Descargar Imprimir esta página

Ariston Thermo BC1S Serie Manual Técnico De Instalación Y Guía Del Usuario

Acumulador vertical de suelo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 70

Enlaces rápidos

ИНСТРУКЦИЯ
Ariston BC2S CD2 450 ARI - EU 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston Thermo BC1S Serie

  • Página 1 ИНСТРУКЦИЯ Ariston BC2S CD2 450 ARI - EU 2...
  • Página 2 Notice Technique d’Installation et Guide d’Utilisation Technical Installation Instructions and User Guide Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Technische handleiding en installatiegids Manual técnico de instalación y Guía del usuario Manual técnico de instalação e Guia do utilizador 200 - 300 - 450 L BALLON VERTICAL AU SOL 1S/2S 1S/2S VERTICAL FLOOR-MOUNTED TANK BOLLITORE VERTICALE A PAVIMENTO 1S/2S...
  • Página 3 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Table des matières Consignes de transport, stockage et recyclage ..............................3 Recommandations générales .....................................3 Déclaration de conformité ......................................3 Conformité de conception et fabrication ...................................3 Normes générales de sécurité ....................................4 Description technique ........................................5 Données technique..........................................5 Caractéristiques techniques et dimensionnelles de l’appareil 1 Serpentin ....................6 Caractéristiques techniques et dimensionnelles de l’appareil 2 Serpentins ....................7 Généralités ............................................8 Particularités ............................................8...
  • Página 4 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation CONSIGNES DE TRANSPORT, STOCKAGE ET RECYCLAGE • L’appareil doit être transporté en respectant les pictogrammes inscrits sur l’emballage. • L’appareil doit être transporté et stocké au sec et à l’abri du gel. • La directive EU 2002/96/EC impose la collecte sélective et le recyclage des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Página 5 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 11 - Durant les travaux, se munir de vêtements et équipe- ments de protection individuelle. Légende des symboles : Lésions personnelles provoquées par électrocution, projection Le non-respect de l’avertissement comporte des risques de lé- d’éclats ou fragments, inhalation de poussières, percussions, sions mortelles dans certaines circonstances pour les person- coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations.
  • Página 7 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation DESCRIPTION TECHNIQUE Données techniques BALLON 1S/2S 200 L 300 L 450 L Serpentin supérieur Capacité serpentin Superficie serpentin Puissance échangeur (EN 15332) 14,5 Puissance échangeur (EN 12897) 13,8 17,4 Perte de charge serpentin mbar Serpentin inférieur Capacité...
  • Página 8 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Caractéristiques techniques et dimensionnelles de l’appareil 1 Serpentin Unité : mm Sortie eau chaude 1’’M Dimensions (en mm) Entrée eau froide 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Retour serpentin 1’’F Départ serpentin 1’’F 1310 1820 1950...
  • Página 9 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Caractéristiques techniques et dimensionnelles de l’appareil 2 Serpentins Unité : mm Dimensions (en mm) Sortie eau chaude 1’’M Entrée eau froide 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Retour serpentin solaire 1’’F 1310 1820 1950 Départ serpentin solaire 1’’F...
  • Página 10 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation GENERALITES Le chauffe-eau avec échangeur de chaleur à tube lisse peut être raccordé à chaque chaudière à gaz, à mazout ou à un système solaire. La dis- position du/des échangeurs de chaleur sert au réchauffage complet de l’eau contenue dans l’accumulateur. La cuve est protégée par un revêtement émaillé...
  • Página 11 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Volume d’installation conseillé Pour permettre les opérations de maintenance, il faut prévoir : - Un espace libre de 50 cm au moins en face du couvercle plastique permettant d’accéder à la bride latérale, - Un accès direct au groupe de sécurité, - Cas particulier d’une installation dans une salle de bain (NF C15 100).
  • Página 13 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Groupe de sécurité L’appareil doit être obligatoirement installé avec un groupe de sécurité conforme aux normes nationales et européennes en vigueur, raccordé au tube d’entrée de l’eau froide et adapté à la pression de service maximale indiquée dans l’étiquette technique. Il est conseillé...
  • Página 14 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation L’INSTALLATION HYDRO SANITAIRE doit être branchée de la façon suivante :...
  • Página 15 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Schéma hydraulique Exemple d’installation avec chaudière murale de nouvelle génération. Schéma hydraulique Schéma hydraulique Exemple d’installation avec chaudière murale mixte de nouvelle Exemple d’installation avec chaudière murale uniquement chauffage génération. de nouvelle génération. 1 - Capteur solaire 2 - Ballon 3 - Centrale de réglage 4 - Module solaire retour...
  • Página 16 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation MISE EN SERVICE Remplissage du circuit sanitaire Pour ce qui est de l’eau à usage sanitaire, remplir l’accumulateur d’eau froide et évacuer l’air qui se trouve dans la cuve en ouvrant un robinet de soutirage d’eau chaude. Dés que l’eau s’écoule par le robinet d’eau chaude, fermer celui-ci. Seul un personnel qualifié...
  • Página 17 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Notes de l’utilisateur : • Le ballon est relié au réseau de distribution hydraulique par le biais du raccord pour l’eau froide et à ses points d’utilisation par le biais au raccord eau chaude. •...
  • Página 19 Notice technique d’installation et Guide d’utilisation LIMITE DE GARANTIE La garantie n’est valable que si une personne qualifiée effectue l’installation de l’appareil. Sont exclues de ces garanties, les défaillances dues à : Des conditions d’environnement anormales : • positionnement dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries. •...
  • Página 20 Technical Installation Instructions and User Guide Table of Contents Transport, Storage and Recycling instructions ............................... 17 General recommendations ....................................... 17 Declaration of conformity ......................................17 Conformity of design and production ..................................17 General safety standards ......................................18 Technical description ........................................19 Technical data............................................
  • Página 21 Technical Installation Instructions and User Guide TRANSPORT, STORAGE AND RECYCLING INSTRUCTIONS • The unit must be transported according to the pictograms on the packaging. • The unit must be transported and stored in dry conditions and freezing conditions must be avoided. •...
  • Página 22 Technical Installation Instructions and User Guide GENERAL SAFETY STANDARDS Legend of symbols: 12 - Internal operations must be performed with the grea- Ignoring the warning may pose a risk of fatal injury to persons in some circumstances. test care, avoiding any rough contact with sharp points. Ignoring the warning pay pose a risk of serious damage in some Personal injury can be caused by cuts, pricks and abrasions.
  • Página 23 Technical Installation Instructions and User Guide TECHNICAL DESCRIPTION Technical Data TANK 1S/2S 200 L 300 L 450 L Top coil Coil capacity Coil surface Exchanger output (En 15332) 14,5 Exchanger output (En 12897) 13,8 17,4 Coil resistance mbar Bottom coil Coil capacity Coil surface Exchanger output (En 15332)
  • Página 25 Technical Installation Instructions and User Guide Technical and dimensional specifications of the 1 coil appliance Water heater : mm Hot water outlet 1’’M Dimensions (in mm) Cold water inlet 1 ‘‘M Coil backflow 1’’F 200 L 300 L 450 L Coil flow 1’’F 1310 1820...
  • Página 26 Technical Installation Instructions and User Guide Technical and dimensional specifications of the 2 coil appliance Water heater : mm Hot water outlet 1’’M Dimensions (en mm) Cold water inlet 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Solar coil backflow 1’’F Solar coil flow 1’’F 1310 1820...
  • Página 27 Technical Installation Instructions and User Guide GENERAL POINTS The water heater with smooth-tube heat exchanger can be connected to each gas or oil furnace or to a solar system. The position of the heat exchangers provides complete heating of the water in the accumulator. The tank is protected by an enamel covering giving protection up to 850°C, in accordance with the requirements of DIN 4753.
  • Página 28 Technical Installation Instructions and User Guide Recommended installation space For maintenance operations to take place, there must be: - a clear space of at least 50 cm in front of the plastic cover to allow access to the lateral flange, - direct access to the safety assembly, - particular case of installation in a bathroom (NF C15 100).
  • Página 29 Technical Installation Instructions and User Guide Safety assembly The unit must be installed with a safety assembly that meets current national and EU standards, connected to the cold water inlet tube and suitable for the maximum working pressure indicated on the technical label. It is advisable to use a safety assembly with a membrane.
  • Página 31 Technical Installation Instructions and User Guide The DOMESTIC WATER INSTALLATION must be connected in the following way :...
  • Página 32 Technical Installation Instructions and User Guide Water diagram Example of installation with new generation wall boiler. Water diagram Water diagram Example of installation with new generation combination wall boiler. Example of installation with new generation heating only wall boiler. 1 - Solar sensor 2 - Tank 3 - Setting unit 4 - Solar module backflow...
  • Página 33 Technical Installation Instructions and User Guide STARTING UP Filling the domestic hot water circuit For domestic water use, fill the accumulator with cold water and remove the air from the tank by opening a valve to decant the hot water. As soon as water starts running out of the hot water valve, close it.
  • Página 34 Technical Installation Instructions and User Guide Notes for the user : • The tank is linked to the hydraulic distribution network via a cold water connection and to usage points via a hot water connection. • The hot water is preheated or heated by solar energy using the bottom coil. •...
  • Página 35 Technical Installation Instructions and User Guide LIMIT OF WARRANTY The warranty is only valid if a qualified technician carries out the installation. The warranty does not cover faults due to: Abnormal environmental conditions : • positioning in a location that is affected by freezing or bad weather. •...
  • Página 37 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Indice Istruzioni di Trasporto, Immagazzinaggio e Riciclaggio ..........................31 Raccomandazioni generali ......................................31 Dichiarazione di conformità ..................................... 31 Conformità di progettazione e costruzione ................................31 Norme generali di sicurezza ..................................... 32 Descrizione tecnica ........................................33 Dati tecnici...............
  • Página 38 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso ISTRUZIONI DI TRASPORTO, IMMAGAZZINAGGIO E RICICLAGGIO • L’apparecchio deve essere trasportato rispettando i pittogrammi riportati sull'imballaggio. • L’apparecchio deve essere trasportato e immagazzinato all'asciutto e al riparo dal gelo. • La direttiva europea 2002/96/EC impone lo smaltimento selettivo e il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elet- tronici usati.
  • Página 39 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso NORME GENERALI DI SICUREZZA Legenda simboli : 11 - Durante i lavori, munirsi di abiti e attrezzature di prote- Il mancato rispetto dell'avvertenza comporta il rischio di lesioni zione individuale. alle persone che, in determinate circostanze, potrebbero essere Lesioni personali causate da scossa elettrica, proiezione di fatali.
  • Página 40 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso DESCRIZIONE TECNICA Dati tecnici BOLLITORE 1S/2S 200 L 300 L 450 L Serpentino superiore Capacità serpentino Superficie serpentina Potenza scambiatore (EN 15332) 14,5 Potenza scambiatore (EN 12897) 13,8 17,4 Perdita di carico serpentina mbar Serpentino inferiore Capacità...
  • Página 41 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Caratteristiche tecniche e dimensionali dell'apparecchio a 1 Serpentino Unità : mm Uscita acqua calda 1’’M Dimensioni (in mm) Ingresso acqua fredda 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Ritorno serpentino 1’’F Mandata serpentino 1’’F 1310 1820 1950...
  • Página 43 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Caratteristiche tecniche e dimensionali dell'apparecchio a 2 Serpentini Unità : mm Uscita acqua calda 1’’M Dimensioni (in mm) Ingresso acqua fredda 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Ritorno serpentino solare 1’’F 1310 1820 1950...
  • Página 44 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso GENERALITÀ Lo scaldabagno con scambiatore di calore a tubo liscio può essere collegato ad ogni caldaia a gas, a gasolio o ad un sistema solare. La disposi- zione del/degli scambiatore/i di calore serve al riscaldamento completo dell'acqua contenuta nell'accumulatore. La caldaia è...
  • Página 45 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Volume d'installazione consigliato Per consentire gli interventi di manutenzione, occorre prevedere: - Uno spazio libero di almeno 50 cm davanti al coperchio di plastica che consente di accedere alla flangia laterale, - Un accesso diretto al gruppo di sicurezza, - Caso particolare di installazione in un bagno (NF C15 100).
  • Página 46 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Gruppo di sicurezza L’apparecchio deve essere necessariamente installato con un gruppo di sicurezza conforme alle normative nazionali ed europee in vigore, col- legato al tubo di ingresso dell'acqua fredda e adattato alla pressione di servizio massima indicata sull'etichetta tecnica. Si consiglia di utilizzare un gruppo di sicurezza del tipo a membrana.
  • Página 47 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso L’IMPIANTO IDROSANITARIO deve essere collegato nel modo seguente :...
  • Página 49 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Schema idraulico Esempio di installazione con caldaia murale di nuova generazione. Schema idraulico Schema idraulico Esempio di installazione con caldaia murale mista di nuova genera- Esempio di installazione con caldaia murale solo riscaldamento di zione.
  • Página 50 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso MESSA IN SERVIZIO Riempimento del circuito sanitario Per quanto riguarda l'acqua per uso sanitario, riempire l'accumulatore di acqua fredda e sfiatare l'aria presente nella vasca aprendo un rubi- netto di presa dell'acqua calda. Non appena l'acqua comincia a scorrere dal rubinetto dell'acqua calda, chiudere il rubinetto. L'apparecchio dovrà...
  • Página 51 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Note per l'utilizzatore : • Il bollitore è collegato alla rete di distribuzione idraulica mediante un raccordo per l'acqua fredda e ai suoi punti di utilizzo mediante un rac- cordo per l'acqua calda. •...
  • Página 52 Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso LIMITE DI GARANZIA La garanzia è valida esclusivamente se l'installazione dell'apparecchio è stata eseguita da una persona qualificata. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti a : Condizioni ambientali anomale : • posizionamento in un luogo esposto al gelo e alle intemperie. •...
  • Página 53 Technische handleiding en installatiegids Inhoudsopgave Voorschriften inzake Transport, opslag en Recyclage ..........................45 Algemene aanbevelingen ......................................45 Conformiteitsverklaring ......................................45 Conformiteit van het concept en de fabricatie ..............................45 Algemene veiligheidsnormen ....................................46 Technische beschrijving ......................................47 Technische gegevens........................................47 Technische kenmerken en afmetingen van het toestel 1 met spiraal ......................
  • Página 55 Technische handleiding en installatiegids VOORSCHRIFTEN INZAKE TRANSPORT, OPSLAG EN RECYCLAGE • Het toestel moet conform de verpakkingsvoorschriften worden vervoerd. • Het toestel moet op een droge en vorstvrije plaats bewaard en vervoerd worden. • De richtlijn EU 2002/96/EC verplicht tot het selectief verzamelen en recycleren van gebruikte elektrische en elektro nische toestellen •...
  • Página 56 Technische handleiding en installatiegids ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN Symbolen : 11 - Draag tijdens de werken steeds persoonlijke bescher- Bij niet-inachtname van deze waarschuwing loopt men in be- mingsmiddelen . paalde omstandigheden risico op dodelijke verwondingen. Persoonlijke verwondingen veroorzaakt door elektrocutie, Bij niet-inachtname van deze waarschuwing brengt men in be- wegspringende vonken of deeltjes, inademing van stof, stoten, paalde omstandigheden voorwerpen, planten of dieren erns- slagen, snij- en prikwonden, schaafwonden, geluidshinder, tril-...
  • Página 57 Technische handleiding en installatiegids TECHNISCHE BESCHRIJVING Technische gegevens BOILER 1S/2S 200 L 300 L 450 L Bovenste spiraal Spiraalcapaciteit Inhoud verwarmingscircuit Vermogen warmtewisselaar (En 15332) 14,5 Vermogen warmtewisselaar (En 12897) 13,8 17,4 Drukverlies in de verwarmingsspiraal mbar Onderste spiraal Spiraalcapaciteit Inhoud verwarmingscircuit Vermogen warmtewisselaar (En 15332) 22,4...
  • Página 58 Technische handleiding en installatiegids Technische kenmerken en afmetingen van het toestel 1 met spiraal Eenheid : mm Warmwateruitgang 1’’M Afmetingen (in mm) Ingang koud water 1 ‘‘M Terugloop spiraal 1’’F 200 L 300 L 450 L Vertrek spiraal 1’’F 1310 1820 1950 Hercirculatie...
  • Página 59 Technische handleiding en installatiegids Technische kenmerken en afmetingen van het toestel 2 met spiralen Eenheid : mm Warmwateruitgang 1’’M Afmetingen (in mm) Ingang koud wate 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Terugloop zonnespiraal 1’’F 1310 1820 1950 Vertrek zonnespiraal 1’’F Hercirculatie 1090 Huls voor sensor...
  • Página 61 Technische handleiding en installatiegids ALGEMEEN De cv-boiler met warmtewisselaar met gladde leiding kan worden aangesloten aan eenderwelke gas- of mazoutinstallatie of aan een systeem op zonne-energie. De warmtewisselaars zorgen voor een volledige opwarming van het water in de accumulator. Het vat wordt beschermd door een emailbekleding die werd aangebracht bij 850°C, conform de DIN-norm 4753. De boiler moet door een erkend installateur geplaats worden op een vorstvrije plaats.
  • Página 62 Technische handleiding en installatiegids Aanbevolen installatieomstandigheden Voor de onderhoudswerkzaamheden moet er : - Een vrije ruimte van min. 50 cm rond de plastic behuizing zodat de flens aan de zijkant goed toegankelijk is. - een directe toegang tot de veiligheidsgroep voorzien worden, - In badkamers gelden er bijzondere regels (NF C15 100).
  • Página 63 Technische handleiding en installatiegids Veiligheidsgroep Het apparaat dient verplicht uitgerust te worden met een veiligheidsgroep conform de geldende nationale en Europese normen. Deze moet gekoppeld worden aan de koudwaterleiding en geschikt zijn voor de maximale werkdruk (zie etiket met technische specificaties). We raden u aan veiligheidsgroepen voorzien van membraan te gebruiken.
  • Página 64 Technische handleiding en installatiegids EEN HYDROSANITAIRE BOILER dient als volgt te worden aangesloten :...
  • Página 65 Technische handleiding en installatiegids Hydraulisch schema Installatievoorbeeld met verwarmingsketel aan de muur, nieuwe type. Hydraulisch schema Hydraulisch schema Installatievoorbeeld met gemengde verwarmingsketel aan de muur, Installatievoorbeeld met verwarmingsketel aan de muur met uitslui- nieuwe type. tend verwarming, nieuwe type. 1 - Zonnesensor 2 - Boiler 3 - Afstelcentrale 4 - Module terugloop zonne-energie...
  • Página 67 Technische handleiding en installatiegids INDIENSTNAME Vulling van de sanitaire kring Voor sanitair water : vul de accumulator met koud water en laat de lucht uit de bak ontsnappen door de aftapafsluiter voor warm water open te draaien. Zodra er water uit de warmwaterkraan komt, mag u de kraan terug dichtdraaien. Alleen een opgeleid persoon mag het toestel in werking doen treden.
  • Página 68 Technische handleiding en installatiegids Opmerking voor de gebruiker : • De boiler wordt verbonden met een hydraulisch verdeelsysteem door middel van een koudwateraansluiting en met de gebruikspunten door middel van de warmwateraansluiting. • Het warme water wordt voorverwarmd of verwarmd met zonne-energie door middel van de onderste verwarmingsspiraal. •...
  • Página 69 Technische handleiding en installatiegids GARANTIEVOORWAARDEN De garantie is uitsluitend geldig wanneer een bevoegd persoon het toestel heeft geïnstalleerd. Onder deze garantie vallen niet de gebreken die te wijten zijn aan: abnormale omgevingsomstandigheden : • plaatsing van het toestel op een niet-vorstvrije of weersafhankelijke plaats. •...
  • Página 70 Manual técnico de instalación y Guía del usuario Índice Instrucciones de transporte, Almacenamiento y Reciclaje ........................59 Recomendaciones generales ....................................59 Declaración de conformidad ....................................59 Conformidad de diseño y fabricación ..................................59 Normas generales de seguridad ..................................... 60 Descripción técnica ........................................61 Datos técnicos ...........................................
  • Página 71 Manual técnico de instalación y Guía del usuario INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y RECICLAJE • El aparato debe transportarse siguiendo los pictogramas que figuran en el embalaje. • El aparato debe transportarse y guardarse en un lugar seco y protegido de las heladas. •...
  • Página 73 Manual técnico de instalación y Guía del usuario NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Leyenda de los símbolos: 11 - Durante los trabajos, utilice indumentaria y equipos de El incumplimiento de la advertencia conlleva riesgos de sufrir protección individual. lesiones mortales en determinadas circunstancias para las per- Lesiones personales provocadas por electrocución, por la sonas.
  • Página 74 Manual técnico de instalación y Guía del usuario DESCRIPCIÓN TÉCNICA Datos técnicos ACUMULADOR 1S/2S 200 L 300 L 450 L Serpentín superior Capacidad del serpentín Superficie del serpentín Potencia del intercambiador (EN 15332) 14,5 Potencia del intercambiador (EN 12897) 13,8 17,4 Pérdida de carga del serpentín mbar...
  • Página 75 Manual técnico de instalación y Guía del usuario Características técnicas y dimensionales del aparato 1 Serpentín Unidad : mm Salida de agua caliente 1’’M Dimensiones (en mm) Entrada de agua fría 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Retorno de serpentín 1’’F Salida de serpentín 1’’F 1310 1820...
  • Página 76 Manual técnico de instalación y Guía del usuario Características técnicas y dimensionales del aparato 2 Serpentines Unidad : mm Salida de agua caliente 1’’M Dimensiones (en mm) Entrada de agua fría 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Retorno de serpentín de caldera 1’’F 1310 1820 1950...
  • Página 77 Manual técnico de instalación y Guía del usuario CARACTERÍSTICAS GENERALES El calentador con intercambiador de calor de tubo liso puede conectarse a una caldera de gas, de fuel-oil o a un sistema solar. La disposición del/de los intercambiador(es) de calor sirve para el calentamiento completo del agua que contiene el acumulador. El depósito está...
  • Página 79 Manual técnico de instalación y Guía del usuario Volumen de instalación recomendado Para permitir las operaciones de mantenimiento, hay que prever: - Un espacio libre mínimo de 50 cm frente a la tapa de plástico que permite acceder a la brida lateral, - Un acceso directo al grupo de seguridad, - Caso particular de una instalación en un cuarto de baño (NF C15 100) Definición :...
  • Página 80 Manual técnico de instalación y Guía del usuario Grupo de seguridad El aparato debe estar instalado obligatoriamente con un grupo de seguridad acorde con las normas nacionales y europeas en vigor, conectado a un tubo de entrada de agua fría adaptado a la presión de servicio máxima indicada en la etiqueta técnica. Es aconsejable utilizar un grupo de seguridad de tipo con membrana.
  • Página 81 Manual técnico de instalación y Guía del usuario LA INSTALACIÓN HIDROSANITARIA debe conectarse como se indica a continuación :...
  • Página 82 Manual técnico de instalación y Guía del usuario Esquema hidráulico Ejemplo de instalación con caldera mural de nueva generación. Esquema hidráulico Esquema hidráulico Ejemplo de instalación con caldera mural mixta de nueva genera- Ejemplo de instalación con caldera mural sólo calefacción de nueva ción.
  • Página 83 Manual técnico de instalación y Guía del usuario PUESTA EN SERVICIO Llenado del circuito sanitario Para el agua de uso sanitario, llene el acumulador de agua fría y purgue el aire del depósito abriendo la válvula de trasiego de agua caliente. Cuando empiece a salir agua por el grifo de agua caliente, ciérrelo.
  • Página 85 Manual técnico de instalación y Guía del usuario Notas del usuario : • El acumulador está conectado a la red de distribución hidráulica mediante el racor para agua fría y a sus puntos de uso mediante el racor de agua caliente. •...
  • Página 86 Manual técnico de instalación y Guía del usuario LÍMITE DE LA GARANTÍA La garantía sólo es válida si el aparato ha sido instalado por un técnico instalador autorizado. Quedan excluidos de la garantía los fallos debidos a : condiciones ambientales anormales : •...
  • Página 87 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Índice Instruções de transporte, Armazenamento e Reciclagem ......................... 73 Recomendações gerais ........................................ 73 Declaração de conformidade ....................................73 Conformidade de concepção e fabrico ..................................73 Normas gerais de segurança ....................................74 Descrição técnica ........................................... 75 Datos técnicos ...........................................
  • Página 88 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E RECICLAGEM • O aparelho deve ser transportado de acordo com os pictogramas inscritos na embalagem. • O aparelho deve ser transportado e armazenado num local seco e ao abrigo do gelo. •...
  • Página 89 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA Legenda dos símbolos : 11 - Durante os trabalhos, usar vestuário e equipamentos de O desrespeito pelo aviso implica riscos de lesões mortais em cer- protecção individual. tas circunstâncias para as pessoas. Lesões pessoais provocadas por electrocussão, projecção de O desrespeito pelo aviso implica o risco de danos graves em cer- estilhaços ou fragmentos, inalação de poeiras, embates, cortes,...
  • Página 91 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador DESCRIÇÃO TÉCNICA Dados técnicos ACUMULADOR 1S/2S 200 L 300 L 450 L Serpentina superior Capacidade serpentina Superfície serpentina Potência do permutador (EN 15332) 14,5 Potência do permutador (EN 12897) 13,8 17,4 Perda de carga serpentina mbar Serpentina inferior Capacidade serpentina...
  • Página 92 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Características técnicas e dimensões do aparelho 1 Serpentina Unidade : mm Saída água quente 1’’M Dimensões (en mm) Entrada água fria 1 ‘‘M 200 L 300 L 450 L Retorno serpentina 1’’F Partida serpentina 1’’F 1310 1820...
  • Página 93 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Características técnicas e dimensões do aparelho 2 Serpentinas Unidade : mm Dimensões (en mm) Saída água quente 1’’M 200 L 300 L 450 L Entrada água fria 1 ‘‘M Retorno serpentina solar 1’’F 1310 1820 1950...
  • Página 94 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador GENERALIDADES O acumulador de água com permutador de calor com tubo liso pode ser ligado a todas as caldeiras a gás, a fuelóleo ou a um sistema solar. A disposição do/dos permutadores de calor serve para o aquecimento completo da água contida no acumulador. O depósito é...
  • Página 95 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Volume de instalação recomendado Para possibilitar as operações de manutenção, é necessário prever: - Um espaço livre de pelo menos 50 cm em frente da tampa plástica, que permita aceder à flange lateral, - Um acesso directo ao grupo de segurança, - Caso particular de uma instalação numa casa de banho (NF C15 100).
  • Página 97 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Grupo de segurança O aparelho deve ser obrigatoriamente instalado com um grupo de segurança em conformidade com as normas nacionais e europeias em vigor, ligado ao tubo de entrada da água fria e adaptado à pressão de serviço máxima indicada na etiqueta técnica. Recomenda-se a utilização de um grupo de segurança do tipo com membrana.
  • Página 98 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador O EQUIPAMENTO HIDROSSANITÁRIO deve ser ligado da seguinte maneira :...
  • Página 99 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Esquema hidráulico Exemplo de instalação com caldeira mural de nova geração. Esquema hidráulico Esquema hidráulico Exemplo de instalação com caldeira mural mista de nova geração. Exemplo de instalação com caldeira mural só de aquecimento de nova geração.
  • Página 100 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Enchimento do circuito sanitário Relativamente à água de uso sanitário, encher o acumulador de água fria e evacuar o ar contido no depósito, abrindo uma torneira de trasfega de água quente. Logo que água correr pela torneira de água quente, fechar a mesma. Só...
  • Página 101 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Notas do utilizador : • O acumulador está ligado à rede de distribuição hidráulica através do adaptador para a água fria e aos respectivos pontos de utilização por intermédio do adaptador de água quente. •...
  • Página 103 Manual técnico de instalação e Guia do utilizador LIMITE DE GARANTIA A garantia só é válida, se a instalação for efectuada por um operador qualificado. Estão excluídas destas garantias as deficiências provocadas por: Condições ambientais anormais : • posicionamento num local sujeito ao gelo ou às intempéries. •...
  • Página 106 NOTES NOTES NOTE NOTA'S NOTAS OBSERVAÇÕES Ariston Thermo Group Viale Aristide Merloni 45 60044 FABRIANO (AN) Italy T. +39 0732 6011 F. +39 0732 602331 E.marketing@aristonthermo.com www.aristonthermo.com...
  • Página 107 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Проточные Бойлеры косвенного нагрева Бойлеры Газовые колонки водонагреватели Комбинированные Редукторы давления Установка бойлеров Трубы водонагреватели воды косвенного нагрева Запорная арматура...