Step 9
Flying
Always choose a wide-open space to fly your ParkZone
Typhoon
3D PNP
. It is ideal for you to fly at AMA
™
™
sanctioned flying fields. If you are not flying at an AMA
approved site, always avoid flying near houses, trees,
wires, and buildings. You should also be careful to
avoid flying in areas where there are many people, such
as busy parks, or school yards. Always follow local
ordinances.
Prior to Each Flight:
• Always make sure your Typhoon 3D PNP is properly
trimmed. From time to time, it may be necessary to
retrim your airplane. Simply turn the radio system
on (along with flight battery) and check all control
surfaces. Most trim changes should be made by
using the trim levers on the transmitter. Greater
changes will need to be made by removing the clevis
from the control horn and turning it on the pushrod in
the appropriate direction.
• Always make sure the receiver, ESC, and battery are
properly secured.
• Always verify the propeller is on securely.
• Always ensure the servo reversing switches on the Tx
are set correctly.
Français
Stade 9. Vol
Toujours choisir un espace dégagé pour voler avec votre Typhoon
3D PNP
de chez ParkZone
™
®
terrain affilié à la Fédération Française de modélisme. Si ne pouvez pas,
vous ne devez en aucun cas voler aux abords d'habitations, de lignes
électriques ou d'arbres. Il en va de même si le terrain est fréquenté par
d'autres personnes.
Avant Chaque Vol :
• Vérifier que votre Typhoon 3D PNP est correctement trimmé. Il est
souvent nécessaire de modifier les trims. Allumez votre émetteur puis
le récepteur et regarder que les gouvernes soient bien toutes en posi-
tion neutre. Si ce n'est pas le cas trimmer sur votre émetteur.
Cependant nous vous conseillons d'utiliser en priorité les chapes pour
régler les gouvernes.
20
. L'idéal est de se rendre, si possible, sur
• Always verify the dual rates switch is set at the
level where you plan on flying. We recommend LOW
®
rates for your initial flights. The Typhoon 3D PNP is
VERY maneuverable on high rates and requires a lot
of experience to handle properly.
Zone de pilotage (pilote face au vent)
Fliegen Sie in diesem Gebiet (In Luv vom Piloten)
Volare in questo spazio (sopra vento rispetto al pilota)
Vuele en esta zona (contra el viento del piloto)
(upwind of pilot)
Stand here
Se tenir debout à cet endroit
Stehen Sie hier
Stare qui
Permanezca aquí
• Vérifier toujours que le récepteur, le variateur et la batterie sont cor-
™
rectement fixés à l'intérieur du fuselage.
• Vérifier toujours que l'hélice est correctement fixée.
• Vérifier toujours que les interrupteurs de reverse servo sont
correctement enclenchés.
• Vérifier que les doubles débattements sont comme vous le souhaitez.
Nous vous recommandons d'utiliser les faibles débattements pour les
premiers vols, en effet le Typhoon 3D PNP est très réactif avec des
débattements importants.
Fly in this area
WIND VENTO
VENT VIENTO
WIND