Página 1
YF 613 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e d'uso Montage- und Gebrauchsanleitung...
Página 4
Español INDICACIONES GENERALES. tener en cuenta la naturaleza curiosa de éstos que puede llevarles a Para utilizar aparatos eléctricos, situaciones y conductas que pueden deben cumplirse ciertas precauciones resultar peligrosas. Por esto, siempre de seguridad, incluidas las siguientes. deben estar vigilados. Este aparato no Este manual incluye...
Página 5
3. Antecedentes ataque MANDO DE CONTROL. corazón. 4. Problemas de caderas. 5. Trombosis. 6. Fracturas óseas. 7. Ataques epilépticos. 8. Mujeres embarazadas NO USAR. INSTRUCCIONES DE MONTAJE. Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo como muestra la Fig 1. Se recomienda la ayuda de una segunda persona para el montaje.
Página 6
FUNCIONAMIENTO. INSTRUCCIONES DE USO. Enchufe el aparato a la red y pulse el CONDICIÓN FISICA. interruptor rojo situado debajo del Recomendamos en el inicio de los soporte mando distancia ejercicios comenzar con sesiones situándolo a la posición I. breves, de 3 a 6 minutos, a una Pulsando la tecla (1) el aparato se velocidad baja y una cadencia de dos pondrá...
Página 7
otros componentes o partes podría +34 902 170 258 producir lesiones afectar rendimiento de la máquina. BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR Para cualquier consulta, no dude en ESPECIFICACIONES ponerse en contacto, llamando al PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. número de atención al cliente.
Página 8
EJERCICIOS Posición I Sentado. Extremidades inferiores. 1. Utilice una silla estable y resistente. 2. Asegúrese de colocar el Mini-Bike a una distancia cómoda de la silla (para evitar extender las piernas en exceso). Asegúrese de que la parte inferior de la espalda (región lumbar) permanezca apoyada mientras utiliza...
Página 9
4. Cuando haya terminado la sesión, puede continuar tumbado en la misma posición durante unos momentos y levantarse lentamente. Nota importante Si utiliza el aparato en la cama, asegúrese de que el Mini-Bike permanezca estable. Colóquelo sobre un tablero o soporte estable para que no quede apoyado directamente sobre el colchón o la ropa de la cama.
Página 10
GARANTÍA Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
Página 11
English GENERAL INSTRUCTIONS. Parents and/or those responsible for children must always be aware of their You should always observe certain curious nature and how this can often safety precautions when using lead to hazardous situations and electrical appliances, including the behaviour which could...
Página 12
6. Fractured bones. REMOTE CONTROL. 7. Epiletic fits. 8. DO NOT USE during pregnancy. ASSEMBLY INSTRUCTIONS. Take the unit out of the box and place it on the floor as shown in Fig.1. The assistance of a second person is advisable for the assembly work. Make sure that all of the pieces are there: (A) Main body;...
Página 13
OPERATION. Gradually build up to a maximum of 15 minutes per session, twice per day. Plug the adaptor plug to the DC and Once you feel comfortable exercising press the red button below the remote you can try higher speeds. support placing it in the position I.
Página 14
EXERCISES Position I Seated. Lower extremities 1. Use a stable, sturdy chair. 2. Be sure to place the Mini-Bike at a comfortable distance from the chair (so as not to overstretch your legs). Make sure that your lower back (lumbar region) is supported when using the Mini-Bike.
Página 15
4. When you finish the session, you can continue lying in the same position for a few moments and then get up slowly. Important Note If you are using the appliance on the bed make sure that the Mini-Bike is stable. Place it on top of a board or stable support so that it does not rest directly on the mattress or bedclothes.
Página 16
WARRANTY This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25 May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of Law 23/2003, 10 July;...
Página 17
Français CONSIGNES GÉNÉRALES. La machine doit être installée sur surface plane. Prévoir Pour utiliser des appareils électriques, dégagement d’au moins 0,5 mètres il est indispensable de prendre des derrière l’appareil. précautions de sécurité, dont celles Les parents ou personnes à qui des indiquées ci-après.
Página 18
Avant d’utiliser le mini-bike ou tout CONTRÔLE COMMANDE. autre appareil ou machine de fitness, consultez votre médecin plus particulièrement dans suivants: 1. Malades du cancer. 2. Convalescence suite à récente opération chirurgicale. 3. Antécédents de crise cardiaque. 4. Problèmes de hanches. 5.
Página 19
télécommande et placez-le sur la position 0 pour éteindre complètement FONCTIONNEMENT. l’appareil. Branchez l’appareil au secteur et appuyez sur l’interrupteur rouge placé sous le support de la télécommande MODE D’EMPLOI. et placez-le sur la position I. CONDITION PHYSIQUE. appuyant touche Nous conseillons de commencer les l’appareil se mettra en route à...
Página 20
Clientèle qui figure à la dernière page Pour toute information de cette notice. complémentaire, h´hésitez á Les pièces usées et les pièces appeler au numéro de téléphone endommagées doivent être suivant: remplacées pièces +34 902 170 258 d’origine. L’utilisation d’éléments autres ceux d’origine...
Página 21
EXERCICES Position I Assis. Extrémités inférieures. 1. Utilisez une chaise stable et solide. 2. Le Mini-Bike est à placer à une distance de la chaise qui permette de réaliser aisément l’exercice (sans avoir à trop étendre les jambes). Le bas du dos (la région lombaire) doit être appuyé...
Página 22
4. À la fin de la séance vous pourrez rester couché quelques instants puis vous relever lentement. Note importante Pour utiliser cet appareil au lit, il faudra vérifier qu’il est parfaitement stable. Placez-le sur un panneau ou un support stable pour qu’il ne s’appuie pas directement sur le matelas ou le la literie.
Página 23
GARANTIE Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative aux aspects concrets de la vente et de la garantie des biens de consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003, du 10 juillet relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
Página 24
Português INDICAÇÕES GERAIS. ter em conta a sua natureza curiosa, que poderá levá-las a situações e Para utilizar aparelhos eléctricos, comportamentos podem devem cumprir-se certas precauções perigosos. Por isso, sempre deverão de segurança, incluídas as seguintes. estar vigiadas. Este aparelho nunca Este lhe dará...
Página 25
8. A unidade NÃO DEVE COMANDO DE CONTROLO. UTILIZADA por mulheres grávidas. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. Retire a unidade da caixa e coloque-a no chão como mostra a Fig.1. Recomenda-se a ajuda de uma segunda pessoa para a montagem. Comprove que estão todas as peças: (A) Corpo central;...
Página 26
parâmetros de velocidade, tempo, Para desligar o aparelho, premir a distância, calorias). tecla (1) . Depois de finalizar o exercício, premir interruptor FUNCIONAMENTO. vermelho situado por baixo do suporte Ligar o aparelho à tomada de rede do comando à distância, colocando-o eléctrica premir interruptor...
Página 27
Quando tiver dúvidas sobre Para qualquier consulta,nào duvide condição qualquer parte em pôr-se em contacto, chamando ao máquina, não hesite em contactar número de telefone: com o S.A.T - Serviço de Assistência 902 170 258 Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver página final RESERVA DIREITO...
Página 28
EXERCÍCIOS Posição I Sentado. Extremidades inferiores. 1. Utilize uma cadeira estável e resistente. 2. Assegure-se de que coloca a Mini-Bike a uma distância cómoda da cadeira (para evitar estender excessivamente as pernas). Assegure-se de que a parte inferior das costas (região lombar) permanece apoiada enquanto utiliza Mini-Bike.
Página 29
3. Coloque os braços ao lado do corpo e siga os passos indicados na Posição 4. Quando tiver terminado a sessão, deve continuar deitado na mesma posição durante uns momentos e levantar-se lentamente. Nota importante Se utiliza o aparelho na cama, assegure-se de que a Mini- Bike permanece estável.
Página 30
GGARANTIA Este produto tem garantia de 2 anos de acordo com o disposto na Diretiva 1999/44/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio de 1999, sobre determinados aspetos de venda e garantia dos bens de consumo, incorporada ao direito espanhol em virtude da Lei 23/2009, de 10 de Julho, sobre garantias na venda de bens de consumo.
Página 31
Italiano INDICAZIONI GENERALI. Posizionare l'unità su una superficie piana con uno spazio libero minimo di Per l'utilizzo di dispositivi elettrici, si 0,5 m sul retro. devono adottare alcune precauzioni I genitori e le persone responsabili di sicurezza, incluse le seguenti. di minori devono considerare la Il presente manuale...
Página 32
se si è in una delle seguenti CONNESSIONE ALLA RETE. condizioni: Collegare l’unità alla presa da 220 V. Posizionare l’interruttore (L) su ON. 1. pazienti affetti da cancro. 2. Dopo un intervento chirurgico recente. TELECOMANDO. 3. Precedenti di attacchi cardiaci. 4.
Página 33
posta sotto supporto Mode. Tasto per la selezione telecomando portandola su 0 per della visualizzazione dei parametri spegnere completamente l'attrezzo. (velocità , durata, distanza, calorie). ISTRUZIONI D’USO. FUNZIONAMENTO. CONDIZIONE FISICA. Collegare l'attrezzo alla rete elettrica Consigliamo all'inizio e premere l'interruttore rosso posto dell'allenamento iniziare sulla parte inferiore del supporto del...
Página 34
Assistenza Tecnica (S.A.T), contattando telefonicamente Servizio di Assistenza al Cliente (consultare l'ultima pagina presente manuale). raccomandiamo riporre componenti usurati o rotti usando i componenti originali. L'utilizzo di altri componenti o parti potrà provocare lesioni o influenzare il rendimento del macchinario. Per qualsiasi domanda, non esiti a contattarsi al numero del Servizio Clienti.
Página 35
ESERCIZI Posizione I Da seduti. Arti inferiori. 1. Usare una sedia stabile e robusta. 2. Sincerarsi di collocare la mini-bike a una distanza comoda dalla sedia (per evitare di allungare eccessivamente le gambe). Sincerarsi che la parte inferiore delle spalle (regione lombare) rimanga appoggiata durante l'utilizzo della...
Página 36
4. A completamento della seduta, è possibile continuare nella medesima posizione per alcuni minuti e alzarsi lentamente. Nota importante Se l'attrezzo viene usato sul letto, sincerarsi che la mini-bike rimanga in posizione stabile. Posizionarla su una tavola o un supporto stabile in modo che rimanga appoggiata direttamente al materasso o alle lenzuola.
Página 37
Garanzia Questo prodotto verrà garantito per due anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo, inserita nella legislazione spagnola in virtù della legge 23/2003 del 10 luglio sulla garanzia relativa a beni di consumo.
Página 38
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange Benutzung elektrischer angeschlossen ist. Unterbrechen Sie Geräte sind bestimmte Netzkontakt nach jeder Sicherheitshinweise beachten. Trainingssitzung. Dazu gehören die Folgenden: Stellen Sie das Gerät auf eine Dieses Handbuch umfasst wichtige ebene Fläche achten Hinweise zu Sicherheit, Benutzung...
Página 39
Schalter zuerst auf «0» und ziehen Stabilisierungselement; Sie dann den Stecker aus der Dose. Schraube Maximales Benutzergewicht MONTAGE DER 120kg. 14 Maschinengewicht: 4.75kg. STABILISIERUNGSELEMENT VORSICHT. Abb. 3 Bevor Sie das Mini-Bike oder ein MONTAGE DER PEDALE. anderes Fitnessgerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Abb.
Página 40
FERNBEDIENUNG. Mode. Taste für die Anzeige Parameter Geschwindigkeit, Dauer, Strecke, Kalorien. FUNKTIONSWEISE. Schließen Sie das Gerät ans Netz und stellen Sie den roten Schalter unterhalb Halterung Fernbedienung auf Position I. Betätigt man dann die Taste (1), geht Gerät Geschwindigkeitsstufe 1 und mit einer vorgegebenen Dauer von 5 Minuten in Betrieb.
Página 41
(Time), zurückgelegte Strecke Überzeugen Sie sich selbst, dass es (Dist.), sowie verbrauchten sich lohnt, in Form zu bleiben. Kalorien (Cal.) anzeigen. Um die INSPEKTIONEN UND abwechselnde Parameteranzeige einzustellen, betätigen Sie die Taste WARTUNG. mehrmals, bis das rote Licht unter Schalten Sie das Gerät aus und den Buchstaben Scan aufleuchtet.
Página 42
ÜBUNGEN Position I Im Sitzen.- Untere Gliedmaßen 1. Benutzen Sie einen stabilen und widerstandsfähigen Stuhl. 2. Vergewissern Sie Sich, dass das Mini- Bike soweit von dem Stuhl entfernt steht, dass Sie bequem sitzen (ohne die Beine übermäßig strecken zu müssen). Vergewissern Sie sich, dass der untere Rückenbereich (Lendenbereich) während der Benutzung des Mini-Bikes abgestützt...
Página 43
Legen Sie die Arme neben dem Körper auf den Boden und folgen Sie den im Abschnitt Position 1 beschriebenen Schritten. Wenn Sie die Trainingssitzung beendet haben, können Sie eine Weile in dieser Position liegen bleiben und dann langsam aufstehen. Wichtiger Hinweis: Wenn Sie das Gerät im Bett verwenden, vergewissern Sie sich, dass das Mini-Bike nicht verrutschen kann.
Página 44
Garantie Gemäß der Vorschriften der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rats vom 25. Mai 1999 über bestimmte Aspekte des Verkaufs und der Garantie für Konsumgüter festgelegt und deren Umsetzung in spanisches Recht durch das Gesetz 23/2003 über Garantien im Zusammenhang mit dem Verkauf von Konsumgütern vom Juli 2003, wird auf dieses Gerät eine 2-jährige Garantie gewährt.
Página 45
YF 613 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade...
Página 46
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.