Ouvrir le purgeur
(
M
Abrair la válvula de ventilación
5
Scaricare completamente l'acqua presente all'interno del filtro.
Completely drain the water inside the filter.
Décharger complètement l'eau à l'intérieur du filtre.
Drenar completamente el agua que se encuentra dentro del filtro.
6
Chiudere la valvola di sfiato (
Close the vent valve
Fermer le purgeur
(
Cerrar la válvula de ventilación
7
Allentare la ghiera (
Loosen the ring nut
(
Desserrer la virole
(
Aflojar la abrazadera
8
Inserire i prodotti chimici attraverso la valvola di scarico (
l'alto.
Insert the chemicals through the drain valve
Insérez les produits chimiques à travers la soupape de déchargement
orientée vers le haut.
Insertar los productos químicos a través de la válvula de drenaje
orientada hacia arriba.
9
Terminato l'inserimento o riempito il filtro, chiudere la valvola di scarico (
Once the insertion has been completed or the filter has been filled, close the drain valve
Après l'insertion ou après avoir rempli le filtre, fermez la soupape de déchargement
Una vez terminada la inserción o el llenado del filtro Cerrar la válvula de drenaje
10
Riposizionare il filtro ruotandolo di 180° e fissare la ghiera (
Put back the filter by turning it 180° and fasten the ring nut
Replacer le filtre en le faisant pivoter de 180° et fixer la virole
reposicionar el filtro girándolo de 180 ° y aprietar la abrazadera
11
Aprire lentamente uno dei due rubinetti (
valvola di sfiato (
M
Slowly open one of the two taps
Ouvrir lentement un de deux robinets
Abrir lentamente uno de los dos grifos
la válvula de ventilación
12
Una volta sfiatato il filtro, aprire completamente i due rubinetti (
Once the filter has been vented, open the two taps completely
Une fois purgé le filtre, ouvrez complètement les deux robinets
Una vez escapado el filtro, abrir completamente los dos grifos
13
Riaccendere il sistema per far diluire i prodotti.
Turn on the heating system to dilute the products.
Redémarrer le système de chauffage pour diluer les produits.
Volver a encender el sistema de calefacción para diluir los productos.
14
Se necessario, ripetere l'operazione.
If necessary, repeat.
Répétez si nécessaire.
Si es necesario repetir.
10
).
M
(
).
M
).
(
M
).
M
).
M
(
).
J
) e ruotare il filtro di 180°.
J
)
and rotate the filter 180°.
J
)
et faire pivoter le filtre de 180°.
(
J
)
y girar el filtro de 180°.
(
E
N
).
(
N
)
and at the same time vent the excess air through the vent valve
N
(
)
et, dans le même moment faire sortir l'air en excès
(
N
)
M
(
).
TECNOGAS manuale operativo
E
) che in questa operazione sarà rivolta verso
)
that, in this operation, is faced upwards
(
(
E
), que en esta operación estará
J
).
J
(
).
(
J
).
J
(
).
) e contemporaneamente sfiatare l'aria in eccesso tramite la
y al mismo tiempo hacer salir el exceso de aire a través de
N
).
N
(
).
(
N
).
N
(
).
operation manual
|
E
), qui dans cette opération sera
E
).
E
(
).
(
E
).
(
E
).
(
(
M
).
M
).