Descargar Imprimir esta página

Signature Kitchen Suite SKSGR360GS Manual Del Propietário

Cocina de gas
Ocultar thumbs Ver también para SKSGR360GS:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
COCINA DE GAS
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
ADVERTENCIA
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga
eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables
cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
• QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de
bomberos.
• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una
agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
ADVERTENCIA
Nunca Use la Sección de Cocción de la Superficie Superior de este
electrodoméstico sin vigilancia.
• El incumplimiento de esta declaración de advertencia podría provocar
incendios, explosiones o riesgo de quemaduras que podrían causar daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
• En caso de incendio, manténgase lejos del electrodoméstico y llame
inmediatamente a la estación de bomberos.
• NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/GRASA CON AGUA.
SKSGR360GS
MFL68920530_04
SKSGR360S
Copyright © 2021 - 2023 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
www.signaturekitchensuite.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Signature Kitchen Suite SKSGR360GS

  • Página 1 • En caso de incendio, manténgase lejos del electrodoméstico y llame inmediatamente a la estación de bomberos. • NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/GRASA CON AGUA. SKSGR360GS SKSGR360S www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2021 - 2023 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados. MFL68920530_04...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Uso de la estufa Módulo de cocina de gas DE SEGURIDAD Temporizadores de cocina Uso de los quemadores de gas de superficie DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Antes de usar Uso de los quemadores de superficie de PRODUCTO Piezas Ajuste del tamaño de llama Accesorios...
  • Página 3 ÍNDICE MANTENIMIENTO Panel de control Quemadores de superficie a gas Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción Plancha (Disponible en algunos) Exterior Panel frontal y mandos SpeedClean™ Self Clean (Autolimpieza) Ventilación de aire del horno Remoción y reemplazo de la puerta removible del horno SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
  • Página 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
  • Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • NUNCA cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea la corriente de aire a través del horno y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El revestimiento de papel metálico también puede concentrar calor, generando un peligro de incendio.
  • Página 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA PRECAUCIÓN Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar. •...
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Use el tamaño adecuado de sartén. No use sartenes inestables o que puedan volcarse con facilidad. Seleccione utensilios de cocina con fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir los quemadores. Para evitar derrames, asegúrese de que la olla tenga el tamaño suficiente para contener los alimentos de manera adecuada.
  • Página 10 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una cacerola de asado y una parrilla para drenar el exceso de grasa y cebo, esto ayudará a reducir salpicaduras, humo y llamaradas. El encendedor del asador cerámico infrarrojo que se encuentra localizado en la parte superior del interior del horno brillará anaranjado periódicamente durante la operación normal del asador.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA • Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. • Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 46 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
  • Página 12 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD AL LIMPIAR • Abra una ventana y encienda un ventilador o campana extractora antes de realizar la autolimpieza. • Si el horno está muy sucio con aceite, realice la autolimpieza antes de volver a utilizarlo. El aceite podría causar un incendio.
  • Página 13 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Modelo: SKSGR360GS Plancha Pantalla Cocina de Perilla de modo de cocción de cocción Placa de modelo y Controlador número de serie Junta Puerta del Estante horno Modelo: SKSGR360S Pantalla Cocina de Perilla de modo de cocción de cocción...
  • Página 14 Rejilla deslizante Parrilla (1 c/u) Asadera (1 c/u) Sonda para carne (1 c/u) Manual del propietario (1 c/u) - SKSGR360GS (2 c/u) - SKSGR360S (1 c/u) Rejilla Charola para grasa (1 c/u) (Disponible en algunos) - SKSGR360GS (1 c/u) - SKSGR360S (2 c/u) NOTA •...
  • Página 15 Modelos de cocinas SKSGR360GS, SKSGR360S con horno Descripción 36" Estufa de Gas Pro SKSGR360GS : 0.98 kW 120 VAC Requisitos eléctricos SKSGR360S : 0.54 kW 120 VAC " (Ancho) x 35 " (Alto) x 26 " (Profundidad) (Profundidad con la puerta cerrada) Dimensiones exteriores 91.1 cm (Ancho) x 89.6 cm (Alto) x 67.9 cm (Profundidad) (Profundidad con la puerta cerrada)
  • Página 16 Para verificar que se haya Si usted no recibió un soporte anti-vuelco con su compra, insertado la pata de nivelación llame al 1-855-790-6655 (SIGNATURE KITCHEN SUITE) para en el soporte antivuelco, sujete recibir uno sin coste alguno. el borde superior trasero de la...
  • Página 17 Boquilla de plancha (1 c/u) Boquillas de horno (2 c/u) Guía de instalación (1 c/u) (Disponible en algunos) - SKSGR360GS (8 c/u) - SKSGR360S (12 c/u) Kit Protector trasero (se vende por separado) Protector trasero Tornillo de repuesto para la parte Tornillo de repuesto para la parte Guía de instalación...
  • Página 18 18 INSTALACIÓN Requerimiento de ventilación • Superficies no combustibles según se define en el 'Código Nacional de Gas Combustible' (ANSI Z223.1, Edición Actual). Se recomienda que estas estufas se instalen junto con una Los espacios libres de materiales no combustibles no campana de ventilación aérea adecuada.
  • Página 19 INSTALACIÓN Instalación de espacios libres La ubicación de los quemadores de gas y los módulos de las placas de cocción varían según el modelo de cocina. " " (36 mm) (911 mm) De encimera a Ancho la superficie de cocción 36"...
  • Página 20 20 INSTALACIÓN Materiales combustibles Materiales combustibles Se requiere el uso del protector trasero al realizar 6" (152 mm) mínimo la instalación sobre una superficie combustible. para superficie combustible con moldura tipo isla 0" de espacio 0" de espacio hasta una pared hasta una pared posterior o lateral posterior o lateral...
  • Página 21 INSTALACIÓN Suministro de gas Instalación de la estufa Desembalaje de la estufa Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a PRECAUCIÓN Asegúrese de suministrar a su cocina el tipo de gas para el •...
  • Página 22 22 INSTALACIÓN Desplazamiento de la estufa Incline cuidadosamente la estufa de lado e inserte una plataforma móvil debajo de la estufa para retirar la estufa PRECAUCIÓN del palet. Utilice ayuda adicional según sea necesario para quitar el producto del palet. Para evitar daños a los •...
  • Página 23 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Nivelación de la cocina Patas delanteras ADVERTENCIA Nivele la cocina al ajustar las patas de nivelación con una Riesgo de vuelco llave. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco. Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte.
  • Página 24 24 INSTALACIÓN Instalación de la cubierta de la pata Instalación del carril delantero Retire las cubiertas de plástico de las cubiertas de las Retire la película de plástico del carril delantero de acero patas de acero inoxidable. inoxidable. Deslice cada cubierta pequeña de la pata dentro de una Inserte el carril delantero en la brida que está...
  • Página 25 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Montaje del conector flexible Este artefacto debe instalarse de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, conforme al Código de Instalación de Gas y "...
  • Página 26 26 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador. Requisitos eléctricos La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia Debe conectarse a un circuito exclusivo conectado a tierra de de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas forma adecuada de 120 V y 60 Hz protegido por interruptor de...
  • Página 27 INSTALACIÓN Colocación del dispositivo Prueba de funcionamiento antivuelco Verifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. • Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. Retire todos los materiales de empacado del interior del horno.
  • Página 28 28 INSTALACIÓN Verificación de encendido de Ajuste del quemador de superficie en la configuración Llama baja (Fuego los quemadores de superficie lento) Encendido eléctrico • Debe ajustarse la configuración de fuego lento continuo (posición fuego lento o posición S4) en todos los quemadores. Seleccione la perilla de un quemador de superficie y empuje mientras gira hasta la posición Lite.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control La posición de los mandos y botones de control varía según el modelo. Modelo: SKSGR360GS 1 Control del quemador frontal izquierdo 5 Control del quemador trasero derecho 2 Control del quemador trasero izquierdo 6 Control del quemador frontal derecho 3 Pantalla táctil LCD para horno...
  • Página 30 30 FUNCIONAMIENTO Iconos de la pantalla Icono de Timer Icono de Auto Conversion Toque para configurar un temporizador Aparece cuando la función de Convection Auto Conversion está activada Icono de Lamp Icono de Probe Toque para prender/apagar la luz Icono de Lock Aparece cuando la sonda está...
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO Introducción Cambio de las configuraciones del horno Después de encender la estufa por primera vez, ajuste los ajustes para que se adecuen a sus preferencias. Configuraciones Si es necesario, toque POWER (Encendido) para que se Para ajustar la configuración después de la configuración encienda la pantalla.
  • Página 32 32 FUNCIONAMIENTO Fecha y hora Modo sabbat La fecha y la hora se muestran en la pantalla LCD cuando los El modo Sabbath se usa en el Sabbat judío y en días festivos. horno no están en uso. Mientras el horno está en modo Sabbath, la temperatura no se puede cambiar y las funciones de timer, light y alarm están desactivadas.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO Wi-Fi Visualización Conecte el dispositivo a una red Wi-Fi doméstica para utilizar Establezca el período de tiempo antes de que la pantalla se Remote Start y otras funciones inteligentes. Consulte la apague. sección Funciones inteligentes para obtener más detalles. Hay tres opciones que puede seleccionar.
  • Página 34 34 FUNCIONAMIENTO Selección de idioma Ajuste del termostato Establezca el idioma de la pantalla en inglés, español o Su nuevo horno puede cocinar de forma diferente a la que francés. reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO Smart Diagnosis™ Restablecimiento de los datos de fábrica Smart Diagnosis™ puede ejecutarse a través de una aplicación de teléfono inteligente o llamando al servicio técnico. Esta función devuelve todos los ajustes a los valores Coloque el micrófono de su teléfono inteligente cerca de la predeterminados de fábrica.
  • Página 36 Disposición de la Placa de Cocción Modelo: SKSGR360GS Suelte el anillo LED cuando aparezca el tiempo deseado en la pantalla del mando. La visualización del mando muestra el tiempo de cuenta *Pequeña...
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de superficie Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados El sistema de encendido por chispa eléctrica produce un adecuadamente. ruido de clic. Las ubicaciones de los quemadores varían dependiendo del modelo de estufa.
  • Página 38 38 FUNCIONAMIENTO Ajuste del tamaño de llama Batería de cocina para la superficie de la cocina Mire la llama, no la perilla mientras reduce el calor. Haga coincidir el tamaño de la llama con la olla que usará para Se recomienda el uso de batería de calentar más rápido.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO Modelo: SKSGR360GS Uso de las rejillas para wok Las rejillas de los quemadores grandes se pueden voltear para manejar una amplia variedad de woks de fondo redondo. *Pequeña *Pequeña (15K) (15K) Apague todos los quemadores y deje que las rejillas y la superficie de la cocina se enfríen antes de invertir las...
  • Página 40 40 FUNCIONAMIENTO La plancha de gas integrada Uso de la plancha (disponible en algunos) Gire el mando de la plancha para ajustar la temperatura de cocción deseada. El rango de temperatura disponible es de 200 °F a 450 °F (93 °C a 232 °C). Utilice la plancha integrada en lugar de una sartén para alimentos como huevos, hamburguesas y panqueques.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO Ajuste de la alarma del tiempo de A la mayoría de los alimentos les viene bien que la plancha esté precalentada. Utilice la tabla siguiente como guía para cocción de la plancha los tiempos de precalentamiento y ajuste como se prefiera. Precalentar durante aproximadamente 10 minutos a 450 °...
  • Página 42 42 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba Antes de usar el horno que evita que salgan de la cavidad del horno. NOTA Cómo instalar la estante deslizante •...
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO Accesorios Temporizador Asadera y parrilla Los temporizadores del horno no afectan al funcionamiento del horno ni al tiempo de cocción. Utilícelos como temporizadores Use una asadera y una parrilla cuando prepare carnes para de cocina adicionales. Una vez que el tiempo se agota, el Convection Roast y Broil.
  • Página 44 44 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) Cambiar Cook Settings La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook pasteles, panes y estofados. Settings. Es posible programar el horno para hornear a cualquier Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F (285 °C).
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO Modos de convección Cambiar Cook Settings Convection Bake y Convection Roast utilizan un ventilador Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook para hacer circular el calor uniformemente dentro del horno. Settings. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la uniforme y excelentes resultados, ya sea cocinando en una función de desplazamiento.
  • Página 46 46 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Guía de ubicación de los estantes para hornear hornear y rostizar Posición del Alimento estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en •...
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este calentador superior para cocinar el limento. Este método de humo es un producto natural resultante del sellado y no cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y debería ser motivo de preocupación.
  • Página 48 48 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO Warm (Calentar) Consejos para asar Esta función mantiene la temperatura del horno a 200 °F. La Filete función Calentar mantiene la comida cocida caliente para servir • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar hasta tres horas después de terminada la cocción. La función durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
  • Página 50 50 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Sonda Esta característica mantiene el horno tibio para leudar La sonda mide con precisión la temperatura interna de las productos con levadura antes de hornearlos. carnes, aves y cazuelas. No debe utilizarse durante la cocción a la parrilla, limpieza automática, calentamiento o prueba. Configuración de la función Leudar Siempre desenchufe y extraiga la sonda del horno cuando retire los alimentos.
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO Uso de la sonda Cambiar Cook Settings Inserte la sonda en el alimento. Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook Settings. Conecte la sonda al conector del horno y aparecerá Cambie los ajustes como desee. "Probe is connected" en la pantalla y el icono sonda aparecerá...
  • Página 52 52 FUNCIONAMIENTO Mi receta Edición de My Recipe • La función Edit no puede añadir ni quitar fases de cocción a Para menús de cocción de uso frecuente, puede combinar una receta. Sólo se puede cambiar la temperatura del horno, hasta tres temperaturas y modos de cocción diferentes en una la temperatura de la sonda y el tiempo de cocción.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO Inicio remoto Si el aparato está registrado en una red Wi-Fi doméstica, la función de precalentamiento del horno se puede iniciar o detener utilizando la aplicación de teléfono inteligente LG ThinQ. Preparación del horno para Remote Start Abra la puerta del horno para asegurarse de que esté vacío y listo para precalentar.
  • Página 54 54 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión de un electrodoméstico INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Modelos con código QR Escanee el código QR que trae el producto con la cámara Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. o una aplicación lectora de códigos QR en su teléfono La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el inteligente.
  • Página 55 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis™ NOTA (Diagnóstico Inteligente) • Si el electrodoméstico no puede conectarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desenchufe el artefacto y espere alrededor de un En caso de experimentar algún problema con el aparato, el minuto antes de intentarlo de nuevo.
  • Página 56 Descargar la aplicación de LG ThinQ en el smartphone. SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los Abra la aplicación LG ThinQ en el teléfono. Presione gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del...
  • Página 57 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación Este equipo fue probado y se determinó que cumple con de la FCC establecidos para entornos no controlados.
  • Página 58 58 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador NOTA Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar iempre • Dependiendo del modelo, su estufa puede contener limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y el conjunto diferentes módulos de cocina que requieran diferentes de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden levantar.
  • Página 59 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción Las rejillas de wok convertibles se deben utilizar en la parte delantera, y las rejillas restantes en la parte posterior. PRECAUCIÓN Rejilla Rejilla • Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la placa de cocción hasta que se haya enfriado.
  • Página 60 60 MANTENIMIENTO Plancha Limpieza de la plancha (Disponible en algunos) Raspe los restos de alimentos grandes con una espátula de silicona o de madera resistente al calor inmediatamente después de cocinar. No utilice utensilios Limpie la plancha con agua caliente y jabón líquido para de metal sobre la plancha.
  • Página 61 MANTENIMIENTO Exterior Asadera y parrilla Moldura pintada y decorativa Para limpieza general, utilice un paño con agua caliente Parrilla Asadera jabonosa. Para suciedad más difícil y grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre la suciedad. • No almacene la asadera y la parrilla sucias en la estufa. Dejar actuar durante 30 a 60 minutos.
  • Página 62 62 MANTENIMIENTO Panel frontal y mandos Puerta del horno • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Lo mejor es limpiar el panel después de cada uso de la estufa. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. Para limpiarlo, use un paño húmedo y agua jabonosa suave •...
  • Página 63 En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno SIGNATURE KITCHEN SUITE'S le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 64 64 MANTENIMIENTO Guía de instrucciones de Se emitirá un tono al final del ciclo de 10 minutos. Toque End of Cleaning para borrar la pantalla y finalizar el SpeedClean™ tono. Quite los estantes y los accesorios del horno. Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza a mano, se debe mantener suficiente agua en el fondo del Raspe y retire los residuos quemados con un raspador horno para sumergir completamente todos la suciedad.
  • Página 65 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Consejos de limpieza • Deje que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas de usar el ciclo SpeedClean™. para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo •...
  • Página 66 66 MANTENIMIENTO Ajuste de Self Clean PRECAUCIÓN La función Self Clean tiene tiempos de ciclo de 2, 3 o 4 horas. • No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del • Si el ciclo Self Clean se ejecuta en el horno, no se puede electrodoméstico.
  • Página 67 MANTENIMIENTO Ventilación de aire del horno Durante el ciclo de Autolimpieza • El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas Las aberturas de aire están ubicadas en la parte posterior de la para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo placa de cocción, en las partes superior e inferior de la puerta Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor.
  • Página 68 68 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Colocación de la puerta puerta removible del horno Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. PRECAUCIÓN Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las •...
  • Página 69 ácidos o dulces para evitar que los de 14" cuando use una rejilla para wok provista por derrames dañen el acabado del horno. SIGNATURE KITCHEN SUITE. PRECAUCIÓN Puede utilizarse papel de aluminio para envolver los ¿Por qué...
  • Página 70 70 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador SpeedClean™. ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la función SpeedClean™? El ciclo SpeedClean™...
  • Página 71 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico. Síntomas Causas/soluciones posibles •...
  • Página 72 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles • Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado en la toma. Revise los disyuntores. • El cableado de servicio no está completo. Comuníquese con su electricista para solicitar El electrodoméstico no asistencia. funciona.
  • Página 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles • La temperatura del horno es muy alta para configurar la operación de Autolimpieza. - Espere que la cocina se enfríe y restablezca los controles. El horno no se limpia • Los controles del horno están mal configurados. automáticamente.
  • Página 74 74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles • La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada de forma incorrecta. - Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. • Los datos móviles de su teléfono inteligente están activados. - Desactive los datos móviles en su teléfono inteligente antes de registrar el dispositivo.
  • Página 75 GARANTÍA (EE. UU.) En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE Cocina de gas (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción.
  • Página 76 76 GARANTÍA • Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición. • Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares. •...
  • Página 77 GARANTÍA Problema Causa Prevención • La tapa del quemador 1. Rascar • No utilice lana de acero o está apagada o ha limpiadores abrasivos para 2. Uso de limpiadores detergentes o abrasivos cambiado de color limpiar. Tapa de hornalla pequeña •...
  • Página 78 PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com. O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC...
  • Página 79 MEMO MEMO...
  • Página 80 80 MEMO MEMO...
  • Página 81 MEMO MEMO...
  • Página 82 Customer Information Center For inquiries or comments, call: 1-855-790-6655 USA Printed in Korea...

Este manual también es adecuado para:

Sksgr360s