Página 1
Horno empotrado CM836GP.6 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad ............. 2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........ 7 ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Protección del medio ambiente y ahorro ...
Página 3
Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- accesorios y la vajilla del compartimento den derivarse del mismo. de cocción.
Página 4
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! quemaduras! En el panel de mando o en los propios man- Los raíles telescópicos se calientan durante el dos hay instalados imanes permanentes. Es- funcionamiento del aparato. tos pueden repercutir en el correcto funciona- ▶ Dejar enfriar las guías correderas calientes miento de implantes electrónicos como mar- antes de manipularlas.
Página 5
Seguridad es Los alimentos y sus envoltorios y envases El calor no se distribuye uniformemente en pueden incendiarse. los alimentos para bebés. ▶ No calentar alimentos en envases de con- ▶ No calentar alimentos para bebés en reci- servación del calor. pientes tapados.
Página 6
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga quemaduras por líquidos calientes! eléctrica! Al calentar líquidos puede producirse un re- El aparato funciona con alta tensión. ▶ No retirar la carcasa del aparato. tardo en la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebulli- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños ción sin que aparezcan las burbujas de vapor graves para la salud!
Página 7
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales La puerta del aparato puede resultar dañarse si se utili- 2.1 En general za la puerta del aparato como asiento o superficie de ¡ATENCIÓN! almacenamiento. ▶ Los objetos que se encuentran en la base del compar- No apoyarse, sentarse ni colgarse de la puerta del timento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C aparato.
Página 8
es Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
Página 9
Familiarizándose con el aparato es 4.2 Teclas Utilizar las teclas izquierda y derecha del panel de mando para encender y apagar el aparato o el funcionamiento. Sensor Función Aplicación Activado/Desactivado Conectar o desconectar el aparato. Menú Abrir el menú de modos de funcionamiento Información Visualizar indicaciones Activar y desactivar el seguro para niños Seguro para niños...
Página 10
es Modos de funcionamiento Símbolo Nombre Servidor de Home Connect Servidor de Home Connect no co- nectado → "Home Connect ", Página 24 Inicio a distancia Inicio a distancia activado → "Home Connect ", Página 24 Diagnóstico remoto Diagnóstico remoto activado → "Home Connect ", Página 24 4.5 Compartimento de cocción Si las superficies autolimpiables ya no se limpian co- rrectamente por sí...
Página 11
Modos de funcionamiento es Modo de Aplicación Modo de Aplicación funciona- funciona- miento miento Microondas Para reducir el tiempo de cocción, cam- Ajustes bá- Adaptar los ajustes básicos. Ajustes bá- combinado biar el microondas a un modo de ca- sicos sicos → Página 26 lentamiento.
Página 12
es Accesorios Símbo- Tipos de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Cocinar a baja tem- 70 - 120 °C Cocinar los trozos de carne asados y tiernos con calma en reci- peratura pientes sin tapa. El calor proviene a temperatura baja de forma homogénea de las resistencias inferior y superior.
Página 13
Accesorios es Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos ultracongelados ¡ Recoger los líquidos que gotean al asar a la parrilla (la grasa, por ejemplo).
Página 14
El sensor se enciende en color azul. ‒ 8.3 Iniciar el funcionamiento a En el panel indicador aparece el logo de Siemens. A continuación, aparecen un tipo de calentamiento Todos los modos de funcionamiento deben iniciarse. y una temperatura. ¡ATENCIÓN! La presencia de agua en la base del compartimento 8.2 Apagar el aparato...
Página 15
Calentamiento rápido es ▶ Iniciar el funcionamiento con . a El aparato empieza a calentar. a En el panel indicador se muestran los ajustes, el a En el panel indicador se muestran el tipo de calen- tiempo y la línea de calentamiento. tamiento, la temperatura y la duración o el tiempo de funcionamiento ajustados.
Página 16
es Funciones de programación del tiempo 10 Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, Pulsar . con las que puede controlarse el funcionamiento. Restablecer el tiempo del temporizador a cero con el mando giratorio. Pulsar ...
Página 17
Microondas es 10.4 Ajustar el tiempo de finalización Si la duración ha transcurrido: Pulsar para apagar la señal antes de tiempo. ‒ Se puede retrasar el tiempo de finalización del tiempo Para volver a ajustar una duración, pulsar y ‒...
Página 18
es Microondas 11.2 Ajustar el microondas Recipientes y acce- Notas sorios Notas Recipientes y mol- El metal no permite que las mi- ¡ Prestar atención al correcto manejo del microondas: des de metal croondas lo atraviesen. Los ali- – → "Seguridad", Página 2 mentos no se calientan, o lo –...
Página 19
Termómetro de asado es Modificar la duración a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- rrir la duración del tiempo. Una vez iniciado el funcionamiento del microondas, es a Cuando ha transcurrido la duración del tiempo con- posible modificar directamente la duración. figurada, suena una señal.
Página 20
es Termómetro de asado ¡ATENCIÓN! Introducir el termómetro de asado por la parte más gruesa de la pechuga has- Se puede dañar el termómetro de asado. ▶ ta el tope. Según la forma del ave, intro- No aprisionar el termómetro de asado. ▶...
Página 21
Termómetro de asado es Ajustar la temperatura del compartimento de coc- 12.4 Temperatura interior de distintos ción al menos a 10 °C más que la temperatura inte- alimentos rior del alimento. A continuación se indican los valores orientativos de No ajustar la temperatura del compartimento de temperatura interior para distintos alimentos.
Página 22
es Platos 13 Platos Termómetro de asado Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- El termómetro de asado puede usarse en algunos pla- lecciona automáticamente los mejores ajustes. tos. Cuando el termómetro de asado está enchufado, solo 13.1 Recipientes están disponibles para su selección los alimentos que pueden cocinarse con termómetro de asado.
Página 23
Seguro para niños es a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- Categoría Alimentos rrir la duración del tiempo. No se muestra la línea Guarnicio- Verduras de calentamiento. nes, verdu- Patatas a Cuando el plato está listo, suena una señal. El hor- Arroz no deja de calentar.
Página 24
es Ajuste Sabbat 15 Ajuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- Pulsar en la temperatura. ción de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se La temperatura está preajustada a 85 °C. conservan calientes entre 85 °C y 140 °C con calor Ajustar la temperatura deseada con el mando gira- superior/inferior sin necesidad de encender o apagar torio.
Página 25
Home Connect es 16.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. El ajuste que aparece en la pantalla depende de si Home Connect está configurada y de si el aparato está conecta- do a la red doméstica.
Página 26
es Ajustes básicos 16.6 Protección de datos ¡ Las versiones actuales de software y hardware de su aparato. Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a ción de datos. los ajustes de fábrica. Al conectar por primera vez el aparato a una red El registro inicial prepara la utilización de las funcio- asociada a internet, el aparato transmite las siguientes...
Página 27
Cuidados y limpieza es 18 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ¡ATENCIÓN! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar con cuidado. la superficie del aparato. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra- 18.1 Productos de limpieza sivos.
Página 28
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los puerta poco de jabón restos de producto descalcificador que lleguen a la superficie. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
Página 29
Asistente de limpieza humidClean es 18.2 Limpiar el aparato asado al grill. Si las superficies autolimpiables ya no se limpian correctamente por sí solas, calentar el compar- Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo timento de cocción de forma selectiva. según lo especificado y con los productos de limpieza ¡ATENCIÓN! adecuados.
Página 30
es Secado Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- 19.2 Limpiar el compartimento de cocción do por completo. después de su uso Sacar los accesorios del compartimento de coc- ¡ATENCIÓN! ción. La humedad acumulada en el compartimento de coc- Mezclar 0,4 litros de agua con una gota de lavavaji- ción durante un tiempo prolongado puede provocar llas y verter la mezcla en el centro de la base del corrosión.
Página 31
Puerta del aparato es 21 Puerta del aparato Se puede desmontar la puerta del aparato para lim- Retirar el cristal delantero tirando de él hacia arriba. piarla a fondo. Depositar el cristal delantero con el tirador de la puerta hacia abajo sobre una superficie plana. 21.1 Desmontar la cubierta de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de daños graves para la salud!
Página 32
es Rejillas Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta Cerrar la puerta del aparato. que se oiga que ha encajado. Nota: Utilizar el compartimento de cocción si los crista- les de la puerta se han montado correctamente. 22 Rejillas 22.2 Insertar los soportes Para limpiar a fondo las rejillas y el compartimento de cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden de-...
Página 33
Solucionar pequeñas averías es Introducir los soportes traseros con el gancho en el ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. orificio superior y luego en el orificio inferior pre- ¡ Asegurarse de que ambos rieles de extracción pue- sionando ...
Página 34
Los valores de ajuste, como la temperatura o la duración, dependen de la receta, de la can- factorio. tidad de alimentos y del producto. ▶ Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web siemens-home.bsh-group.com .
Página 35
5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 36
es Así funciona 27 Así funciona 27.3 Indicaciones de preparación para asar, Aquí se indican los ajustes correspondientes, así como los mejores accesorios y recipientes para diferentes estofar y asar al grill alimentos. Hemos optimizado las recomendaciones ¡ Los ajustes recomendados se aplican a alimentos adaptándolas al aparato.
Página 37
Así funciona es ¡ La comida transmite el calor a los recipientes. La ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por vajilla puede estar muy caliente. líquidos calientes! ¡ En la parte principal del manual de instrucciones se Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va- incluye información sobre cómo ajustar el microon- por muy caliente.
Página 38
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 Pastel de masa de bizco- Molde rectangular 150-170 60-80 cho, fino Tarta de fruta o de re- Molde desarmable ...
Página 39
Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 Gratinado de patatas Molde para grati- 170 - 190 20 - 25 con ingredientes crudos, 4 cm de alto Pollo, 1 kg, sin rellenar Recipiente sin tapa 1...
Página 40
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 1. 600 1. 8 - 10 Mijo entero, Recipiente con ta- 250 g + 600 ml de agua 2.
Página 41
Así funciona es 27.8 Tipos de preparación especiales y Requisito: El compartimento de cocción está frío. otras aplicaciones Utilizar carne fresca en perfectas condiciones de hi- giene y sin huesos. Ajustes recomendados e información adicional sobre Colocar el recipiente sobre la parrilla en el nivel 1 tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, del compartimento de cocción.
Página 42
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 1. 180 1. 5 Carne picada, variada, Recipiente sin tapa 1 500 g 2. 90 2.
Página 43
Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 Guarniciones; por ejem- Recipiente con ta- 5 - 10 plo, pasta, albóndigas, patatas, arroz refrigerados Sopa, cocido, 400 ml Recipiente con ta-...
Página 44
es Así funciona Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de ca- Temperatura en °C Duración en lentamien- minutos → Página 10 Pastas de té Bandeja pastelera 150 - 160 20 - 30 Pastas de té Bandeja pastelera ...
Página 45
Instrucciones de montaje es Ajustes recomendados para cocinar en combinación con microondas Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 10 Gratinado de patatas Recipiente sin tapa 1 ...
Página 46
es Instrucciones de montaje 28.2 Medidas del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar únicamente cables alargadores cer- tificados con un corte transversal mínimo de 1,5 mm²...
Página 47
Instrucciones de montaje es Tipo de placa a encastrada en mm a enrasada en mm b en mm Placa de inducción Superficie de inducción to- Placa de gas Placa eléctrica 28.5 Montaje en un armario en alto 28.6 Montaje en esquina Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
Página 48
es Instrucciones de montaje Cuando el aparato esté montado, el enchufe del ca- En cocinas sin tiradores con maneta vertical: ble de conexión de red tiene que quedar accesible. Colocar una pieza de relleno adecuada para ‒ En caso de que el enchufe no pueda quedar acce- cubrir posibles bordes afilados y garantizar un sible, debe instalarse un dispositivo de separación montaje seguro.
Página 52
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001659428* 9001659428 (020503)