Uso del Arnés de Seguridad
1. Para cerrar el cinturón de seguridad junte cada
correa al arnés de seguridad hasta que encajen
de forma segura en el adaptador de cierre central
2. Para abrir el sistema del cinturón apriete el
botón situado en el centro del arnés hasta
que salten los adaptadores del cierre
3. Para abrir las correas de los hombros, el
arnés de seguridad, presione las hebillas
conectadas a las correas laterales
IMPORTANTE: PARA EVITAR GRAVES
DAÑOS O CAÍDAS, USAR SIEMPRE
LOS ARNESES DE SEGURIDAD
CORRECTAMENTE ENGANCHADOS
Y AJUSTADOS. ¡UTILICE SIEMPRE EL
ARNÉS DE SEGURIDAD Y AJUSTADO
CORRECTAMENTE JUNTO CON
LA CORREA DE LA CINTURA!
14
icklebubba.com
Utilizzo dell'imbracatura di sicurezza
1. Collegare ciascuna cinghia laterale alla cintura
inguinale situata al centro della seduta
2. Per slacciare l'imbracatura, premere il
pulsante al centro della cintura inguinale
3. Per slacciare gli spallacci, rilasciare i connettori
a molla collegati alle cinghie laterali
ATTENZIONE: UTILIZZARE SEMPRE
CON L'IMBRACATURA DI SICUREZZA!
UTILIZZARE L'IMBRACATURA
ASSIEME ALLA CINTURA INGUINALE
1. To lengthen the harness strap, move the
shoulder pad to find the harness adjuster tab
2. Hold the top of the shoulder harness,
near the seat in one hand, and slide the
adjuster with the other hand to lengthen
or shorten. As your child gets bigger you
can lengthen the straps by feeding them
through the loops on the back rest.
1. Pour rallonger la sangle du harnais,
déplacez l'épaulette pour trouver
la patte de réglage du harnais
2. Tenez le haut du harnais dans une main, et
faites glisser la patte de réglage de l'autre
main pour rallonger ou raccourcir. Au fur et à
mesure que votre enfant grandit, vous pouvez
allonger les sangles en les faisant passer
dans les boucles situées sur le dossier.
1. Um den Gurt zu strecken, müssen Sie
das Schulterpolster verschieben, um die
Einstelllasche für den Gurt anzuziehen
2. Halten Sie den oberen Teil des Schultergurtes
in einer Hand und schieben Sie den
Einsteller mit der anderen Hand, um den
Sicherheitsgurt zu strecken oder zu kürzen.
Wenn Ihr Kind größer wird, können Sie die
Gurte verlängern, indem Sie sie durch die
Schlaufen an der Rückenlehne führen.
1. Para alargar la correa del arnés, mueva
la almohadilla para hombros para
encontrar la pestaña de ajuste del arnés
2. Sostenga la parte superior del arnés
para hombros con una mano y deslice el
ajustador con la otra mano, para alargar
o acortar. A medida que tu hijo crezca,
puedes alargar las correas pasándolas
por las presillas del respaldo.
1. Per allungare la cinghia d'imbragatura,
spostare il cuscinetto per le spalle per trovare
la linguetta di regolazione della cinghia
2. Tenere con una mano la parte superiore della
cinghia per la spalla e far scivolare il regolatore
con l'altra mano per allungarla o accorciarla.
Quando il bambino diventa più grande, è
possibile allungare le cinghie facendole
passare attraverso gli occhielli sul retro.
icklebubba.com
15