17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 19 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16
prié. Éliminez soigneusement la poussière
déposée, par ex. en utilisant un aspirateur adapté.
Attention, les poussières comportent un risque
d'explosion !
Le sciage de matériaux produisant des poussières
ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de
la découpe est proscrit.
Si le travail à effectuer génère de la poussière,
veillez à ce que les orifices d'aération soient
dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la pous-
sière, déconnectez tout d'abord l'outil électrique
du secteur (à l'aide d'objets non métalliques) et
évitez d'endommager des pièces internes.
N'utilisez jamais d'élément endommagé, présen-
tant des faux-ronds ou vibrations.
Évitez les dommages sur les conduites de gaz ou
d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs
(statiques).
Si vous utilisez la machine en extérieur : montez un
interrupteur de protection FI indiquant un courant
de fuite max. 30 mA !
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage, de chan-
gement d'outil de travail ou de maintenance.
Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En
cas de déclenchement du débrayage de sécurité,
arrêtez immédiatement la machine !
Une poignée supplémentaire endommagée ou
craquelée doit être remplacée. N'utilisez pas la
machine si la poignée supplémentaire est défectueuse.
Un capot de protection endommagé ou craquelé
doit être remplacé. N'utilisez pas la machine si le
capot de protection est défectueux.
Cet outil électrique n'est pas adapté au lustrage.
Toute utilisation non conforme entraîne l'expiration
de la garantie ! Le moteur peut surchauffer et
endommager l'outil électrique.
Symboles sur l'outil:
........... Construction de classe II
V............... volts
A............... ampères
Hz............. hertz
.../min....... révolutions par minute
~............... courant alternatif
............. courant alternatif / courant continu
n............... vitesse à vide
Les mentions "C" et "US" ajoutées au label
CSA signifient qu'il s'agit d'un produit
conforme aux normes CSA et ANSI/UL,
applicables pour un emploi du produit respective-
ment au Canada et aux Etats-Unis.
4 Vue d'ensemble
Voir page 3 (à déplier).
All manuals and user guides at all-guides.com
1 Écrou de serrage Quick *
2 Flasque de support
3 Mandrin
4 Bouton de blocage du mandrin
5 Interrupteur coulissant sur Marche/arrêt
6 Témoin électronique *
7 Molette de réglage de la vitesse *
8 Sécurité antidémarrage *
9 Gâchette *
10 Poignée supplémentaire / poignée supplé-
mentaire avec amortissement des vibrations *
11 Couvercle de protection
12 Flasque de support pour les meules de
type 27 de diamètre 6" *
13 Écrou de serrage *
14 Clé à ergots *
15 Levier de fixation du capot de protection
* suivant version/non compris dans la fourniture
5 Particularités du produit
• Meuleuse d'angle puissante avec refroidisse-
ment extrêmement élevé pour des travaux
rapides dans les conditions d'utilisation les plus
dures
• Moteur marathon Metabo robuste et longue
durée
• Technologie anti-poussière Metabo pour une
durée de vie extrêmement longue de la machine
• Conception ergonomique du carter avec étran-
glement marqué pour une tenue confortable lors
du tronçonnage et du dégrossissage
• Débrayage de sécurité Metabo S-automatic.
• Metabo "Quick" : solution de remplacement
rapide d'outil
(sur des machines munies de l'écrou de serrage
Quick suivant la version (1))
6 Mise en service
quées sur la plaque signalétique correspondent
aux caractéristiques de votre réseau de courant.
6.1
supplémentaire sur le côté gauche ou droit de la
machine.
FRANÇAIS
Avant la mise en service, comparez si la
tension secteur et la fréquence secteur indi-
Placement de la poignée
supplémentaire
Travaillez toujours avec une poignée supplé-
mentaire appropriée (10) ! Vissez la poignée
F
19