para instalar y utilizar cargadores para cargar baterías de forma segura y...
  • Página 177 IOMM ProCore Edge North America Siglas, abreviaturas y símbolos Acrónimo, Significado abreviatura o símbolo °C Grados Celsius °F Grados Fahrenheit Amperio(s) Corriente alterna Calibre americano de alambres BMID Identificador y monitor de batería Sistema de gestión de batería Interruptor de circuito Asociación Canadiense de Estándares...
  • Página 178 ProCore Edge North America IOMM Acrónimo, Significado abreviatura o símbolo Corriente condicional de corto circuito y cp, mr mínimo requerido Corriente prospectiva de corto circuito (el símbolo de la corriente es I: Intensité du Courant [Intensidad de corriente]) Comisión Electrotécnica Internacional Pulgada(s) Protección de ingreso (clasificación)
  • Página 179 IOMM ProCore Edge North America Acrónimo, Significado abreviatura o símbolo Oll Korrect [sic]: Alteración graciosa de Todo correcto Circuito de voltaje abierto Fase(s) Valor nominal de corriente prospectiva de PSCCR cortocircuito SB® Conector de batería de almacenamiento SBX® Conector de batería de almacenamiento con contactos auxiliares Sic (Erat Scriptum) (latín)
  • Página 180 ProCore Edge North America IOMM Acrónimo, Significado abreviatura o símbolo Ancho WCSI Webasto Charging Systems, Inc. Herramientas necesarias Llave hexagonal de 4 mm para los tornillos de relleno en el • panel superior del cargador Llave TORX TX30 para el panel superior del cargador •...
  • Página 181 IOMM ProCore Edge North America ProCore™ ProCore™ ProCore™ ProCore™ Modelo Edge 9 Edge 9 Edge 15 Edge 15 Número de módulos instalados Máx. de potencia nominal de 6 kW 9 kW 6.4 kW 9.6 kW 12 kW 15 kW 12.8 kW 16 kW salida Tipo de módulo...
  • Página 182 ProCore Edge North America IOMM ProCore™ ProCore™ ProCore™ ProCore™ Modelo Edge 9 Edge 9 Edge 15 Edge 15 Número de módulos instalados Máx. de potencia nominal de 6 kW 9 kW 6.4 kW 9.6 kW 12 kW 15 kW 12.8 kW 16 kW salida Tipo de módulo...
  • Página 183 IOMM ProCore Edge North America Instalación Esquemas de instalación de varios cargadores El diseño de flujo de aire de lado a lado (Figura 1) requiere un espaciamiento adecuado entre cargadores u otras disposiciones, para un funcionamiento correcto. Aire Aire frío...
  • Página 184 ProCore Edge North America IOMM Espaciamiento del cargador de lado a lado con divisores Coloque paneles de metal entre los cargadores para un espaciamiento más estrecho (Figura 3). El espaciamiento mínimo entre cargador y divisor, para instalaciones estándar, es de 4 in. (10 cm). Las dimensiones del divisor deben ser, como mínimo, 24″...
  • Página 185 IOMM ProCore Edge North America Los cargadores también se pueden instalar con un desplazamiento en un ángulo de 45 grados para instalaciones de mayor densidad (Figura 4). Figura 4 Instalación del cargador con desplazamiento en ángulo de 45 grados Precauciones de instalación...
  • Página 186 ProCore Edge North America IOMM ADVERTENCIA El cargador es solo para uso en interiores. No exponga el cargador a la lluvia. • El cargador debe ubicarse en un lugar fresco, seco y bien ventilado, lejos de humos corrosivos y ambientes húmedos.
  • Página 187 IOMM ProCore Edge North America Ubicación del cargador PRECAUCIÓN Cuando el cargador de baterías está equipado con módulos puede ser muy pesado. Tome precauciones para evitar lesiones al mover el cargador. Utilice las herramientas adecuadas para el manejo de materiales (por ejemplo, un montacargas) para mover el cargador a su posición.
  • Página 188 ProCore Edge North America IOMM Instalación de montaje en la pared Consulte con el personal de instalación profesional para determinar las técnicas de montaje adecuadas para todos los tipos de paredes. (Figura 6, Figura 7 y Figura 8). Figura 6 Cargador, pared, soporte de montaje en pared, soporte...
  • Página 189 IOMM ProCore Edge North America Instalación del soporte de piso Abrazadera inferior para cargador de tres bahías Abrazadera inferior para cargador de cinco bahías Orificio para el saltador (pogo stick) Figura 9 Soporte de piso Pág. 15 de 81 31241-03-0202...
  • Página 190 ProCore Edge North America IOMM Figura 10 Orificios previamente taladrados para atornillar la base al piso Figura 11 Saltador (poco stick) [opcional] fijado al soporte del pogo 31241-03-0202 Pág. 16 de 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 191 IOMM ProCore Edge North America Figura 12 Cargador colgado en el soporte de piso Pág. 17 de 81 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 192 ProCore Edge North America IOMM Tornillo M6 Figura 13 Soporte inferior montado en el cargador y el soporte de piso con un par de apriete de 52.22 in.-lb. (5.9 N-m) 31241-03-0202 Pág. 18 de 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 193 IOMM ProCore Edge North America Conexión de energía de CA PELIGRO CONEXIÓN A LA LÍNEA PRINCIPAL DE ENERGÍA Solo el personal de servicio calificado debe quitar la cubierta. ¡Solo un electricista calificado debe realizar las conexiones eléctricas! Asegúrese que el voltaje de entrada de CA de servicio esté...
  • Página 194 ProCore Edge North America IOMM ADVERTENCIA Entrada VCA RIESGO DE INCENDIO Trifásica 480 voltios CA Use la entrada de V CA (indicada antes) solo en circuitos con • una protección de circuito derivado de acuerdo con la norma NEC NFPA 70 para reducir el riesgo de incendio.
  • Página 195 IOMM ProCore Edge North America Conecte un cable de entrada de CA blindado aprobado por NEC (como el tipo SOOW) o un conducto al cargador a través de la entrada de servicio de CA (Figura 15, Figura 16 y Figura 17), que es el orificio ubicado cerca de la esquina superior izquierda del cargador.
  • Página 196 ProCore Edge North America IOMM Cables de tierra y de energía Entrada de servicio de CA Figura 16 Entrada de servicio de CA para gabinete de tres bahías Cables de tierra y de Entrada servicio Figura 17 Entrada de servicio de CA para gabinete de cinco bahías...
  • Página 197 IOMM ProCore Edge North America Utilice el calibre de cable mínimo apropiado, o mayor, para la clasificación máxima de kilovatios del cargador. Consulte en la sección 3 el calibre mínimo del cable de entrada de CA instalado (AWG) según NEC.
  • Página 198 ProCore Edge North America IOMM de la línea de CA son intercambiables, ya que la entrada trifásica no es específica por fase. Asegúrese que el collarín prensacables o la abrazadera de conducto se hayan ajustado correctamente. 31241-03-0202 Pág. 24 de 81...
  • Página 199 IOMM ProCore Edge North America Conexión de batería de CC PELIGRO Solo el personal de servicio calificado debe retirar el panel del cable de energía de salida de CC y reparar el cargador. Este dispositivo no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar.
  • Página 200 ProCore Edge North America IOMM PELIGRO NO INTENTE CARGAR LAS BATERÍAS NO RECARGABLES. Los cargadores rápidos están diseñados para usarse solo para cargar baterías recargables. Intentar cargar baterías no recargables podría provocar la muerte o lesiones debido a la explosión de las baterías.
  • Página 201 IOMM ProCore Edge North America PRECAUCIÓN Utilice únicamente cables de cobre. NOTA Los gabinetes de tres y cinco bahías tienen bloques de terminales de cableado de campo que pueden aceptar un rango de calibres de cable de 10 a 14 AWG (6–2.5 mm ).
  • Página 202 ProCore Edge North America IOMM Conexión del cable de energía de salida de CC a gabinetes de tres y cinco bahías Retire los tornillos TORX TX25 del panel del cable de energía de salida de CC ubicado en la parte inferior izquierda del cargador (Figura 18) y tire del panel hacia arriba y afuera del gabinete del cargador.
  • Página 203 IOMM ProCore Edge North America Los gabinetes de tres y cinco bahías tienen, dentro del panel, dos barras de distribución de energía de salida de CC: una para el cable de energía de salida de CC positivo (rojo) y otra para el cable de energía de salida de CC negativo (negro)].
  • Página 204 ProCore Edge North America IOMM El cable positivo se conecta al perno de la barra de distribución de la derecha y el cable negativo se conecta al perno de la barra de distribución de la izquierda, con un par de torsión de 216.83 in-lb.
  • Página 205 IOMM ProCore Edge North America Conexiones de batería remota (Opcional) Conector de terminal de tornillo de diez vías Un conector de terminal de tornillo de 10 vías (Figura 20) se proporciona detrás del panel del cable de energía de salida de Figura 20 Conector de terminal de tornillo de diez vías...
  • Página 206 ProCore Edge North America IOMM Conecte los cables de comunicación de la batería: el de "bus de CAN para batería BMS", el de "monitor de batería" y el de "piloto (bloqueo)", a la terminal de tornillo, de acuerdo con la Tabla 1 y apriete los tornillos del terminal con un par de 5.31 in-lb.
  • Página 207 IOMM ProCore Edge North America La Tabla 1 describe las conexiones de señal desnudas que se pueden conectar al cargador a través de este conector. Tabla 1 Conexiones de señal de extremo desnudo Conexión Descripción Espiga 10 CANH/DATA (ROJO) Espiga 9...
  • Página 208 ProCore Edge North America IOMM Funciones opcionales Función opcional Función Relevador de riego (24 V Permite el control de una válvula de riego de 24 V CC Relevador de reserva Para uso futuro Conexión de bloqueo de Evita que el cargador se cargue piloto Comuníquese con su representante de WCSI al 1–866–767–...
  • Página 209 IOMM ProCore Edge North America Barra de luz del cargador Patrón Significado Rojo Falla intermitente El cargador tiene un problema. El código/descripción de falla está impreso en la pantalla de visualización. Blanco Disponible progresivo El cargador está encendido y disponible.
  • Página 210 ProCore Edge North America IOMM Si, por ejemplo, la batería estuviera cargado al 75%, entonces el 75% inferior de la barra estaría en azul en cascada y el 25% superior de la barra estaría oscuro (apagado). Patrón Significado Azul continuo No cargando (inactivo), pero conectado El cargador no está...
  • Página 211 IOMM ProCore Edge North America Caminando La carga está disponible, pero hay fallas en el módulo que pueden reducir la tasa amarillo de carga. Amarillo Ecualizador El cargador está en proceso de en cascada ecualización de las baterías del cargador.
  • Página 212 ProCore Edge North America IOMM Indicador Descripción Barra de estado Indica si un vehículo está conectado al cargador (Figura 22) "Connect Vehicle" (Conectar vehículo) indica que no hay ningún vehículo conectado al cargador. El cargador está inactivo. NOTA Los botones no tienen función si la barra de estado muestra el mensaje "Connect Vehicle"...
  • Página 213 IOMM ProCore Edge North America Indicador Descripción Día y hora La aplicación móvil ProCore™ establece automáticamente este indicador. Pág. 39 de 81 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 214 ProCore Edge North America IOMM Pantalla de batería La pantalla gráfica de la batería (Figura 23) cambia, mostrando los parámetros relacionados con el estado de carga de la batería (SOC), cuando el cargador se conecta a una batería. Rueda de estado de carga...
  • Página 215 IOMM ProCore Edge North America Indicador Descripción Rueda de estado El cargador calcula el porcentaje de carga de carga de la batería (o SOC) en la conexión. La rueda de SOC agrega segmentos a medida que la batería se carga.
  • Página 216 ProCore Edge North America IOMM Indicador Descripción Indicador de La información de ecualización está calendario de disponible en modo voltaje. ecualización (EQ) Color Significado Gris claro No hay ecualización o sin color programada Negro Ecualización programada Verde Carga de ecualización...
  • Página 217 IOMM ProCore Edge North America Indicador Descripción Temperatura de La lectura de temperatura proviene de un la batería sensor de temperatura instalado en la batería. Si no hay sensor, entonces la pantalla se atenúa. La pantalla se puede configurar en °F o °C,...
  • Página 218 ProCore Edge North America IOMM Indicador Descripción Barra de estado Indica el estado de carga con las siguientes pantallas: Cargando • Carga detenida • Carga completada • Carga bloqueada (ventana de • bloqueo) Carga de ecualización • Carga completa •...
  • Página 219 IOMM ProCore Edge North America Indicador Descripción Nivel de agua Color de gota y Indicación de fondo Gota azul y fondo OK: el nivel de blanco agua de la batería está bien. Gota azul y BAJO: el nivel de fondo rojo agua de la batería...
  • Página 220 ProCore Edge North America IOMM Pantalla alternativa de la batería Usted puede cambiar la pantalla gráfica de la batería a una pantalla tabular alternativa de la batería que muestra parámetros adicionales de la carga de la batería. Mantenga oprimido el botón Start (Inicio) [Figura 23] durante tres segundos para cambiar la pantalla gráfica...
  • Página 221 IOMM ProCore Edge North America Botones NOTA Al conectar un vehículo, ProCore™ Edge comienza a cargarse automáticamente. Puede desconectar el vehículo de forma segura desde ProCore™ Edge, incluso mientras se esté cargando. No es necesario iniciar o detener la carga con los siguientes botones.
  • Página 222 ProCore Edge North America IOMM Botón Función Alto Oprima el botón Stop (Alto) [Figura 23] • para detener la carga. El cargador muestra, en la barra de estado, "Charge Stopped" (Carga detenida). 31241-03-0202 Pág. 48 de 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 223 IOMM ProCore Edge North America Ecualización La ecualización (EQ) es una carga extendida de programada corriente baja que se realiza una vez por semana para mantener la buena condición de la batería. La ecualización normalmente se programa automáticamente mediante la configuración del cargador o el BMID y se...
  • Página 224 ProCore Edge North America IOMM Botón Función de manera segura el voltaje de la batería. La batería debe poder aceptar una carga normal después de haberse completado la carga de recuperación. 31241-03-0202 Pág. 50 de 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 225 (de servicio). NOTA Presione siempre el botón DETENER en la pantalla de la batería del ProCore Edge antes de desconectar los cables SB de una batería. Presionar el botón DETENER evitará la posibilidad de un arco eléctrico. PRECAUCIÓN Cada ProCore Edge está...
  • Página 226 ProCore Edge North America IOMM Abra la puerta del cargador. Con un destornillador de punta plana, gire el pestillo del costado del cargador en sentido de las manecillas del reloj para desbloquear la puerta y abrirla (Figura 25). Figura 25 Pestillo en el costado del cargador 31241-03-0202 Pág.
  • Página 227 IOMM ProCore Edge North America Desconecte los cables de energía. Desconecte el cable de salida de CC (Figura 26, izquierda) y el cable trifásico de entrada de CA (Figura 26, derecha) desde el módulo de energía que se va a reemplazar se libera oprimiendo los liberadores de la abrazadera y tirando.
  • Página 228 ProCore Edge North America IOMM Utilice una llave de dado de 7 mm para desconectar el cable de tierra (Figura 27). Figura 27 Desconexión del cable de tierra Desconecte los cables de comunicación del módulo de energía. Las dos configuraciones posibles para las comunicaciones del módulo de energía son la conexión con un solo cable y...
  • Página 229 IOMM ProCore Edge North America Conexión con un solo cable Para una conexión con un solo cable, comience desconectando el extremo del cable del bloque de terminación ubicado en la parte inferior del cargador. Luego, desconecte las comunicaciones, comenzando por el módulo de energía inferior, hasta que se haya desconectado el módulo que se va a sustituir.
  • Página 230 ProCore Edge North America IOMM Conexión con varios cables En el caso de una conexión con varios cables, solo es necesario desconectar los cables de comunicación del módulo que se va a reemplazar (Figura 29). Figura 29 Conexión con varios cables 31241-03-0202 Pág.
  • Página 231 IOMM ProCore Edge North America Afloje los tornillos de montaje y retire el módulo de energía. Gire cada tornillo de montaje en sentido opuesto al de las manecillas del reloj, con un destornillador de punta plana, hasta que el resorte salga y libere el tornillo de la tuerca.
  • Página 232 ProCore Edge North America IOMM Inserte el módulo de energía de repuesto y ajuste el selector de posición del módulo. Inserte el módulo de energía de repuesto. Use un destornillador de punta plana para apretar los tornillos de montaje presionando y girando en el sentido de las manecillas del reloj.
  • Página 233 IOMM ProCore Edge North America Usando un destornillador pequeño de punta plana (idealmente, con punta de 0.4 mm × 2 mm y no mayor que 0. 7 mm × 3 mm), ajuste el selector de posición del módulo de energía (Figura 32) para que coincida con la posición del módulo de energía (Figura 33).
  • Página 234 ProCore Edge North America IOMM Vuelva a conectar todos los cables de comunicación que se desconectaron en el paso 9.1.4. Conecte los cables planos al módulo de energía (Figura 34). Figura 34 Reconexión del cable plano al módulo de energía 31241-03-0202 Pág.
  • Página 235 IOMM ProCore Edge North America Conecte el cable plano al bloque de terminación (Figura 35). Figura 35 Conexión del cable plano al bloque de terminación Pág. 61 de 81 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 236 ProCore Edge North America IOMM Vuelva a conectar el cable de salida de CC (Figura 36) y el cable de energía de entrada de CA (Figura 37) que se desconectaron en el paso 9.1.2. Vuelva a conectar el cable de tierra que se desconectó...
  • Página 237 IOMM ProCore Edge North America Actividades de mantenimiento preventivo En la Tabla 2 se describen las actividades de mantenimiento preventivo para los primeros tres años de vida útil del sistema. Tabla 2 Programa de mantenimiento preventivo Calendario Descripción Componentes Verificación/acción de mantenimiento del ProCore™...
  • Página 238 ProCore Edge North America IOMM Calendario Descripción Componentes Verificación/acción de mantenimiento del ProCore™ Edge Examine el exterior del cargador en busca de signos de daño o desgaste excesivo. Repare o reemplace cualquier sistema que ProCore™ haya sido dañado de tal manera que los Exterior conductores estén expuestos o el gabinete...
  • Página 239 IOMM ProCore Edge North America Calendario Descripción Componentes Verificación/acción de mantenimiento del ProCore™ Edge Los fusibles no requieren mantenimiento, Fusible de sino hasta que un evento de corriente salida de CC excesiva haga que se abran o sufran calor excesivo debido a una conexión floja.
  • Página 240 ProCore Edge North America IOMM Torques de conexión de energía a lo largo de la • ruta de corriente alta, anualmente Fallas y advertencias Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Referencia Falla El suministro Reemplace el baja de de energía de...
  • Página 241 IOMM ProCore Edge North America Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Utilice la configuración configuración de BMID de la del número BMID de aplicación celdas de la ProCore™ para batería es establecer el incorrecta. número correcto celdas de la batería. Pág. 67 de 81 31241-03-0202...
  • Página 242 ProCore Edge North America IOMM Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre BATERIA Falla El voltaje de Mantenga BAJO la batería es oprimido el demasiado botón VOLTAJE bajo para Programa de Voltaje ecualización iniciar la insuficiente carga rápida para iniciar una de la batería...
  • Página 243 IOMM ProCore Edge North America Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre El voltaje Utilice un de la batería cargador que admita el voltaje es demasiado bajo (es decir, de la batería. por debajo del límite de voltaje operativo) para usar en este cargador.
  • Página 244 ProCore Edge North America IOMM Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Problema de Falla Verifique que el conexión de inicialización cableado de comunicaciones la batería de la batería falló durante de la batería no la conexión. esté dañado. Datos de la...
  • Página 245 IOMM ProCore Edge North America Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Una batería Dé servicio a la defectuosa no batería. puede aceptar una corriente de carga alta. Utilice la configuración aplicación incorrecta de ProCore™ para BMID corregir la está dando configuración de como BMID.
  • Página 246 ProCore Edge North America IOMM Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Discrepancia Falla La diferencia Revise que no de voltaje de entre el haya daños en el la batería voltaje informado de cable de salida la batería y el que provoquen...
  • Página 247 IOMM ProCore Edge North America Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Acceso a la Falla La carga Llame a Servicio configuración no pudo de Webasto. del cargador leer los ajustes de configuración de carga. Control Advertencia Uno o mas Llame a Servicio...
  • Página 248 ProCore Edge North America IOMM Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Identificación Falla Al menos dos Llame a Servicio de módulo módulos de Webasto. duplicada tienen identificación de CAN duplicadas en el bus de interno Datos de Falla Falta la Llame a Servicio fábrica no...
  • Página 249 IOMM ProCore Edge North America Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre Falla general Falla El módulo Llame a Servicio del módulo falló sin un de Webasto. motivo específico informado. Temperatura Advertencia Verifique que el elevada del temperatura flujo de aire módulo del módulo es...
  • Página 250 ProCore Edge North America IOMM Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre MODULE Falla La entrada de Verifique que el OVER TEMP aire flujo de aire está no esté Temperatura bloqueada. obstruido. excesiva del módulo/carga El sensor de Elimine la temperatura obstrucción.
  • Página 251 IOMM ProCore Edge North America Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre MODULE Falla El tipo de Instale el TYPE ERR módulo de módulo de energía correcto. energía no Tipo de coincide con instalación Llame a Servicio del módulo de Webasto. configuración de fábrica...
  • Página 252 ProCore Edge North America IOMM Mensaje/ Severidad Descripción Acción(es) Nombre OCP FAULT Falla El módulo Reemplace el falló. módulo de Hay corriente energía. excesiva en un módulo OVP FAULT Falla La batería se Espere a que desconectó la falla Hay voltaje sin abrir desaparezca.
  • Página 253 IOMM ProCore Edge North America Pág. 79 de 81 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 254 ProCore Edge North America IOMM 31241-03-0202 Pág. 80 de 81 Webasto Charging Systems, Inc.
  • Página 255 IOMM ProCore Edge North America Webasto Charging Systems, Inc. 1333 S. Mayflower Ave., Ste 100 Monrovia, CA 91016 Sedes corporativas: Friedrichshafener Str. 9 82205 Gilching Alemania Pág. 81 de 81 31241-03-0202 Webasto Charging Systems, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Procore edge 9Procore edge 15