Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LU-2828ES-7
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JUKI LU-2828ES-7

  • Página 1 LU-2828ES-7 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 INDICE 1. ESPECIFICACIONES ...................... 1 2. INSTALACIÓN ......................... 2 2-1. Instalación la máquina de coser ......................2 2-2. Instalación de la pantalla de aceite ....................5 2-3. Componentes neumáticos ......................... 5 2-4. Modo de instalar el pedestal de hilos ....................6 3.
  • Página 3 20 Lubricación Lubricación automática por tanque de aceite (con manómetro de aceite) 21 Aceite lubricante JUKI New Defrix Oil No. 1 (equivalente a norma ISO VG7) o JUKI MACHINE OIL No. 7 22 Dimensiones de la base 643 mm × 178 mm 23 Espacio para el brazo 347 mm ×...
  • Página 4 2. INSTALACIÓN 2-1. Instalación la máquina de coser Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser. No la sostenga por la polea ni la palanca de transporte inverso.
  • Página 5 Modo de colocar el colector del aceite Lado de la Alineación Mesa Fije a la mesa el colector de aceite ❺ que se operadora suministra con la máquina, ajustando para ello los diez tornillos de rosca para madera. ❺ Alineación Instale un filtro ❻...
  • Página 6 Fije firmemente la varilla de soporte ❾ del ca- bezal hasta que su aleta quede estrechamente presionada contra la mesa. Cuando sea realmente necesario ejecutar el trabajo de mantenimiento y reparación con la varilla de soporte del cabezal de la máqui- na retirada, es necesario realizar el trabajo con dos o más personas.
  • Página 7 2-2. Instalación de la pantalla de aceite AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
  • Página 8 (3) Tubo de escape Haga pasar a través del agujero ❷ en la mesa el tubo de escape de ø8 ❶ proveniente de la máquina de coser. En caso de alta humedad, es posible que fluya agua desde el tubo de escape. ❶...
  • Página 9 " ■ Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho" p.8.) 2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA).
  • Página 10 ■ Limpieza del filtro de aceite Afloje la placa de fijación ❶ del lado de contra- flujo. Retire la junta (cjto.) ❷ de filtro de aceite del lado de contraflujo. Limpie los filtros ❸ , ❹ y ❺ y el depósito de aceite ❻...
  • Página 11 3-2. Modo de colocar la aguja AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. Posicione el interrruptor en "OFF".
  • Página 12 3-4. Modo de enhebrar el gancho AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. Enhebre cuidadosamente el hilo a través de la hendidura de enhebrado ❶...
  • Página 13 3-6. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
  • Página 14 ❺ (interruptor ❻ ). Seleccione el modelo del cabezal de la máquina de acuerdo con la tabla indicada a continuación. Modelo Indicación LU-2828ES-7 L28E ❸ ❹ ❺ ❻ Después de seleccionar el tipo de cabezal de máquina, cuando se pulsa ❸...
  • Página 15 ❶ . Seleccione el modelo del cabezal de la máquina de acuerdo con la tabla indicada a continuación. ❶ Modelo Indicación LU-2828ES-7 L28E Después de seleccionar el tipo de cabezal de ❷ máquina, cuando se pulsa el interruptor , el paso continúa con 96 ó...
  • Página 16 3-8. Ajuste del cabezal de la máquina • CP-18 Pulsando simultáneamente el inte- ❹ y el interruptor ❺ , rruptor active (ON) el interruptor de la alimen- tación eléctrica. se visualiza en el indicador A y el modo cambia al modo de ajuste. ❻...
  • Página 17 • CP-180 Pulsando simultáneamente el interruptor ❶ y el interruptor ❷ , active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica. ❶ ❷ en el indicador A, y el modo Se visualiza cambia al modo de ajuste. Gire con la mano la polea del cabezal de la máquina hasta que se detecte la señal de re- ferencia del eje principal.
  • Página 18 3-9. Instalación del aditamento Retire los tornillos ❷ (tres piezas) de la corredera de la base ❶ . Instale el aditamento con esos tornillos. ❷ ❶ – 16 –...
  • Página 19 4. MODO DE AJUSTAR LA MÁQUINA DE COSER 4-1. Modo de ajustar la longitud de puntada Gire el cuadrante de ajuste ❶ del transporte están- ❸ dar y el cuadrante de ajuste ❷ del transporte 2P, para alinear el número deseado con el punto demar- ❹...
  • Página 20 4-2. Tension del hilo (1) Modo de ajustar la tensión del hilo de aguja Gire la tuerca Nº 1 ❶ tensora del hilo hacia la ❶ derecha A para acortar la longitud del hilo rema- nente después de cortado el hilo. Gire la tuerca hacia la izquierda B para alargar la longitud.
  • Página 21 4-3. Muelle del tirahilo (1) Cuando usted quiera cambiar Ia recorrido deI muelle Afloje el tornillo ❷ . Ajuste el muelle tira-hilo ❶ moviéndolo en la hendija. Aumentar Disminuir ❷ (2) Cuando usted quiera cambiar Ia tensión deI muelle Para ajustar la tensión del muelle tira-hilo ❶ , afloje la tuerca ❸...
  • Página 22 4-5. Relacion de aguja a gancho AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. ❹...
  • Página 23 4-6. Modo de ajustar el protector de aguja de gancho AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
  • Página 24 4-7. Modo de ajustar la palanca de abrir la cápsula de bobina AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
  • Página 25 4-8. Ajuste de la cuchilla móvil, contracuchilla y sujetahilo de la bobina AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
  • Página 26 Haga el ajuste de modo que quede una separa- ❶ ción de 1,0 a 2,0 mm entre el extremo superior de la cuchilla móvil ❸ y el extremo superior de la contracuchilla ❶ , cuando la cuchilla móvil se encuentra en su extremo de retorno (cuchilla móvil en estado de espera).
  • Página 27 • Ajuste de la presión del sujetahilo de la bobina Afloje el tornillo  . Ajuste la presión del sujetador girando el brazo  del sujetador en la dirección de la flecha. Ajuste la presión del sujetahilo de modo que el hilo de la bobina salga a la presión de 0,3 N.
  • Página 28 4-10. Ajuste de puntada de condensación AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. Ajuste a 5,2 ±...
  • Página 29 4-11. Ajuste de la magnitud del movimiento vertical alternado del prensatelas móvil y del pie prensatelas Ajuste la magnitud del movimiento vertical alternado del prensatelas móvil y del pie prensatelas mediante ❶ el cuadrante ❶ . Gire el cuadrante en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la magnitud del movimiento vertical del prensatelas móvil y del pie prensatelas, o en el sentido opuesto a las mane-...
  • Página 30 5-3. Modo de ajustar el elevador automatico del prensatelas AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está...
  • Página 31 5-4. Fijación del cuadrante de ajuste del transporte Para prohibir el ajuste del cuadrante de ajuste del transporte: Retire la cubierta del motor o la cubierta de la ❷ correa. Inserte el pasador retén ❸ y tornillo ❹ en el agujero roscado ❶...
  • Página 32 5-5. Alineación de puntos de entrada de la aguja para puntadas de transporte normal/inverso durante la costura de transporte inverso automático Cuando se modifica la velocidad de cosido o el paso de puntadas, es posible que los puntos de entrada de la aguja para el transporte normal e inverso no queden alineados durante la costura de transporte inverso automático.
  • Página 33 5-6. Interruptores de operacion ❶ Interruptor de cambio de cantidad de mo- vimiento vertical alternativo Si se pulsa este interruptor la cantidad de mo- vimiento vertical alternativo del pie móvil y el prensatelas su elevarán al máximo. (Se encien- de la lámpara ubicada arriba del interruptor.) Use este interruptor cuando no se transporta normalmente la porción de capas múltiples del producto de cosido.
  • Página 34 ❸ Interruptor elevador de aguja Cuando se pulsa este interruptor, la aguja se mueve desde su posición de parada de extremo inferior a su posición de parada de extremo superior. Al elevar el cabezal de la máquina cuando el mismo se encuentra inclinado, no sostenga el interrup- tor de operación para elevarlo.
  • Página 35 5-7. Interruptor de rodilla AVISO : Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. (1) Instalación del interruptor de rodilla ❷...
  • Página 36 (3) Ajuste de la función del interruptor de rodilla ・CP-18 ❶ ❷ ❸ ❹ Consulte “6. Fijación de funciones de SC-923, 1)” del Manual de Instrucciones de SC-923 para acceder al modo de ajuste de funciones. ❶ o el interruptor ❷...
  • Página 37 ❶ ・CP-180 ❸ ❷ Consulte "18. INTERRUPTOR DE FIJACIÓN DE FUN- CIONES, 1)" del Manual de Instrucciones de CP-180 para acceder al modo de ajuste de funciones. Seleccione la función número 12 de acuerdo con el mé- todo de fijación de funciones. Seleccione, con el interruptor ❸...
  • Página 38 5-8. Ajuste de funciones para SC-923 En esta sección se describe la forma de ajustar las funciones de la SC-923 específicas para LU-2828ES-7 (tipo hilo remante más corto). Consulte “6. Ajuste de funciones para SC-923” del Manual de Instrucciones de SC-923.
  • Página 39 Detalles del ajuste de la función ① Función de costura de condensación al inicio/fin del cosido (fijación de función Nº 154) La costura de condensación se ejecuta al inicio y al fin del cosido. Permite prevenir la deshilachadura del hilo y el salto de puntadas que pueden ocurrir al inicio y al fin del cosido. La puntada de condensación se ejecuta al inicio y al fin del cosido cuando el correspondiente ítem de ajuste 154 se ajusta a “1”...
  • Página 40 ⑤ Función de costura de condensación al inicio del cosido (fijación de función Nº 196, 197) Se especifican las condiciones en que se habilita/inhabita la función de costura de condensación al inicio del cosido. El deshilachado y saldo de puntadas se pueden evitar cosiendo puntadas de conden- sación al inicio del cosido.
  • Página 41 Para los modelos LU-2810ES-7, LU-2818ES-7 y LU-2828ES-7, la velocidad de cosido se ajusta automática- mente en función de la magnitud del movimiento vertical alternado del prensatelas móvil y del pie prensatelas.
  • Página 42 7. PROBLEMAS EN EL COSIDO Y MEDIDAS CORRECTIVAS Problemass Causas Medidas correctivas ① La trayectoria del hilo, la punta de la ○ Elimine los bordes cortantes o las rebabas en 1. Se rompe el hilo (El hilo es débil o está aguja, la punta de la hoja del gancho o la punta de la hoja del gancho usando un papel desgastado)
  • Página 43 Problemass Causas Medidas correctivas ① El hilo de la bobina no pasa por el ○ Enhebre correctamente el hilo de bobina. 3. Puntadas flojas muelle de tensión del gancho interior. ② La trayectoria del hilo tiene un acabado ○ Elimine las partes ásperas con una lija fina o deficiente.
  • Página 44 Problemass Causas Medidas correctivas ① Las hojas de la cuchilla móvil y contra- ○ Consulte "4-8. Ajuste de la cuchilla móvil, 7. El hilo no se corta nitidamente. cuchilla no están bien ajustadas. contracuchilla y sujetahilo de la bobina" p.23. ②...