Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Фрезер Bosch GOF 1250 CE 0.601.626.000
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gof_1250_ce_0.601.626.000/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gof_1250_ce_0.601.626.000/#tab-
Responses

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GOF 1250 CE

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Фрезер Bosch GOF 1250 CE 0.601.626.000 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gof_1250_ce_0.601.626.000/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gof_1250_ce_0.601.626.000/#tab- Responses...
  • Página 2 OBJ_DOKU-36104-003.fm Page 1 Tuesday, January 21, 2014 1:53 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF Professional Germany www.bosch-pt.com 1250 CE | 1250 LCE 1 609 92A 0LW (2014.01) O / 224 EURO de Originalbetriebsanleitung mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 3 ............1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 3 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM GOF 1250 LCE GOF 1250 CE 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 4 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 6 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 5 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 41 11 13 11 13 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 6 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 8  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 9 Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik- gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines seite. Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- 1 Handgriff rechts (isolierte Grifffläche) stück verhakt. 2 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 10 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 9 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Deutsch | 9 3 Lichtring (GOF 1250 LCE) 26 Schieber mit Indexmarke(GOF 1250 CE) 4 Überwurfmutter mit Spannzange 27 Stellrad Drehzahlvorwahl 5 Fräser* 28 Ein-/Ausschalter 6 Spindelarretierhebel 29 Anschluss Absaugschlauch 7 Schraube für Parallelanschlag-Führungsstangen (2x) 30 Gabelschlüssel Schlüsselweite 19 mm...
  • Página 11 – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division klasse P2 zu tragen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu 10.07.2013...
  • Página 12 Einschalten und erhöht die Lebensdauer des Motors. Einstellung des Nullpunkts des Tiefenanschlages 14. Überlastschutz GOF 1250 CE: Stellen Sie den Schieber mit der Indexmar- Der Überlastschutz verhindert bei extremer Überlastung eine ke 26 auf die Position „0“ an der Frästiefenskala 25.
  • Página 13 Verstellweg von 2,0 mm, einer der Teilstriche am Drehknopf 36 entspricht einer Verände- GOF 1250 CE: Verändern Sie nach dem Einstellen der Fräs- rung des Verstellwegs um 0,1 mm. tiefe die Position des Schiebers 26 auf dem Tiefenanschlag 14 nicht mehr, damit Sie immer die momentane Frästiefe auf...
  • Página 14 Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des einer umweltgerechten Wiederverwertung Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 15 Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 16 25 Scale for depth-of-cut(GOF 1250 CE) Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- 26 Slide with index mark(GOF 1250 CE) vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 27 Thumbwheel for speed preselection...
  • Página 17 An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or Robert Bosch GmbH, Power Tools Division when it is running but not actually doing the job. This may sig-...
  • Página 18 230 V can also be operated with 220 V. Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- GOF 1250 LCE: Once the mains voltage has been applied, gram are available at your specialist shop.
  • Página 19 14. – Switch the power tool off. GOF 1250 CE: Set the slide with the index mark 26 to po- sition “0” on the depth-of-cut scale 25. Routing with Auxiliary Guide (see figure G) –...
  • Página 20 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Choose a suitable guide bushing, depending on the thickness be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- of the template or the pattern. Because of the projecting der to avoid a safety hazard.
  • Página 21 The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Página 22 électroportatif. Les accessoires qui d’équipements pour l’extraction et la récupération des tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- admise risquent d’être détruits. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 23 25 Echelle de graduation du réglage de la profondeur de fraisage(GOF 1250 CE) Il est impératif de lire toutes les consignes 26 Coulisse avec marque(GOF 1250 CE) de sécurité et toutes les instructions. Le 27 Molette de présélection de la vitesse non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à...
  • Página 24 être différent. Ceci peut augmenter consi- dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- D-70745 Leinfelden-Echterdingen commandé de prendre aussi en considération les périodes 10.07.2013...
  • Página 25 L’outil électroportatif peut être branché directement sur la Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- particulièrement appropriés pour travailler des matériaux tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium.
  • Página 26 14. peut même y avoir arrêt du moteur. GOF 1250 CE : Amenez la coulisse avec marque 26 dans Dès que la surcharge de l’outil électroportatif disparaît, le mo- la position « 0 » de l’échelle graduée de réglage de profon- teur repasse au régime nominal ou se remet en marche.
  • Página 27 7. Les vis papillon 34 et 35 per- GOF 1250 CE : Après avoir réglé la profondeur de fraisage, mettent de régler en plus la butée parallèle dans le sens de la longueur.
  • Página 28 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement mise en vigueur conformément aux législa- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tions nationales, les outils électroportatifs ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Página 29 Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 30 área de alcance de la centrados, generan unas vibraciones excesivas y pueden herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa. hacerle perder el control sobre el aparato. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 31 La numeración de los componentes está referida a la imagen (GOF 1250 CE) de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 26 Corredera con índice(GOF 1250 CE) 1 Empuñadura derecha (zona de agarre aislada) 27 Rueda preselectora de revoluciones 2 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des- 28 Interruptor de conexión/desconexión...
  • Página 32 Por ello, Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.
  • Página 33 útil del motor. La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la Protección contra sobrecarga toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- En el caso de una sobrecarga extrema, la protección contra nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- sobrecarga evita un consumo de corriente inadmisiblemente mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 34 22 para fijar esa profundi- profundidad 14. dad de inmersión. GOF 1250 CE: Preste atención, a que ya no se desajuste la – Efectúe el fresado con un avance uniforme. corredera con la marca de índice 26.
  • Página 35 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá mente concéntricos, es posible centrar el casquillo, dado el ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado caso, respecto a la placa de deslizamiento. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la –...
  • Página 36 Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Página 37 Acessórios que girem mais rápido do que permitido, po- dem ser destruídos. eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro- priada na área de potência indicada. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 38 (GOF 1250 CE) vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresen- 26 Corrediça com marca de indexação(GOF 1250 CE) tadas abaixo pode causar choque eléctrico, 27 Roda de ajuste para pré-selecção do número de rotação incêndio e/ou graves lesões.
  • Página 39 Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também Robert Bosch GmbH, Power Tools Division deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho D-70745 Leinfelden-Echterdingen está...
  • Página 40  É recomendável usar luvas protectoras para introduzir A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- e para substituir ferramentas de fresagem. mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati- Dependendo da aplicação, estão disponíveis ferramentas de...
  • Página 41 14. Protecção contra sobrecarga GOF 1250 CE: coloque a corrediça com a marca de inde- Em caso de sobrecarga extrema, a protecção contra sobre- xação 26 na posição “0” da escala de profundidades de carga impede um consumo de corrente inadmissivelmente fresagem 25.
  • Página 42 38 especial. – Empurre a alavanca de destravamento 22 para trás e con- duza a tupia lentamente para baixo, até se alcançar a pro- fundidade de fresagem definida. Solte novamente a ala- Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 43 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Página 44  Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di Assistenza  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio da personale specializzato e solo impiegando pezzi di Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 45 18 Campo di regolazione di precisione profondità di fresa- tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu- tura rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le 19 Impugnatura sinistra (superficie di presa isolata) mani. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 46 38 Raccordo aspiratore per guida parallela* 25 Scala regolazione della profondità di passata (GOF 1250 CE) 39 Adattatore della boccola di riproduzione SDS 26 Spingitore con la marcatura diposizionamento 40 Vite di fissaggio per adattatore della boccola di riprodu-...
  • Página 47 Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- polveri asciutte. venditore specializzato. Utilizzare esclusivamente frese in perfetto stato e pulite.
  • Página 48 14. Protezione contro un riavviamento involontario GOF 1250 CE: accertarsi che il cursore con la tacca indi- catrice 26 non possa più spostarsi. La protezione contro un riavviamento involontario ha la fun- –...
  • Página 49 Mediante le viti ad alette 34 e 35, GOF 1250 CE: regolata la profondità di fresatura, non modi- la guida parallela si potrà inoltre regolare in lunghezza. ficare più la posizione del cursore 26 sulla guida di profondità...
  • Página 50 Stringere bene il dado www.bosch-pt.com di bloccaggio manualmente in modo che la spina di cen- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- traggio possa essere spostato liberamente. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro –...
  • Página 51  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap teitsbereik. werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 52 Bij een gereduceerd toerental en met geschikte frezen kun- nen ook non-ferrometalen worden bewerkt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 53 24 Draaiknop voor freesdiepte-instelling 25 Schaalverdeling freesdiepte-instelling(GOF 1250 CE) De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van 26 Schuif met indexmarkering(GOF 1250 CE) het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 27 Stelwiel vooraf instelbaar toerental 1 Handgreep rechts (geïsoleerd greepvlak)
  • Página 54 Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel. lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende Gebruik alleen onbeschadigde en schone frezen.
  • Página 55 Het elektronisch zacht aanlopen begrenst het draaimoment bij het inschakelen en verlengt de levensduur van de motor. Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met Beveiliging tegen overbelasting afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het De overbelastingsbeveiliging verhindert bij extreme belasting elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Página 56 15 aan de diepteaanslag 14 vast. – Schakel het elektrische gereedschap uit. GOF 1250 CE: zorg ervoor dat u de schuif met de index- Frezen met hulpgeleider (zie afbeelding G) markering 26 niet meer verstelt.
  • Página 57 – Druk de ontgrendelingshendel 22 naar achteren en leid de www.bosch-pt.com bovenfrees tot aan de aanslag in de richting van de grond- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- plaat 13. Laat de ontgrendelingshendel 22 opnieuw los om gen over onze producten en toebehoren.
  • Página 58 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 59 El-værktøjet føres sikkert 23 Skala til finindstilling af fræsedybde med to hænder. 24 Drejeknap til finindstilling af fræsedybde 25 Skala til indstilling af fræsedybde(GOF 1250 CE) 26 Skyder med indeksmærke(GOF 1250 CE) 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 60 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF. til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9 ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse D-70745 Leinfelden-Echterdingen af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Página 61 Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- Fræseværktøj isættes (se Fig. A)  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter automatisk, når el-værktøjet tændes. de på el-værktøjet.  Det anbefales at bruge beskyttelseshandsker, når fræ- Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-...
  • Página 62 – Sæt dybdeanslaget 14 på den ønskede fræsedybde, og tet, når værktøjet starter, og forlænger motorens levetid. stram skruen 15 på dybdeanslaget 14. GOF 1250 CE: Pas på ikke at ændre indstillingen af skyde- Overbelastningsbeskyttelse ren med indeksmærket 26 yderligere.
  • Página 63 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Vælg den egnede kopiring (afhængigt af mønsterets eller ska- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- belonens tykkelse). Da kopiringen har en udragende højde, værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 64 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 63 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Svenska | 63 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Página 65 12 Fäste för parallellanslagsstyrstänger det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand- 13 Fotplatta taget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på frä- 14 Djupanslag sen kan de inte skadas av fräsverktyget. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 66 23 Skala för fininställning av fräsdjup 39 SDS-kopierhylsadapter 24 Ställratt för fininställning av fräsdjup 40 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x) 25 Skala för inställning av fräsdjup(GOF 1250 CE) 41 Upplåsningsspak för kopierhylsadaptern 26 Slid med indexmärke(GOF 1250 CE) 42 Kopierhylsa 27 Ställratt varvtalsförval...
  • Página 67 Sätt en utsugsslang (Ø 35 mm) 31 (tillbehör) på anslut- ningen 29 i grundplattan 13. Anslut utsugsslangen 31 till en dammsugare (tillbehör). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch D-70745 Leinfelden-Echterdingen universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- 10.07.2013 sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
  • Página 68 – Ställ djupanslaget 14 till önskat fräsdjup och dra åt skru- ven 15 på djupanslag 14. Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när- GOF 1250 CE: Se till att skjutreglaget inte flyttas från maste konstant även på tomgång och under belastning och indexmärket 26.
  • Página 69 39 sättas in i glidplattan 11. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Placera kopierhylsadaptern 39 uppifrån på glidplattan 11 och måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad skruva fast den med de båda fästskruvarna 40. Kontrollera att serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 70 Disse  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 71  Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/ 18 Innstillingsområde for fresedybde-fininnstilling vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann- 19 Venstre håndtak (isolert grepflate) verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 72 36 Dreieknapp for parallellanlegg-fininnstilling 24 Dreieknapp for fresedybde-fininnstilling 37 Justerbar anleggsskinne for parallellanlegg 25 Skala fresedybdeinnstilling(GOF 1250 CE) 38 Avsugadapter for parallellanlegg* 26 Skyver med indeksmerke(GOF 1250 CE) 39 SDS-kopieringshylseadapter 27 Stillhjul for turtallforvalg 40 Festeskrue for kopieringshylseadapteren (2x) 28 På-/av-bryter 41 Låsespak for kopieringshylseadapteren...
  • Página 73  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Tilkobling av støvavsuget (se bilde B) Fest en avsugslange (Ø 35 mm) 31 (tilbehør) på tilkoblingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 29 i bunnplaten 13. Koble avsugslangen 31 til en støvsuger D-70745 Leinfelden-Echterdingen (tilbehør).
  • Página 74 å øke holdekraften og mot urviseren for å – Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing. redusere holdekraften. GOF 1250 CE: Etter innstilling av fresedybden må du ikke en- Innstilling av fresedybden (se bilde D og E) dre posisjonen til skyveren 26 på dybdeanlegget 14 mer. Du ...
  • Página 75 2 festeskruene 40. Pass på at låse- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- spaken for kopieringshylseadapteren 41 er fritt bevegelig. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Velg egnet kopieringshylse avhengig av tykkelsen på sjablo- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 76 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 75 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Suomi | 75  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Norsk kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Página 77 1 Oikeanpuoleinen kahva (eristetty kädensija) leen sähkötyökalusi työkalunpitimeen (kiristysleu- 2 Käynnistyskytkimen lukituspainike kaan). Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkötyö- 3 Valorengas (GOF 1250 LCE) kalun työkalunpitimeen pyörivät epätasaisesti, tärisevät 4 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 78 OBJ_BUCH-2018-003.book Page 77 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Suomi | 77 5 Jyrsinterä* 25 Jyrsintäsyvyysasteikko(GOF 1250 CE) 6 Karan lukitusvipu 26 Luisti, indeksimerkki(GOF 1250 CE) 7 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen ruuvi (2x) 27 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä 8 Lastusuojus 28 Käynnistyskytkin 9 Porrasvaste 29 Imuletkun liitäntä...
  • Página 79 Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pölynimun liitäntä (katso kuva B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Työnnä imuletku (Ø 35 mm) 31 (lisätarvike) liitäntään 29, jo- 10.07.2013...
  • Página 80 17. Paina painiketta 16 syvyydenra- Vakioelektroniikka pitää kierrosluvun kuormittamattomana ja joittimen 14 nollapisteen säätöä varten. kuormitettuna lähes vakiona, mikä takaa tasaisen työn edisty- GOF 1250 CE: Säädä luisti osoitinmerkin 26 kanssa jyr- misen. sintäsyvyysasteikon 25 kohtaan ”0”. Pehmeä käynnistys –...
  • Página 81 Jyrsintä ohjainkiskon kanssa (lisätarvike) työkaluun kohdistuvia töitä.  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- Ohjainkiskon ja ohjainkiskoadapterin avulla voit jyrsiä suora- linjaisia työstölinjoja. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 82 λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά...
  • Página 83 κού εργαλείου περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργα- ισχυρά και μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου. σία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρό- 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 84 25 Κλίμακα ρύθμισης βάθους φρεζαρίσματος (GOF 1250 CE) Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των 26 Συρόμενος ενδείκτης με κλίμακα(GOF 1250 CE) υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί 27 Τροχίσκος Προεπιλογή αριθμού στροφών να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά...
  • Página 85 αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς D-70745 Leinfelden-Echterdingen θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη...
  • Página 86 Τα γνήσια εξαρτήματα φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμ- ρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις τεθεί σε λειτουργία το ηλε- κτρικό εργαλείο. μα εξαρτημάτων της Bosch μπορείτε να προμηθευτείτε από τον αρμόδιο για σας εξουσιοδοτημένο έμπορα. Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το...
  • Página 87 βάθους στο διακόπτη ON/OFF 17. Πατήστε το πλήκτρο 16 για τη ρύθμιση του μηδενικού σημείου του οδηγού βάθους 14. Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση GOF 1250 CE: Θέστε το συρόμενο δείκτη 26 στη θέση «0» Η προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση εμποδίζει την ανεξέ- στην κλίμακα του βάθους φρεζαρίσματος 25.
  • Página 88 δοκιμαστικό φρεζάρισμα. στην πλάκα βάσης 13 και σφίξτε τον σταθερά με τις βίδες 7 αντί- GOF 1250 CE: Μετά τη ρύθμιση του βάθους φρεζαρίσματος στοιχα στην απαραίτητη διάσταση. Με τις βίδες με κεφαλή τύ- μην αλλάξετε πλέον τη θέση του σύρτη 26 στον οδηγό βάθους...
  • Página 89 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου δακτυλίου αντιγραφής πρέπει να είναι παντού η ίδια. Γι’ αυτό πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ίσως χρειαστεί να κεντράρετε μεταξύ τους το δακτύλιο αντιγρα- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- φής...
  • Página 90 şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 91 20 Display(GOF 1250 LCE) 21 Batarya gözü kapağı(GOF 1250 LCE) veya hasarlı frezeler yüksek sürtünme kuvvetine neden 22 Boşa alma kolu olurlar, sıkışabilirler ve balanssız dönerler. 23 Freze derinliği hassas ayar skalası 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 92 Türkçe | 91 24 Freze derinliği hassas ayarı için döner düğme 36 Paralellik mesnedi hassas ayarı için döner düğme 25 Freze derinliği ayar skalası(GOF 1250 CE) 37 Paralellik mesnedi için ayarlanabilir dayamak ray 26 Endeks işaretli sürgü(GOF 1250 CE) 38 Paralellik mesnedi için emme adaptörü* 27 Devir sayısı...
  • Página 93 Freze ucunun takılması (Bakınız: Şekil A)  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. önce her defasında fişi prizden çekin.  Freze uçlarını takar ve değiştirirken koruyucu elvdiven Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalıştırıldığında otoma-...
  • Página 94 Sabit elektronik sistemi devir sayısını boşta ve yükte sabit tu- sıfır noktasını ayarlayın. tar ve düzenli bir çalışmaya olanak sağlar. GOF 1250 CE: Sürgünün endeks işaretini 26 freze skala- Yumuşak ilk hareket sındaki 25 “0” üzerine getirin. Elektronik yumaşak ilk hareket sistemi alet açıldığında torku –...
  • Página 95 Şablon veya örneğe göre uygun kopyalama kovanı seçin. Kop- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- yalama kovanının çıkıntı yapması nedeniyle şablonun en azın- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- dan 8 mm kalınlığında olması gerekir. lidir.
  • Página 96 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C www.bosch-pt.com Gaziantep Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0342 2319500 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Onarım Bobinaj Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Raifpaşa Cad.
  • Página 97 Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 98 (zacisku) użytkowane- do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektrona- go elektronarzędzia. Narzędzia robocze, nie dopasowane rzędzia; nie nadaje się ono do oświetlania pomieszczeń w go- do uchwytu narzędziowego elektronarzędzia, obracają się spodarstwie domowym. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 99 Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi 25 Podziałka głębokości cięcia(GOF 1250 CE) się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. 26 Przełącznik suwakowy ze wskaźnikiem(GOF 1250 CE) 1 Rękojeść prawa (pokrycie gumowe) 27 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej 2 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika 28 Włącznik/wyłącznik...
  • Página 100 Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu drgania. oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- sklepach branżowych. wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie Stosowane frezy powinny być...
  • Página 101 System łagodnego rozruchu Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza pręd- gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze kość obrotową podczas włączania i wydłuża żywotność silni- zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektrona- Wyłącznik przeciążeniowy...
  • Página 102 ści frezowania i dokręcić śrubę 15 na ograniczniku głębo- – Frezować, wymuszając równomierny posuw. kości 14. – Po zakończeniu obróbki, przywrócić górne położenie ma- GOF 1250 CE: Zwrócić uwagę na to, aby nie przestawić szyny. przy tym suwaka ze znacznikiem indeksowym 26. – Wyłączyć elektronarzędzie.
  • Página 103 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wnętrzna bolca kopiującego. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Aby wszędzie uzyskać taki sam odstęp od środka freza do kra- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wędzi bolca kopiującego, możliwe jest wycentrowanie wza-...
  • Página 104  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- Polska leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete Robert Bosch Sp. z o.o. ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost  Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460...
  • Página 105 Když držíte obrobek k osvětlení bezprostřední pracovní oblasti elektronářadí jenom rukou nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní, a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti. což může vést ke ztrátě kontroly. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 106 23 Stupnice jemného nastavení hloubky frézování 24 Otočný knoflík pro jemné nastavení hloubky frézování Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení 25 Stupnice nastavení hloubky frézování(GOF 1250 CE) elektronářadí na grafické straně. 26 Šoupátko s indexovací značkou(GOF 1250 CE) 1 Rukojeť pravá (izolovaná plocha rukojeti) 27 Nastavovací...
  • Página 107 Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- ze zásuvky.  Při nasazování a výměně frézovacího nástroje je dopo- savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- tronářadí automaticky nastartuje. ručeno nosit ochranné rukavice. Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
  • Página 108 Elektronický pozvolný rozběh omezuje kroutící moment při zování a utáhněte šroub 15 na hloubkovém dorazu 14. zapnutí a zvyšuje životnost motoru. GOF 1250 CE: Dbejte na to, abyste šoupátko s indexovací Ochrana proti přetížení značkou 26 již neposunuli. Ochrana proti přetížení zabraňuje při extrémním přetížení ne- –...
  • Página 109 Zapnuté elektronářadí veďte s rovnoměrným posuvem a boč- ním. ním tlakem na podélný doraz podél hrany obrobku. GOF 1250 CE: Po nastavení hloubky frézování již neměňte Při frézování s podélným dorazem 32 by se mělo odsávání polohu šoupátka 26 na hloubkovém dorazu 14, abyste mohli prachu/třísek provádět pomocí...
  • Página 110 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Página 111 Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na- šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára- elektrického náradia. dia a spôsobiť tak zásah elektrickým prúdom. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 112 24 Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacej hĺbky 25 Stupnica na nastavenie frézovacej hĺbky Popis produktu a výkonu (GOF 1250 CE) 26 Posúvač s indexovou značkou(GOF 1250 CE) Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr- 27 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok žiavania Výstražných upozornení...
  • Página 113 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES. že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) vibráciami počas celej pracovnej doby. sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 114 Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky príslušen- Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra- stva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného predajcu vý- kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny robkov Bosch. vysávač. Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.
  • Página 115 15 na hĺbkovom doraze 14. Po odľahčení elektrického náradia prejde motor ihneď na úro- GOF 1250 CE: Dávajte pozor na to, aby ste posúvač s indexovou značkou 26 už neprestavili. veň pracovných otáčok alebo sa opäť rozbehne.
  • Página 116 špeciálneho odsávacie- Výmena batérie (GOF 1250 LCE) (pozri obrázok M) ho adaptéra 38. Posuňte kryt priehradky na batériu 21 smerom nahor a vyberte batériu. Vložte novú batériu (typ LR44/SR44). Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 117 Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rendezés felett. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Elektromos biztonsági előírások Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Página 118 Egy olyan elektromos Az olyan tartozék, amely a megengedett legmagasabb for- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- dulatszámánál gyorsabban forog, széttörhet. ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 119 23 Marási mélység finombeállító skála 24 Marási mélység finombeállító forgatógomb A termék és alkalmazási lehetőségei- 25 Marási mélység beállító skála(GOF 1250 CE) nek leírása 26 Indexjelekkel ellátott tolómérő(GOF 1250 CE) 27 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást.
  • Página 120 értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell D-70745 Leinfelden-Echterdingen venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- 10.07.2013...
  • Página 121 és alumínium, meg- munkálására szolgálnak. Üzemeltetés A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található ere- deti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. Üzembe helyezés Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat használ-  Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás jon.
  • Página 122 A túlterhelés elleni védelem különösen magas túlterhelés ese- mélységi ütköző nullpontjának a beállításához. tén meggátolja a nem megengedett magas áramfelvételt. Ez a GOF 1250 CE: Állítsa a 26 indexjeles tolókát a 25 marási motorfordulatszám és a leadott teljesítmény csökkenéséhez, mélységi skála „0” helyzetére..
  • Página 123 Ismét engedje el a 22 reteszelés feloldó kart, hogy rög- elektromos kéziszerszámot a munkadarab élén. zítse ezt a bemerülési mélységet. A 32 párhuzamvezető alkalmazásával végzett marás során a por- és forgácselszíváshoz a speciális 38 elszívó adaptert kell használni. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 124 ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Россия, 129515, Москва csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Дата изготовления указана на последней странице облож- a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 125 сти должны быть отремонтированы до использова- защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек- с электроинструментом снижает риск получения троинструментов является причиной большого числа травм. несчастных случаев. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 126 9 Ступенчатый упор для нахождения спрятанных в стене труб или про- 10 Настроечные винты ступенчатого упора водки или обращайтесь за справкой в местное ком- 11 Плита скольжения мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 127 41 Рычаг разблокировки адаптера копировальной гиль- 25 Шкала настройки глубины фрезерования зы (GOF 1250 CE) 42 Копировальная гильза 26 Ползунок с индексной отметкой(GOF 1250 CE) 43 Винт с цилиндрической головкой для фиксации пли- 27 Установочное колесико числа оборотов ты скольжения (5 шт.) 28 Выключатель...
  • Página 128 Уровень вибрации указан для основных видов работы с Оригинальные фрезы из обширной программы принад- электроинструментом. Однако если электроинструмент лежностей фирмы Bosch можно приобрести в специали- будет использован для выполнения других работ, с раз- зированном магазине. личными принадлежностями, с применением сменных ра- Применяйте...
  • Página 129 Защита от перегрузки предотвращает при экстремальной стройки нулевой точки ограничителя глубины 14. перегрузке недопустимо высокое потребление тока. Это GOF 1250 CE: Установите ползунок с меткой 26 в поло- может привести к снижению числа оборотов двигателя, в жение «0» на шкале глубины фрезерования 25.
  • Página 130 опускайте фрезерный станок вниз, пока не будет до- теле глубины 14. стигнута настроенная глубина фрезерования. Снова от- GOF 1250 CE: Следите за тем, чтобы ползунок с меткой пустите рычаг разблокировки 22, чтобы зафиксиро- 26 больше не смещался. вать эту глубину врезания.
  • Página 131 диаметра копировальной гильзы. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Для обеспечения одинакового расстояния от центра фре- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для зы до края копировальной гильзы последняя и плита электроинструментов Bosch. скольжения, при надобности, могут быть центрированы...
  • Página 132 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru серйозних травм. – либо по телефону справочно – сервисной службы Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) вказівки. Беларусь Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Página 133  Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий притискувати до себе, це не забезпечить достатньої стабільності, що може призвести до втрати контролю. прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 134 Прочитайте всі застереження і вказівки. (GOF 1250 CE) Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним 26 Движок з індексною позначкою(GOF 1250 CE) струмом, пожежі та/або серйозних травм. 27 Коліщатко для встановлення кількості обертів 28 Вимикач Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і...
  • Página 135 застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з 2004/108/EС, 2006/42/EС. різним приладдям або з іншими змінними робочими Технічна документація (2006/42/EC): інструментами або при недостатньому технічному Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9 обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 136 захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen місці. 10.07.2013 – Рекомендується вдягати респіраторну маску з...
  • Página 137 фрезерування і міцно затягніть гвинт 15 на обмежувачі продовжує працювати. глибини 14. Захист від повторного пуску GOF 1250 CE: Слідкуйте за тим, щоб движок з Захист від повторного пуску запобігає індексною позначкою 26 більше не зсунувся. неконтрольованому запуску електроприладу після...
  • Página 138 відпустивши обидва гвинти-баранчики 34, точно ще одне пробне фрезерування. настроїти довжину. При цьому за один оберт довжина GOF 1250 CE: Після налаштування глибини міняється на 2,0 мм, кожна поділка на поворотній ручці 36 фрезерування більше не міняйте положення движка 26 на...
  • Página 139 усередині електроприладу може осідати електропровідний пил. Це може позначитися на захисній ізоляції електроприладу. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Página 140 қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім, тоқ соғу қауіпін төмендетеді. әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге  Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш тиюі мүмкін. сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 141 кесіктерді фрезерлеуге және копир бойынша қолмен немесе денеге басып ұстасаңыз ол тұрақты фрезерлеуге арналған. болмай бақылау жоғалтуына алып келуі мүмкін. Төмен айналымдар санында және сәйкес фрезалармен түсті металдарды да өңдеуге болады. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 142 24 Фрезермен өңдеу тереңдігінің дәл реттеу тұтқасы Бейнеленген құрамды бөлшектер 25 Кесу тереңдігінің шкаласы(GOF 1250 CE) Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар 26 Көрсеткіш белгісі бар жапқыш(GOF 1250 CE) беттегі электр құралының сипаттамасына сай. 27 Айналымдар санын таңдау реттеушісі 1 Оң жақтан басқару тұтқасы (ұстау беті...
  • Página 143 канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек. – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін шаңсорғышты пайдаланыңыз. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану D-70745 Leinfelden-Echterdingen ұсынылады. 10.07.2013 Өңделетін...
  • Página 144 сөндіргіш 17 арқылы қосыңыз. 16 түймесін басып тереңдік шектегішті 14 нөл күйіне орнатыңыз. Бір қалыпты жұмыс бастау GOF 1250 CE: индекстік белгісі 26 бар ысырманы Электрондық бір қалыпты іске қосу айналымдар санын фрезерлеу шкаласында 25 „0“ мәніне қойыңыз. шектеп қозғалтқыш мерзімін ұзартады.
  • Página 145 Айналатын тұтқа 36 көмегімен құлақты винттерді 34 орнатылған тереңдікті тексеріңіз. босату арқылы ұзындығын дәл реттей аласыз. Бір GOF 1250 CE: фрезерлеу тереңдігін 26 тереңдік айналым қондырғының 2,0 мм жүрісіне тең, айналатын шектегішінде 14 орнатқаннан кейін индекстік белгісі бар тұтқадағы бір бөлік 36 қондырғының 0,1 мм жүрісіне тең.
  • Página 146 батыру тереңдігін бекіту үшін блоктан шығару білігін 22 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: босатыңыз. www.bosch-pt.com – Цилиндр басты винттерін 43 сырғу плитасы 11 еркін Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және қозғалатындай босатыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға – Ортаға дәлдеу жақтауын 44 суретте көрсетілгендей тиянақты жауап береді.
  • Página 147 Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 148  Nu frezaţi deasupra obiectelor de metal, cuielor sau şu- 12 Prindere pentru şinele de ghidare ale limitatorului paralel ruburilor. Dispozitivul freză se poate deteriora şi duce la 13 Placă de bază creşterea vibraţiilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 149 25 Scală de reglare a adâncimilor de frezare 42 Inel de copiere (GOF 1250 CE) 43 Şurub cu cap cilindric pentru fixarea plăcii de alunecare 26 Cursor cu marcaj de indexare(GOF 1250 CE) (5x) 27 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei 44 Dorn de centrare 28 Întrerupător pornit/oprit...
  • Página 150 Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator Dispozitivele de frezare din oţel de înaltă performanţă universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş- sunt adecvate prelucrării materialelor moi ca de ex. lemnul de te automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Página 151 14. După scoaterea din sarcină a sculei electrice, motorul revine GOF 1250 CE: Aveţi grijă să nu mai deplasaţi cursorul cu imediat la turaţia de regim, respectiv reporneşte imediat. marcajul de indexare 26.
  • Página 152 Cu şina opritoare 37 puteţi modifica suprafaţa de sprijin acti- GOF 1250 CE: După reglarea adâncimii de frezare, nu mai vă a limitatorului paralel. modificaţi poziţia cursorului 26 de pe limitatorul de reglare a Conduceţi scula electrică...
  • Página 153 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- кабел).
  • Página 154  Избягвайте опасността от включване на електроин-  Поддържайте електроинструментите си грижливо. струмента по невнимание. Преди да включите щеп- Проверявайте дали подвижните звена функциони- села в захранващата мрежа или да поставите акуму- Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 155  Не доближавайте ръцете си до зоната на фрезоване Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. и до фрезера. С втората си ръка дръжте спомагател- ната ръкохватка или корпуса на електродвигателя. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 156 25 Скала за регулиране на дълбочината на фрезоване щане) (GOF 1250 CE) 2 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 26 Плъзгач с маркировка(GOF 1250 CE) 3 Светлинен пръстен (GOF 1250 LCE) 27 Потенциометър за предварителен избор на скоростта на въртене 4 Крилчата гайка с цанга...
  • Página 157 вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- D-70745 Leinfelden-Echterdingen но в комбинация с химикали за третиране на дървесина...
  • Página 158  Допуска се регулирането на дълбочината на врязва- да работи на празен ход в продължение прибл. на 3 мину- не да се извършва само когато електроинструмен- ти с максимална скорост на въртене. тът е изключен. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 159 станат една срещу друга, както е показано на фигурата. След това завъртете скалата 23 до нулева позиция«0». GOF 1250 CE: След настройване на дълбочината на фре- зоване не изменяйте позицията на плъзгача 26 на дълбо- чинния ограничител 14, за да можете постоянно да отчита- те...
  • Página 160 ния диаметър на копиращата втулка. дащ прах. Това може да наруши защитната изолация на За да остава разстоянието между центъра на фрезера и електроинструмента. ръба на копиращата втулка постоянно, ако е необходимо, Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 161 да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 162 електричниот апарат. Опремата што се врти побрзо од подобро и посигурно во зададениот домен на работа.  Не користете го електричниот апарат, доколку има дозволеното, може да се уништи. дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 163 25 Скала за подесување на длабочината на глодање резултат од непридржување до (GOF 1250 CE) безбедносните напомени и упатства може 26 Лизгач со индекс ознаки(GOF 1250 CE) да предизвикаат електричен удар, пожар 27 Копче за контрола на бројот на вртежи и/или тешки повреди.
  • Página 164 што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се Техничка документација (2006/42/EC) при: одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9 може значително да го зголеми оптоварувањето со D-70745 Leinfelden-Echterdingen вибрации во периодот на целокупното работење.
  • Página 165 вклучување на електричниот апарат. Оригиналните глодалки од обемната програма на опрема Вшмукувачот за прав мора да е соодветен на материјалот од Bosch ќе ги најдете во специјализираните продавници. на парчето што се обработува. Употребувајте само беспрекорни глодалки. При вшмукување на особено опасни по здравје, –...
  • Página 166 длабочина за глодање и затегнете го шрафот 15 на граничникот за длабочина 14. За повторно вклучување прекинувачот за вклучување/ GOF 1250 CE: Внимавајте на тоа, лизгачот со индекс исклучување 28 ставете го во положба Исклучено и ознаката 26 да не го поместувате повеќе.
  • Página 167 шрафовите 7 соодветно на потребните димензии. Со едно пробно глодање. пеперутка-завртките 34 и 35 може дополнително да ја GOF 1250 CE: По поставувањето на длабочината на подесите должината на паралелниот граничник. глодање, не ја менувајте повеќе позицијата на лизгачот 26 Со...
  • Página 168 – Цврсто затегнете ги цилиндричните шрафови 43. www.bosch-pt.com – Извадете го трнот за центрирање 44 од прифатот за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне алат. доколку имате прашања за нашите производи и опрема. – Притиснете го лостот за деблокирање 22 и водете ја...
  • Página 169 Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno „slepljuju“ i lakše se vode. na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 170 24 Okretno dugme za precizno podešavanje dubine glodanja pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije 25 Skala za podešavanje dubine glodanja(GOF 1250 CE) vodi sa obe ruke.  Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga 26 Klizač...
  • Página 171 2004/108/EC, 2006/42/EC. za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9 može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama D-70745 Leinfelden-Echterdingen preko celog radnog vremena.
  • Página 172 Montaža alata glodala (pogledajte sliku A) 31 sa usisivačem (pribor).  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj utikač iz utičnice.  Za montažu i promenu alata glodala preporučuje se automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
  • Página 173 čvrsto zategnite zavrtanj 15 na dubinskom graničniku 14. električne struje u slučaju ekstremnog preopterećenja. To GOF 1250 CE: Pazite na to da se klizač sa indeksiranom može da dovede do smanjenja broja obrtaja motora i snage markom 26 više ne pomera.
  • Página 174  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi Glodanje sa kopirnom čaurom (videti slike I–L i sliku N) Pomoću kapirne čaure 42 možete prenositi konture uzoraka dobro i sigurno radili. odnosno šablona na radne komade. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 175 Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo www.bosch-pt.com kontrole nad napravo. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Električna varnost  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Página 176 Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za- predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 177 24 Vrtljiv gumb za fino nastavitev globine rezkanja Pri zmanjšanem številu vrtljajev in z ustreznimi rezkali je mo- 25 Skala za nastavitev globine rezkanja (GOF 1250 CE) žno tudi obdelovanje neželeznih kovin. 26 Zasun z indeksno opznako(GOF 1250 CE) Lučka na električnem orodju (GOF 1250 LCE) osvetljuje ne-...
  • Página 178 Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne- Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch lah- ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na- ko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu.
  • Página 179 Preobremenitvena zaščita Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- Zaščita pred preobremenitvijo preprečuje v primeru preko- menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal- merne preobremenitve nedovoljeno velik sprejem električne- nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- ga toka.
  • Página 180 15 na omejevalniku globine 14. žni prislon in pomikate rezkalnik vzdolž tega pomožnega pri- GOF 1250 CE: Pazite na to, da drsnika z indeksno oznako slona. Rezkalnik pomikajte ob poravnani strani drsne plošče 26 ne boste več prestavili.
  • Página 181 Razmak med sredino rezkalnika in robom kopirnega tulca mo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ra biti na vseh točkah enak. Če je potrebno, opravite centrira- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- nje med kopirnim tulcem in drsno ploščo.
  • Página 182 će ostati nestabilan žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo- što može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem. lje kontrolirati u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 183 24 Okretni gumb za fino namještanje dubine glodanja mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se sigurno voditi s dvije ruke. 25 Skala za namještanje dubine glodanja(GOF 1250 CE)  Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni 26 Klizač sa indeks znakom(GOF 1250 CE) alat zaustavi do stanja mirovanja.
  • Página 184 Izjava o usklađenosti Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod opi- možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. san pod „Tehnički podaci“ sukladan sa slijedećim smjernica- Ugradite samo besprijekorna i čista glodala.
  • Página 185 čem prašine (pribor). može utjecati na smanjivanje broja okretaja motora i predanu snagu, u krajnjem slučaju na zaustavljanje motora. Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. Nakon rasterećivanja električnog alata motor odmah, odno- On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.
  • Página 186 15 na graničniku dubine 14. pomoćnom graničniku. GOF 1250 CE: Pazite na to da se kliznik s indeks znakom Rubno ili profilno glodanje 26 više ne može pomicati.
  • Página 187 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- pirne čahure 41. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ovisno od debljine šablone odaberite prikladnu kopirnu čahu- ru.
  • Página 188  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 189 Nürid ja kahjustatud freesiterad tekitavad suurema hõõr- 18 Freesimissügavuse peenreguleerimise ulatus dumise, võivad kinni kiilduda ja põhjustavad massi tasa- 19 Vasakpoolne käepide (isoleeritud haardepind) kaalustatuse kadumise. 20 Ekraan(GOF 1250 LCE) 21 Patareikorpuse kate(GOF 1250 LCE) 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 190 36 Pöördnupp paralleeljuhiku peenreguleerimiseks 25 Skaala freesimissügavuse reguleerimiseks 37 Reguleeritav piirdesiin paralleeljuhikule (GOF 1250 CE) 38 Tolmueemaldusadapter paralleeljuhiku jaoks* 26 Indeksmärgiga lükkur(GOF 1250 CE) 39 Kopeerhülsi SDS-adapter 27 Pöörete arvu regulaator 40 Kinnituskruvi kopeerhülsi adapteri jaoks (2x) 28 Lüliti (sisse/välja) 41 Kopeerhülsi adapteri vabastushoob...
  • Página 191 – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri- ga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen süttida. 10.07.2013 Tolmuimeja ühendamine (vt joonist B) Ühendage imivoolik (Ø...
  • Página 192 – Viige sügavuspiirik 14 soovitud freesimissügavusele ja pin- sel ja pikendab mootori eluiga. gutage kruvi 15 sügavuspiirikul 14 kinni. GOF 1250 CE: Veenduge, et indeksmärgiga lükkur 26 ei Ülekoormuskaitse lähe enam paigast ära. Ülekoormuskaitse hoiab suure ülekoormuse korral ära voolu –...
  • Página 193 – Suruge vabastushoob 22 taha ja viige ülafrees kuni piiriku- ni alustalla 13 suunas. Uputussügavuse fikseerimiseks las- ke vabastushoob 22 uuesti lahti. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 194 īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. nojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 195  Nelietojiet neasas vai bojātas frēzes. Neasas vai bojātas to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. frēzes rada paaugstinātu berzi, viegli iestrēgt frēzējumā un pazemina frēzēšanas efektivitāti. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 196 23 Skala frēzēšanas dziļuma precīzai iestādīšanai un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- mācība. 24 Rokturis frēzēšanas dziļuma precīzai iestādīšanai 25 Skala frēzēšanas dziļuma iestādīšanai(GOF 1250 CE) Pielietojums 26 Pārbīdāmais marķieris(GOF 1250 CE) Instruments ir paredzēts koka, plastmasas un vieglo celtniecī- 27 Pirkstrats griešanās ātruma priekšiestādīšanai...
  • Página 197 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu cieta koka un alumīnija apstrādei. no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet Oriģinālos frēzēšanas darbinstrumentus no Bosch plašā pie- elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- derumu klāsta var iegādāties specializētajās tirdzniecības vie- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
  • Página 198 šādi palielinot dzinēja kalpošanas laiku. rums). Aizsardzība pret pārslodzi Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pu- Aizsardzība pret pārslodzi novērš nepieļaujami lielu strāvas tekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgā- patēriņu, kas rodas stipras pārslodzes gadījumā. Tas var izrai- dāts ar tālvadības funkciju, tāpēc, ieslēdzot elektroinstru-...
  • Página 199 Tad pagrieziet skalu 23 stā- kārtoti veicot kontrolfrēzējumu. voklī „0“. GOF 1250 CE: pēc frēzēšanas dziļuma iestādīšanas vairs ne- izmainiet pārbīdāmā marķiera 26 stāvokli uz dziļuma ierobe- žotāja 14, jo tad aktuālo frēzēšanas dziļumu vienmēr var nola- sīt uz skalas 25.
  • Página 200 Pēc vismaz 8 mm. iespējas biežāk izpūtiet elektroinstrumenta ventilāci- jas atveres ar saspiestu gaisu un pievienojiet to elek- trotīklam caur noplūdes strāvas (FI-) aizsargreleju. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 201 Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 202  Niekada nepjaukite metalinių daiktų, vinių ar varžtų. traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- Frezavimo įrankis gali būti pažeidžiamas ir gali pradėti sti- sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio priau vibruoti. įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 203 įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti 23 Tikslaus frezavimo gylio nustatymo skalė prietaiso. 24 Tikslaus frezavimo gylio nustatymo ratukas 25 Frezavimo gylio nustatymo skalė(GOF 1250 CE) Gaminio ir techninių duomenų aprašas 26 Sklendė su indeksine žyme(GOF 1250 CE) Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir 27 Išankstinio sūkių...
  • Página 204 Atitikties deklaracija medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos aprašytas gaminys atitinka toliau įvardytus standartus ir nor- įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch par- minius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų...
  • Página 205 Panaikinus apkrovą, variklis nedelsiant vėl pradeda veikti dar- biniu sūkių skaičiumi ar atitinkamai vėl įsijungia. Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiš- Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad elektrinis prie-...
  • Página 206 Paspauskite mygtuką 16, – Elektrinį prietaisą išjunkite. skirtą gylio ribotuvo 14 nuliniam taškui nustatyti. GOF 1250 CE: stūmiklį su indeksine žyme 26 nustatykite į Frezavimas su pagalbine atrama (žr. pav. G) frezavimo skalės 25 „0“ padėtį. Apdorodami didelius ruošinius ar frezuodami griovelius, prie –...
  • Página 207 įvorę. Kadangi kopijavimo įvorė išsikiša, šablonas turi Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai būti ne plonesnis kaip 8 mm. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pastumkite atblokavimo svirtelę 41 ir įstatykite kopijavimo įvorę...
  • Página 208 ‫صسلحة لااتعمسل علی انفراد ليتم‬ ‫التخلص منهس بطريقة منصفة بسلبيئة عن‬ ،‫طريق النفسيست القسبلة إعسدة التصنيع‬ 2012/19/EU ‫حسب التوجيه اأوروبع‬ ‫بصدد اأجهزة الكهربسئية واالكترونية‬ .‫القديمة وتطبيقه علی اأحكسم المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 209 .38 ‫النشسرة عن طريق مهسيئ شفط خسص‬ ‫). ويجب أن‬LR44/SR44 ‫أدخل بطسرية جديدة (من النوع‬ ‫يكون القطب الموجب للبطسرية موجهس إلف اأمسم نحو غطسء‬ .21 ‫مبيت البطسرية 12. أغلق غطسء مبيت البطسرية‬ 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 210 ‫ركب العدة الكهربسئية التع ركبت بهس لقمة الفرز علی‬ − .‫أخری‬ .‫قطعة الشغل المرغوب معسلجتهس‬ ‫: بعد ضبط عمق التفريز ا تقم بتغيير‬GOF 1250 CE ‫الجهاز‬ ‫اضبط مسسىة الفرز الدقيق بوااطة الزر الدوار 42 علی‬ − ‫وضع المزاج 62 علف محدد العمق 41، لكع يمكنك دائمس‬...
  • Página 211 .‫ااتخدم شسىطة غبسر مائمة للمسدة قدر اإمكسن‬ − .‫حسىظ علی تهوية مكسن الشغل بشكل جيد‬ − Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .P2 ‫ينصح بسرتداء قنسع وقسية للتنفس بفئة المرشح‬ − D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫تراعی اأحكسم السسرية ىع بلدكم بسلنسبة للمواد‬...
  • Página 212 ‫112 | عربع‬ ‫73 اكة مصسدمة قسبلة للضبط لمصد التوازي‬ (GOF 1250 CE) ‫62 مزاق مع عامة دليلية‬ * ‫83 وصلة شفط مهسيئة لمصد التوازي‬ ً‫72 عجلة ضبط عدد الدوران مسبق‬ SDS ‫93 وصلة جلبة نسخ مهسيئة‬ ‫82 مفتسح التشغيل واإطفسء‬...
  • Página 213 ‫اقبض علی العدة الكهربائية أثناء الشغل بكلتا اليدين‬ ◀ ‫42 زر دوار لضبط عمق الفرز الدقيق‬ ‫بإحكام وقف بثبات. يتمّ توجيه العدة الكهربسئية بكلتس‬ (GOF 1250 CE) ‫52 مقيسس ضبط عمق الفرز‬ .‫اليدين بأمسن أكبر‬ 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 214 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه اأجزاء‬ ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ .‫مصدرهس العدد الكهربسئية التع تمّ صيسنتهس بشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 215 .‫) را جس بزنید‬LR44/SR44 ‫بیرون آورید. بستری جدید از (مدل‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ ‫قطب مثبت بستری بسید به طرف جلوی درپوش محفظه ی‬ .‫بستری 12 بسشد. درپوش محفظه ی بستری 12 را ببندید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 216 ‫پس از پسیسن ىرزکسری قسمت بسایی ىرز را به بساترین‬ − .‫ی صفر نگهدارنده ی عمق 41 را ىشسر دهید‬ .‫وضعیت برگردانید‬ ‫: دکمه ی دارای عامت 62 را روی حسلت‬GOF 1250 CE .‫ابزار برقی را خسموش کنید‬ .‫»0« درجه بندی عمق ىرز 52 قرار دهید‬ −...
  • Página 217 ‫اهرم تعیین اطح 9 را در پسیین ترین اطح قرار دهید؛‬ − ‫ثسبت مسنده بسشد، کلید قطع و وصل 82 را کمی ىشسر داده‬ .‫اهرم تعیین اطح به طور واضح جس می اىتد‬ .‫و آنرا دوبسره رهس کنید‬ 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 218 ‫اسیر موادی که برای کسر بر روی چوب (کرومست، مواد برای‬ ‫محسىظت از چوب) بکسر برده میشوند. ىقط اىراد متخصص‬ .‫مجسزند بس موادی که دارای آزبست میبسشند کسر کنند‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫حتی اامکسن از یک داتگسه مکش منساب و در خور‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen −...
  • Página 219 ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫42 دکمه ی گردان برای تنظیم دقیق-عمق ىرز‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفً لیست کامل‬ )GOF 1250 CE( ‫52 درجه بندی تنظیم عمق ىرز کسری‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬...
  • Página 220 ‫دستهای خود را از محدوده فرز کاری و تیغه فرز‬ )GOF 1250 LCE( ‫رینگ نور‬ ◀ ‫دور نگهدارید. با دست دیگر خود دسته کمکی را‬ )‫مهره و کولت (مهره بس گیره نگهدارنده‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 221 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ◀ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 222 2 607 001 387 2 610 997 123 1 600 Z00 00G 1 600 A00 11C 1 600 Z00 005 (L = 800 mm) 1 600 Z00 00F (L = 1600 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
  • Página 223 2 609 200 283 17 mm 2 609 200 139 24 mm 2 609 200 140 27 mm 2 609 200 141 30 mm 2 609 200 142 40 mm 2 609 200 312 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools...
  • Página 224 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)