MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
Finally, following the opposite sequence, place filters in their seats and check that all works properly.
NB. If filters are damaged they can be replaced according to the above description.
NETTOYAGE ET/OU SUBSTITUTION DES FILTRES
Dans le cas où il se produirait une faible perte d'eau sur le mélangeur il est opportun de vérifier la
condition des filtres placés sur les raccords à paroi disposés derrière le corps de la colonne douche.
Avant d'effectuer cette opération s'assurer que l'alimentation du réseau hydrique est coupée.
Dévisser les raccords sur lesquels sont montés les filtres. Procéder aux opérations de nettoyage en
utilisant l'eau courante pour éliminer les impuretés. Vérifier également que les bases soient nettoyées de
toutes impuretées ou calcaire.
Enfin, en suivant la procédure inverse, mettre les filtres dans leurs propres logements et vérifier que tout
fonctionne correctement.
NB. Au cas où l'on observerait un endommagement des filtres il est possible d'en demander la
substitution et de procéder à leur remplacement
REINIGUNG UND/ODER WECHSEL DER FILTER
Bei einem evtl. geringen Wasserausfluss aus dem Mischer, ist es empfehlenswert, den Zustand der Filter
auf den Wand-Verbindungsstücken hinten dem Körper der Duschsäule zu überprüfen.
Bevor diese Operation zu erledigen, ist es zu überprüfen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Die Verbindungsstücke, auf denen die Filter positioniert sind, abschrauben. Die Teile mit fließendem
Wasser spülen, um alle Unreinheiten zu entfernen. Bitte prüfen Sie, dass auch die Anschlusse sauber
von Unreinheiten und Kalkstein sind.
Die Prozedur dann umgekehrt wiederholen, um die Filter in ihre Sitze zu stellen, und sicherstellen, dass
alles korrekt funktioniert.
Anm. Bei der evtl. Beschädigung der Filter, können diese ersetzt werden, bevor die oben beschriebenen
Wechseloperationen zu erledigen.
LIMPIEZA Y/O SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS
En el caso de que ocurra una erogación escasa de agua procedente del mezclador es preciso verificar
las condiciones de los filtros, alojados en los racores de pared por detrás del cuerpo de la columna
ducha. Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Destornillen los racores sobre los cuales están alojados los filtros. Efectúen las operaciones de limpieza
utilizando agua corriente para eliminar las impurezas. Verificar que las sedes estén limpias de impurezas
o cal.
Finalmente, efectúen el procedimiento de manera inversa para alojar los filtros en sus asientos y
verifiquen que todo funcione correctamente.
NB. En el caso de que los filtros resulten dañados, será posible pedir su sustitución y reemplazarlos
como indicado anteriormente.
ЧИСТКА И/ИЛИ ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
При обнаружении недостаточного вытекания воды из смесителя, рекомендуется проверить
состояние фильтров, находящихся на настенных точках подключения, за корпусом душевой
колонны. Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети
перекрыта.
Отвинтите соединения, на которые установлены фильтры. Выполните чистку в проточной воде
для устранения примесей. Убедитесь, что гнезда также очищены от грязи и водного камня.
Наконец, выполняя процедуру в обратной последовательности, поместите фильтры в их гнезда и
проверьте исправность работы всего комплекса.
ПРИМ.: В случае обнаружения повреждения фильтров можно заказать их замену, действуя для
этого описанным выше образом.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ/Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ
Σε περίπτωση που παρουσιαστεί μικρή διαφυγή νερού από τη μπαταρία αναμίκτη είναι σκόπιμο να
ελέγξετε τις συνθήκες των φίλτρων που είναι τοποθετημένα επάνω στα επιτοίχια ρακόρ που βρίσκονται
55