Página 3
Water has been sucked into the vacuum It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux cleaner Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
Página 4
• Nettoyez ou remplacez les filtres. De l’eau a été aspirée à l’intérieur de Il sera nécessaire de faire remplacer le moteur par un centre de service après-vente Electrolux agréé. • Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon.
Página 5
معلومات المستهلك وسياسة االستدامة .ويجب أال يعبث األطفال بالجهاز ت ُ خلي أي استخدام غير صحيحElectrolux مسؤوليتها الكاملة عن جميع األضرار الناشئة عن للجهاز أو في حاالت العبث بالجهاز. للحصول على مزيد من التفاصيل حول الضمان وجهات .يجب أال يتم التنظيف أو الصيانة المنزلية بواسطة األطفال بدون إشراف...
Página 7
• Почистете или подменете филтрите. упълномощен сервизен център на Electrolux, за да се избегне опасност. Ще трябва да смените двигателя в оторизиран сервизен център на Electrolux. Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията. В прахосмукачката е всмукана вода...
Página 8
• Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném Na poškození motoru způsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje. V případě jakýchkoliv dalších problémů se obraťte na autorizované servisní středisko společnosti Electrolux. servisním centru společnosti Electrolux, aby se předešlo nebezpečným situacím.
Página 9
• Prüfen Sie, ob der Staubbehälter voll oder verstopft ist. Leeren Sie den Staubbehälter. Der Staubsauger ist überhitzt • Reinigen oder ersetzen Sie die Filter. Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht Es ist erforderlich, den Motor von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst auswechseln Wasser wurde in den Staubsauger zu lassen. abgedeckt.
Página 10
For yderligere problemer skal du kontakte et autoriseret Electrolux-servicecenter. støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux- serviceværksted af hensyn til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens ledning er ikke dækket af garantien.
Página 11
Eesti keeles Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika Ohutusnõuded ja hoiatamine Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme valest Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, kasutamisest või selle muutmisest. Vaadake Garantiivoldikut pakendis sensoorse või vaimupuudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud, kui täpsemalt garantiid ja kliendi kontakte.
Página 13
Información al consumidor conocimientos, si reciben la supervisión necesaria o instrucciones en relación Electrolux no se hace responsable de ningún daño que pudiera derivarse del con el uso seguro del aparato y comprenden los peligros relacionados. uso incorrecto del aparato o de haber realizado manipulaciones en él. Para obtener más detalles de la garantía y los contactos de los consumidores,...
Página 14
پالستيکی، عالمت قابل بازيافت درج شده است. برای اطالع از جزييات بيشتر به وبسايت ما به :هشدار . مراجعه نماييدwww.electrolux.com : آدرس نازل های توربو يک برس گردان دارند که ممکن است چيزهايی در آن گير کنند. خواهشمند است از آن با احتياط و فقط روی سطوح مورد نظر استفاده کنيد. پيش از درآوردن قطعات گير...
Página 15
Pölynimurin sisälle on päässyt vettä Takuu ei ole voimassa, jos moottoriin on päässyt vettä ja se on vaurioitunut. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux- Ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen liittyen kaikkiin muihin ongelmiin. huoltoliikkeessä vaaran välttämiseksi. Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Página 16
Πληροφορίες για τον καταναλωτή Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή...
Página 17
Usisavač se zaustavlja začepljeni. Pustite usisavač da se hladi 30 minuta prije nego ga ponovno ukopčate. Ako usisavač i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom Electrolux servisnom centru. U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora – oštećenja koja nisu • Provjerite je li spremnik za prašinu puna ili blokirana.
Página 19
A porszívó leáll porszívót, mielőtt ismét az elektromos hálózathoz csatlakoztatja. A porszívót kizárólag háztartási célra szabad használni. Amennyiben a porszívó továbbra sem működik, vegye fel a kapcsolatot az Electrolux márkaszervizzel. Soha ne használja a porszívót • Ellenőrizze, hogy nincs-e tele vagy eltömődve a porzsák.
Página 20
Informazioni per l’utente stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e a condizione che Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti da un abbiano capito i rischi coinvolti. uso improprio o in caso di manomissione dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sui contatti in merito a garanzia e servizio clienti, consultare I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
Página 21
Dulkių siurblys išsijungia įjungdami. Šis dulkių siurblys skirtas naudoti tik namuose. Jeigu dulkių siurblys vis tiek neveikia, kreipkitės į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą • Patikrinkite, ar dulkių surinkimo skyrius yra pilnas arba užsikimšęs. Dulkių siurblio niekada nenaudokite • Patikrinkite, ar antgalis, vamzdis, žarna ar filtrai neužsikimšę.
Página 22
Ja jums radušās papildu problēmas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux servisa centru. • Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
Página 23
Har du flere problemer, ta kontakt med et godkjent Electrolux servicesenter. • ikke er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må støvsugeren ikke brukes. • Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux- servicesenter for å unngå farlige situasjoner. Skader på strømledningen dekkes ikke av garantien.
Página 25
Odkurzacz zassał wodę Uszkodzenie silnika spowodowane dostaniem się wody nie jest objęte gwarancją. • Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód Jeśli występują inne problemy, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Electrolux. zasilający.
Página 26
• Curățați sau înlocuiți filtrele. • Verificaţi periodic integritatea cablului şi a fişei de racordare la priză. Nu folosiţi Înlocuirea motorului trebuie să se realizeze la un centru de service Electrolux autorizat. A fost aspirată apă în aspirator Deteriorarea motorului cauzată de pătrunderea apei nu este acoperită de garanție.
Página 27
Пылесос выключается. минут, после чего снова подключите пылесос к сети. Если пылесос не начнет работать, обратитесь в официальный сервисный центр Electrolux. • при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.; • Проверьте, не заполнен ли пылесборник и не ограничен ли доступ в него пыли.
Página 28
Svenska Konsumentinformation Säkerhetskrav och varning Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i samband med olämplig Produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med nedsatt användning eller vårdslös hantering av enheten. Mer information om fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller brist på erfarenhet och kunskap om garanti och kontaktuppgifter finns i den garantibroschyr som medföljer...
Página 29
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel. Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Informacije za potrošnike Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne...
Página 31
Na poškodenie motora spôsobené vniknutím vody sa nevzťahuje záruka. • Ak je kábel napájania poškodený, môže ho vymeniť len technik V prípade akýchkoľvek ďalších problémov kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux. autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.
Página 32
Одржавање и поправку сме да обавља искључиво сервис овлашћен од Биће неопходно заменити мотор у овлашћеном сервисном центру компаније Electrolux. Вода је усисана у усисивач Оштећења мотора проузрокована продирањем воде нису покривена гаранцијом. стране компаније Electrolux. За било какве друге проблеме, обратите се овлашћеном сервисном центру компаније Electrolux.
Página 33
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasarlar garanti kapsamında dakika boyunca soğumaya bırakın Cihaz hâlâ çalışmıyor ise yetkili bir Electrolux servis merkezi ile irtibata geçin. değildir. • Toz torbasının dolu olup olmadığını ya da tıkalı olup olmadığını kontrol edin.
Página 34
сервісному центрі Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура пилососа Необхідно замінити двигун в авторизованому сервісному центрі Electrolux. У пилосос потрапила вода Пошкодження двигуна через попадання води не покривається гарантією. не підлягає гарантійному ремонту. У випадку будь-яких інших проблем зверніться в авторизований сервісний центр Electrolux.
Página 35
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Пылесосы Увлажнители воздуха Очистители воздуха Воздуходувки Стиральные машины Удлинители Аксессуары для пылесосов Роботы-пылесосы...