Descargar Imprimir esta página
Black Max BM907500BT Manual Del Operador
Black Max BM907500BT Manual Del Operador

Black Max BM907500BT Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para BM907500BT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
7,500 WATT PORTABLE BLUETOOTH
GENERADOR PORTÁTIL DE 7 500 W
CON BLUETOOTH
BM907500BT
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit
and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley
federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que
contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................12-15
 Maintenance ....................................................................16-19
 Troubleshooting .................................................................... 20
 Warranty ................................................................................ 21
 Parts Ordering/Service .............................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R
®
NOTICE
CUSTOMER SERVICE
1-800-726-5760
Mexico SERVICIO AL CLIENTE
01 800 843 1111
GENERATOR
®
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 12-15
 Mantenimiento .................................................................. 16-20
 Corrección de problemas .......................................................21
 Garantía ..................................................................................22
 Pedidos de piezas/servicio .................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black Max BM907500BT

  • Página 1 GENERATOR ® GENERADOR PORTÁTIL DE 7 500 W CON BLUETOOTH ® BM907500BT NEUTRAL BONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A - Handle lock pin (pasador de seguro del mango) B - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) A - Reset button (botón de reajuste)
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 9 A - Socket wrench (llave de casquillo) B - Combination wrench (llave de combinación) C - Phillips screwdriver (destornillador phillips) Fig. 5 A - Battery bracket (soporte de la batería) B - Positive (+) terminal [tapa del terminal A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/ positiva (+)] varilla medidora de aceite)
  • Página 4 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 LCD SCREEN PRIOR TO ENGINE START PANTALLA LCD ANTES DE ENCENDER EL MOTOR A - On/off switch (interruptor de encendido/ apagado) B - Start button (botón de arranque) Fig. 13 A - Fuel level indicator (indicador de nivel de combustible) B - Total hours run (total hours run) C - Bluetooth...
  • Página 5 Fig. 16 Fig. 19 Fig. 22 Fig. 20 A - Carburetor drain screw (tornillo de drenaje A - Latches (pestillo) del carburador) B - Air filter cover (tapa del filtro de aire) Fig. 23 C - Filter element (elemento de filtro) D - Air filter unit (unidad del filtro de aire) Fig.
  • Página 6 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only recommended or equivalent replacement parts  Maintain the unit per maintenance instructions in this and accessories and follow instructions in the Maintenance Operator’s Manual. section of this manual. Use of any other parts or failure  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel to follow maintenance instructions may create a risk of leaks, etc.
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 11 SYMBOLS FUEL CAP WARNING Never remove fuel cap when unit is running. Shut off engine and allow the unit to cool at least five minutes. Remove cap slowly to release any pressure built up in the fuel system and to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.
  • Página 12 ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly). Make sure the generator can supply enough continuous 4. Plug in and turn on the next load. (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Página 14 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERATOR ENGINE Rated Voltage .............120V/240V Engine Type .........GX390, 389cc, OHV Rated Amps ........... 62.5A/31.25A Fuel Volume ..............6 gal. Rated Output*............7,500 W Starting Watts ............9,375 W Rated Frequency ............60 Hz *Rated output determined by PGMA Standard G300 KNOW YOUR GENERATOR LOW OIL SHUT DOWN PROTECTOR See Figure 2.
  • Página 15 ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST (continued) Axle ................. 2 This product requires assembly. Spacer ..............2  Carefully cut the box down the sides then remove the machine Hitch Pin ..............2 and any accessories from the box. Make sure that all items Engine Lubricant .............
  • Página 16 ASSEMBLY CONNECTING/DISCONNECTING BATTERY The battery cables must be connected before the electric start See Figure 7. feature of the generator can be operated. To connect battery cables: WARNING:  Connect the red wire to the positive (+) terminal first, then connect the black wire to the negative (-) terminal.
  • Página 17 OPERATION APPLICATIONS NOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used. This generator is designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools, and motor loads.  Unscrew the oil cap/dipstick and remove.  Wipe dipstick clean and re-seat in hole;...
  • Página 18 OPERATION When adding gas to the generator, make sure the unit is sitting MAXCONTROL LCD DISPLAY ™ on a flat, level surface. If the engine is hot, let the generator See Figure 11. cool for five minutes before adding gas. ALWAYS fill the fuel NOTE: The LCD display will not work unless the battery is tank outdoors with the machine turned off.
  • Página 19 NOTE: The LCD display must be on for the engine to  Download the Black Max MAXCONTROL app on your be started with the start button. If the LCD display is off, ™...
  • Página 20 MAINTENANCE CHECKING/CLEANING AIR FILTER Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any See Figure 16. qualified repair establishment or individual with original For proper performance and long life, keep air filter clean. or equivalent parts.
  • Página 21 MAINTENANCE DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR SPARK PLUG MAINTENANCE See Figure 18. See Figures 20 - 22. The spark plug must be properly gapped and free of deposits To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the in order to ensure proper engine operation. To check: fuel from the tank and carburetor before storing.
  • Página 22 MAINTENANCE REPLACING FUEL FILTER FCC COMPLIANCE See Figure 23. WARNING: Occasionally the fuel filter may become clogged and need to be replaced. To purchase a replacement fuel filter contact Changes or modifications to this unit not expressly customer service or a qualified service center. approved by the party responsible for compliance could NOTE: Fuel tank must be empty before replacing fuel filter.
  • Página 23 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year  Drain fuel from carburetor.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. On/off switch is OFF (O). Turn on/off switch to ON (I). No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff.
  • Página 25 LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Black Max Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Three years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 26 Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia PELIGRO: o la muerte. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo MATARÁ...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Solo utilice piezas de repuesto recomendadas o equivalents  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento y accessorios y siga las instrucciones descritas en la sección señaladas en este manual del operador. de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 29 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves PELIGRO: o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 30 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 31 SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la tapa lentamente para liberar la presión que se haya acumulado en el sistema de combustible y para evitar que el calor del silenciador provoque la ignición de los vapores...
  • Página 32 ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 33 ASPECTOS ELÉCTRICOS Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen Nunca añada más cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de funcionamiento del GFCI. Si se guarda a la intemperie el generador, sobrecorriente en la capacidad del generador según se describió...
  • Página 34 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR GENERADOR Voltaje nominal ..........120 V/240 V Tipo de motor ........GX390, 389 cc, OHV Amperaje nominal........62,5 A/31,25 A Fuel Volume .............22,7 l (6 gal.) Salida nominal* ............7 500 W Salida máxima ............9 375 W Frecuencia nominal ............60 Hz *Salida nominal definida según el estándar G300 de PGM FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR PROTECCIÓN DE APAGADO POR BAJA...
  • Página 35 ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 3. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Núm. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos ref.
  • Página 36 ARMADO  Eleve el extremo del generador donde está ubicado el mango hasta una altura suficiente que permita el acceso a la parte ADVERTENCIA: inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para Guarde los objetos metálicos lejos de los terminales de la apoyarlo.
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO liberación del mango y ponga el mango en posición hacia AVISO: abajo. Este producto cuenta con un parachispas que ha sido Nunca utilice el mango para levantar el generador. Solamente se evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de debe utilizar el mango para desplazar la unidad sobre las ruedas.
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO  Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y NOTA: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje asegúrela. nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de lubricante y  Arranque el motor y déjelo funcionar por lo menos cinco gasolina.
  • Página 39 Vea la figura 15. usar el generador. La instalación de la app de Black Max MAXCONTROL ™ NOTA: Si el generador no está en una superficie nivelada, es su dispositivo iOS o Android con Bluetooth le permite ver o ®...
  • Página 40 MANTENIMIENTO REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el Vea la figura 16. reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de control de emisiones, con repuestos originales o de la unidad, mantenga limpios los filtro de aire.
  • Página 41 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR Vea la figura 18. La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y estar libre de depósitos para que el motor funcione de forma cantidad de lubricante empleado, así...
  • Página 42 MANTENIMIENTO  Permita que se drene completamente el combustible y CAMBIAR EL FUSIBLE DEL CIRCUITO DE caiga en el recipiente. CARGA DE LA BATERÍA  Vuelva a apretar el tornillo de drenaje. Vea la figura 24. NOTA: Consulte las normas de desecho de residuos AVISO: peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar la forma correcta de desechar el combustible usado.
  • Página 43 MANTENIMIENTO CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no ocurrirá ninguna interferencia en cada instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la ADVERTENCIA: recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin apagando y luego encendiendo el equipo, se exhorta al la autorización expresa del responsable del cumplimiento...
  • Página 44 MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Al cabo del Cada año Cada 3 meses Cada 6 meses...
  • Página 45 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El interruptor de encendido/apagado está en apagado El motor no arranca. Ponga el interruptor de encendido/apagado en [OFF (O)]. encendido [ON (I)]. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la gasolina. Drene todo el sistema y reabastézcalo con combustible nuevo.
  • Página 46 Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-726-5760 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento Black Max local. Pàgina 22 – Español...
  • Página 47 NOTES / NOTAS...
  • Página 48 GENERADOR PORTÁTIL DE 7 500 W CON BLUETOOTH ® BM907500BT SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.