Charging The Flight Battery; Paso 2. Carga De La Batería Del Avión - ParkZone Charge-and-Fly Park Flyer Typhoon 3D Plug-N-Play Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Charge-and-Fly Park Flyer Typhoon 3D Plug-N-Play:
Tabla de contenido

Publicidad

Step 1

Charging the Flight Battery

We recommend that you choose either the 9-cell 10.8V Ni-
MH battery pack (PKZ1027), or the Thunder Power 2100mAh
3S Li-Po (THP21003SPL) to power your Typhoon
you choose to use a Li-Po battery, it must be charged with a
charger that is specifically designed to handle Li-Po batteries,
such as the E-flite
Celectra
(EFLC3005). Regardless of the battery you choose, always
follow the charger and battery instructions in order to avoid any
damage to the battery, charger, property or yourself.
Français
Stade 1. Charge de la Batterie de Propulsion
Nous vous recommandons de choisir entre une batterie 9 éléments
Ni-Mh de 10,8 V (PKZ1027) ou la Thunder Power 2100mAh 3S Li-Po
(THP21003SPL) pour alimenter votre Typhoon
la batterie Li-Po, n'utiliser qu'un chargeur spécifique pour la charge de
ce type de batterie. Suivant le type de batterie sélectionné, toujours
respecter les consignes et les instructions fournies avec la batterie et le
chargeur pour éviter de les endommager ou de vous blesser.
Deutsch
Schritt 1. Laden des Flugakkus
Wir empfehlen Ihnen einen 9 zelliegen 10.8V NiMH Akku (PKZ1027)
oder ein Li-Po Akku 3S2100mAh. Wenn Sie sich für einen Li-Po Akku
entscheiden, dann müssen Sie zum Laden ein spezielles Ladegerät, wie
zum Beipspiel den E-flite
Celectra
einsetzen. Gleich welchen Akku zu nehmen, müssen Sie unbedingt die
Vorgaben in der Bedeinungsanleitung zum Laden des jeweiligen Ak-
kutyps befolgen. Damit vermeiden Sie mögliche Schäden am Akku, dem
Lader oder Ihrer Umgebung.
Italiano
Passo 1. Carica della Batteria del Modello
Si consiglia di usare o una batteria a 9 celle 10,8V Ni-MH (PKZ1027) o
una Thunder Power 2100mAh 3S Li-Po (THP21003SPL). Se si sceglie
la batteria Li-Po, essa deve venire caricata con un caricabatterie adatto
alle Li-Po come per esempio un E-flite
(EFLC3005). Indipendentemente dalla batteria scelta vanno seguite le
istruzioni del pacco batteria e del caricabatterie onde evitare danni alla
batteria, al caricabatterie oltre che alle cose ed a voi stessi.
Español
Paso 2. Carga de la Batería del Avión
Le recomendamos que eligà las 9 celulas 10,8 V. Ni-MH pack
(PKZ1027), ó el Thunder Power 2100mAh 3S Li-Po (THP21003SPL)
para motorizar su Typhoon
tienen que cargarse con un cargador especial para bataerias de Li-Po,
como el E-flite
, Celectra
para 1-3 celulas (EFLC3005). Segun las
baterias que Ud. elija, siempre siga las especificas instrucciones del
cargador y de la bateria para evitar daños especailmente a Ud mismo.
4
3D. If
1- to 3-cell Li-Po charger
3D. Si vous choisissez
1-3 Zellen Li-Po Lader (EFLC3005)
Celectra
1- to 3-cell Li-Po
3D PNP. Si prefiere las baterias de Li-Po,
WARNING: Failure to use the proper charger for a Li-Po
battery can result in serious damage, and if left charging
long enough, will cause a fire. Please use caution when
charging Li-Po batteries.
ATTENTION : Le fait d'utiliser un chargeur non conçu pour les batteries
Li-Po peut causer de graves dommages qui peuvent aller jusqu'à un
incendie. Prendre toutes les précautions avec les batteries Li-Po.
WARNUNG: Wenn Sie keinen Lipo geeigneten Lader verwenden,
kann dies erhebliche Folgen haben. Es besteht ernsthafte Brand- und
Explosiongefahr mit einem erheblichen Risiko für Ihre Umgebung und
Sie selbst!
ATTENZIONE: Il mancato uso di un caricabatterie adatto per caricare
belle batterie Li-Po può provocare gravi danni e una carica troppo
prolungata può provocare un incendio. Fare sempre molta attenzione
quando si carica una batteria Li-Po.
ATTENZIONE: Un fallo en la utilizacion del cargador de Li-Po pude
causar seriosdaños, y dejarlo cargando largo tiempo, puede causar un
incendio. Por favor ponga maxima atencion cuando carge baterias de
Li-Po.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido