Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZCV65201WA Manual De Instrucciones
Zanussi ZCV65201WA Manual De Instrucciones

Zanussi ZCV65201WA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZCV65201WA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

zanussi.com/register
EL Οδηγίες Χρήσης | Κουζίνα
2
ES Manual de instrucciones | Cocina
29
ZCV65201WA
zanussi.com\register

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZCV65201WA

  • Página 1 EL Οδηγίες Χρήσης | Κουζίνα ES Manual de instrucciones | Cocina ZCV65201WA zanussi.com\register...
  • Página 2 ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............... 5 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ....................8 4.
  • Página 3 ηλικίας μικρότερης των 8 ετών και άτομα με εκτενείς και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός εάν επιβλέπονται συνεχώς. • Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και...
  • Página 4 • Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό για να σβήσετε πυρκαγιά από το...
  • Página 5 • Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, διακόπτετε την παροχή ρεύματος. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη προτού αντικαταστήσετε τον λαμπτήρα για την αποφυγή πιθανότητας ηλεκτροπληξίας. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο...
  • Página 6 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση • Κλείστε καλά την πόρτα της συσκευής πριν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. 2.3 Χρήση • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! πραγματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Κίνδυνος τραυματισμού και εγκαυμάτων. •...
  • Página 7 2.4 Φροντίδα και καθαρισμός προϊόντα μέσα, κοντά ή πάνω στη συσκευή. • Μην αφήνετε σπίθες ή γυμνές φλόγες να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! έρθουν σε επαφή με τη συσκευή όταν Κίνδυνος τραυματισμού, φωτιάς, ή ανοίγετε την πόρτα. βλάβης στη συσκευή. • Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής προσεκτικά.
  • Página 8 προορίζονται για χρήση σε άλλες • Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για τον περιοχής σας για πληροφορίες σχετικά με φωτισμό οικιακών χώρων. τον τρόπο απόρριψης της συσκευής. • Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της •...
  • Página 9 Διάσταση Ύψος Πλάτος Βάθος 3.3 Οριζοντίωση της συσκευής Χρησιμοποιήστε τα πόδια στο κάτω μέρος της συσκευής για να ευθυγραμμίσετε την επάνω επιφάνεια της συσκευής με τις υπόλοιπες επιφάνειες. 1. Τοποθετήστε την προστασία αποτροπής κλίσης 232 - 237 mm κάτω από την 3.4 Προστασία...
  • Página 10 Κατάλληλοι τύποι καλωδίου για διαφορετικές φάσεις: Εάν αλλάξατε τις διαστάσεις του Φάση Ελάχ. μέγεθος καλω‐ φούρνου, πρέπει να ευθυγραμμίσετε δίου σωστά την ασφάλεια ανατροπής. 3x6,0 mm² ΠΡΟΣΟΧΗ! 3 με ουδέτερο 5x1,5 mm² Εάν ο χώρος μεταξύ των ντουλαπιών του πάγκου είναι μεγαλύτερος από το πλάτος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! της...
  • Página 11 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Γενική επισκόπηση Διακόπτες εστιών 2 3 4 Ένδειξη / σύμβολο θερμοκρασίας Διακόπτης θερμοκρασίας Διακόπτης Χρονομετρητή Διακόπτης λειτουργιών φούρνου Λυχνία / σύμβολο / ένδειξη εστιών Αντίσταση Λαμπτήρας Ανεμιστήρας Θέσεις σχαρών 4.2 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος 1.200 W Έξοδος...
  • Página 12 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, το συρτάρι αποθήκευσης μπορεί να ζεσταθεί πολύ. 5. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Επιλέξτε τη λειτουργία και τη μέγιστη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! θερμοκρασία. Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την 2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 1 Ασφάλεια.
  • Página 13 Εάν όλες οι ζώνες μαγειρέματος είναι Η ένδειξη ανάβει όταν μια ζώνη μαγειρέματος απενεργοποιημένες, η ένδειξη ελέγχου εστιών είναι ζεστή. σβήνει. 6.2 Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα. 7. ΕΣΤΊΕΣ - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Για να εξοικονομήσετε ενέργεια και να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! διασφαλίσετε...
  • Página 14 8. ΕΣΤΊΕΣ - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ που περιέχουν ζάχαρη, καθώς σε αντίθετη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! περίπτωση η βρομιά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στις εστίες. Προσέχετε Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ώστε να μην προκληθούν εγκαύματα. Ασφάλεια. Χρησιμοποιήστε την ειδική ξύστρα εστιών στη...
  • Página 15 9.3 Λειτουργίες φούρνου Σύμβο‐ Λειτουργία φούρνου Εφαρμογή λο Θέση απενεργοποίησης Ο φούρνος είναι απενεργοποιημένος. Πάνω/Κάτω Θέρμανση Για ψήσιμο σε μία θέση σχάρας. Ψήσιμο στη σχάρα Για ψήσιμο στο γκριλ φαγητού σε φέτες, καθώς και για φρυγάνισμα ψωμιού Η μέγιστη θερμοκρασία για αυτήν τη λειτουργία είναι 210 °C. Κάτω...
  • Página 16 11. ΦΟΎΡΝΟΣ - ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ Τοποθετήστε το δίσκο ή το βαθύ ταψί στη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! θέση σχάρας. Βεβαιωθείτε ότι δεν ακουμπά το πίσω τοίχωμα του φούρνου. Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Μεταλλική σχάρα: 11.1 Τοποθέτηση των αξεσουάρ Ταψί: Η...
  • Página 17 12.3 Ψήσιμο κέικ • Καθαρίζετε την υγρασία μετά από κάθε χρήση της συσκευής. • Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου πριν • Μην τοποθετείτε τα αντικείμενα απευθείας περάσουν 3/4 του καθορισμένου χρόνου στο δάπεδο της συσκευής και μην ψησίματος. τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στα •...
  • Página 18 Τύπος φαγητού Ποσότητα Θερμοκρασία Χρόνος Θέση Εξαρτήματα (°C) (λεπ.) σχάρας Κοτόπουλο, ολόκλη‐ 1350 200 - 220 60 - 70 μεταλλική σχάρα ρο ταψί ψησίματος Κοτόπουλο, μισό 1300 190 - 210 35 + 30 μεταλλική σχάρα ταψί ψησίματος Χοιρινό σνίτσελ 190 - 210 30 - 35 Μεταλλική...
  • Página 19 12.7 Ψήσιμο με αέρα Τύπος φαγητού Ποσότητα Θερμοκρασία Χρόνος (λεπ.) Θέση Εξαρτήματα (°C) σχάρας ταψί ψησίματος Ζύμη σε λωρίδες 250 + 250 1 + 3 ταψί ψησίματος Ζύμη σε λωρίδες 1000 ταψί ψησίματος Επίπεδο κέικ 1000 + 1000 1 + 3 ταψί...
  • Página 20 Τύπος φαγητού Ποσότητα Θερμοκρασία Χρόνος (λεπ.) Θέση Εξαρτήματα (°C) σχάρας Αφράτο κέικ (σπεσια‐ 600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 ταψιά αλουμι‐ νίου (μήκος: 25 λιτέ Ρουμανίας) cm) στην ίδια θέ‐ ση σχάρας Αφράτο κέικ (παρα‐ 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 ταψιά...
  • Página 21 Τύπος φαγητού Θερμο‐ Χρόνος Θέση Εξαρτήματα κρασία (λεπ.) σχάρας (°C) Σουφλέ 35 - 45 έξι μικρές κεραμικές φόρμες σε μεταλλική σχάρα Βάση τάρτας από αφράτη 25 - 35 βαθύ ταψί/φόρμα βάσης τάρτας σε μεταλλι‐ ζύμη κή σχάρα Αφράτο κέικ 35 - 45 φόρμα...
  • Página 22 Τύπος φαγητού Λειτουργία Θερμο‐ Εξαρτήματα Θέση Χρόνος κρασία σχάρας (λεπ.) (°C) Μηλόπιτα (2 φόρμες Ø20 Πάνω/Κάτω Θέρ‐ μεταλλική σχάρα 65 - 75 cm, τοποθετημένες διαγώ‐ μανση νια) Μηλόπιτα (2 φόρμες Ø20 Ψήσιμο με αέρα μεταλλική σχάρα 70 - 80 cm, τοποθετημένες διαγώ‐ νια) Αφράτο...
  • Página 23 ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς το εσωτερικό τζάμι. 1. Ανοίξτε εντελώς την πόρτα και κρατήστε τους δύο μεντεσέδες της πόρτας. 4. Τοποθετήστε την πόρτα επάνω σε ένα απαλό πανί και σε σταθερή επιφάνεια. 2. Ανασηκώστε και στρέψτε τους μοχλούς πάνω...
  • Página 24 13.4 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Τοποθετήστε ένα πανί στο κάτω μέρος του εσωτερικού της συσκευής. Αποτρέπει τη ζημιά στο γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα και στο εσωτερικό του φούρνου. 90° ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε την ασφάλεια προτού αντικαταστήσετε το λαμπτήρα. Ο λαμπτήρας και το γυάλινο κάλυμμα του 7.
  • Página 25 14. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 14.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη σε Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συσκευή. ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδεμένη...
  • Página 26 Αριθμός σειράς (S.N.) ......... 15. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 15.1 Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τους Κανονισμούς περί οικολογικού σχεδιασμού της ΕΕ για τις πληροφορίες προϊόντος εστιών Ταυτότητα μοντέ‐ ZCV65201WA λου Τύπος εστίας Εστία εσωτερικά ανεξάρτητης κουζίνας Αριθμός ζωνών μα‐ γειρέματος Τεχνολογία θέρ‐...
  • Página 27 15.3 Πληροφορίες προϊόντος και Φύλλο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τους Κανονισμούς περί οικολογικού σχεδιασμού και Ενεργειακής επισήμανσης της ΕΕ για τους φούρνους Όνομα προμηθευτή Zanussi Ταυτότητα μοντέλου ZCV65201WA Δείκτης ενεργειακής απόδοσης 94.9 Tάξη ενεργειακής απόδοσης Κατανάλωση ενέργειας με βασικό φορτίο, συμβατική λειτουργία 0,84 kWh/κύκλο...
  • Página 28 16. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για αρχή. ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος...
  • Página 29 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............32 3. INSTALACIÓN....................35 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............37 5. ANTES DEL PRIMER USO................38 6.
  • Página 30 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 31 • No utilice el eparato con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa.
  • Página 32 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Página 33 especialmente mientras funciona o si la • No utilice papel de aluminio u otros puerta está caliente. materiales entre la superficie de cocción y • Los mecanismos de protección contra el utensilio de cocina, a menos que el descargas eléctricas de componentes con fabricante de este aparato especifique lo corriente y aislados deben fijarse de forma contrario.
  • Página 34 • La pérdida de color del esmalte o el acero • No limpie el esmalte catalítico (si procede) inoxidable no afecta al rendimiento del con ningún tipo de detergente. aparato. 2.5 Iluminación interna • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos.
  • Página 35 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Dimensiones Consulte los capítulos sobre seguridad. Altura 3.1 Ubicación del aparato Ancho Fondo 3.3 Nivelado del aparato No instale la cocina cerca del fregadero o del armario que alberga el fregadero. Las gotas de agua o la humedad pueden penetrar entre el panel lateral y el armario y dañar la pintura del panel lateral con el tiempo.
  • Página 36 Si ha cambiado las dimensiones de la cocina, debe alinear correctamente el dispositivo sin salientes. PRECAUCIÓN! Si el espacio entre los armarios es superior a la anchura del aparato, debe ajustar las dimensiones laterales para centrar el aparato. 3.5 Instalación eléctrica ADVERTENCIA! El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se...
  • Página 37 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Mandos de la placa 2 3 4 Indicador/símbolo de temperatura Mando de temperatura Mando del Avisador Mando de las funciones del horno Piloto / símbolo / indicador de placa Resistencia Ventilador Posiciones de las parrillas ESPAÑOL...
  • Página 38 4.2 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción de 1200 W Salida de vapor - el número y la posición dependen del modelo Zona de cocción de 1700 W 140 mm 180 mm Zona de cocción de 1200 W Indicador de calor residual Zona de cocción de 1700 W 180 mm...
  • Página 39 6. PLACA - USO DIARIO Gire el mando de la zona de cocción ADVERTENCIA! seleccionada hasta la temperatura necesaria. Se enciende el indicador de control de la Consulte los capítulos sobre seguridad. placa de cocción. Para terminar el proceso de cocción, gire el 6.1 Ajuste de temperatura mando hasta la posición de apagado.
  • Página 40 7.2 Guía de cocción simplificada Ajuste Aplicación de tem‐ Ajuste Aplicación peratu‐ de tem‐ peratu‐ Freír / dorar Llevar a ebullición Mantener caliente Llevar a ebullición / freír rápidamente / Hervir a fuego lento freír en profundidad Fuego lento 8. PLACA - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan azúcar, ADVERTENCIA! la suciedad puede dañar la placa.
  • Página 41 9.1 Encendido y apagado del 2. Gire el mando del termostato para aparato seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los mandos de las funciones del horno y la temperatura hasta la posición de Depende del modelo si su aparato apagado.
  • Página 42 Símbolo Función del horno Aplicación Turbo plus Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficien‐ cia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia energética posible.
  • Página 43 Coloque el estante en la posición correcta. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. 12. HORNO - CONSEJOS 12.2 Horneado ADVERTENCIA! • El comportamiento de su horno puede ser Consulte los capítulos sobre seguridad. diferente al de su aparato antiguo. Adapte sus ajustes normales como temperatura, tiempos de cocción y posición de la parrilla a los valores indicados en las...
  • Página 44 • Antes de trinchar la carne, déjela reposar Inicialmente, supervise el rendimiento cuando unos 15 minutos, como mínimo, para que cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, retenga los jugos. tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, • Para evitar que se forme mucho humo en recetas y cantidades cuando utilice este el horno, vierta un poco de agua en la horno.
  • Página 45 Alimento Cantidad (g) Temperatura Tiempo (min) Posición Accesorios (°C) de la pa‐ rrilla 750 + 750 180 - 200 60 - 70 2 bandejas de alumi‐ Pan de pueblo nio (longitud: 20 cm) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 bandejas de alumi‐...
  • Página 46 Alimento Cantidad (g) Temperatura Tiempo (min) Posición Accesorios (°C) de la pa‐ rrilla Tarta de manzana 1200 + 1200 2 bandejas de aluminio redon‐ das (diámetro: 20 cm) en la misma posición de parri‐ bandeja Pastelillos 500 + 500 1 + 3 bandeja Pastelillos Bizcocho sin gra‐...
  • Página 47 Alimento Cantidad (g) Temperatura Tiempo (min) Posición Accesorios (°C) de la pa‐ rrilla Panecillos de leva‐ bandeja dura Panecillos de leva‐ 800 + 800 1 + 3 bandeja dura 150 - 160 15 - 20 bandeja Brazo de gitano Merengues 110 - 120 30 - 40 bandeja...
  • Página 48 Alimento Tempe‐ Tiempo Posi‐ Accesorios ratura (min) ción de (°C) la parri‐ Pescado pochado 300 g 25 - 35 bandeja o bandeja honda Pescado entero 200 g 25 - 35 bandeja o bandeja honda Filete de pescado 300 g 30 - 40 molde para pizza sobre parrilla Carne Carne pochada 250 g...
  • Página 49 Alimento Función Tempera‐ Accesorios Posición Tiempo tura (°C) de la pa‐ (min) rrilla Mantecados / masa que‐ Cocción conven‐ bandeja 15 - 30 brada cional Mantecados / masa que‐ Cocción ventil bandeja 20 - 30 brada 13. HORNO - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 13.3 Limpieza de la puerta del ADVERTENCIA! horno...
  • Página 50 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta 90° hacia adelante para desencajarla. 7.
  • Página 51 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C .
  • Página 52 Número de serie (S.N.) ......... 15. EFICACIA ENERGÉTICA 15.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign para placas de cocción Identificación del ZCV65201WA modelo Tipo de placa Placa dentro de cocina independiente Número de zonas de cocción Tecnología de ca‐...
  • Página 53 UE sobre diseño ecológico y etiquetado energético para hornos. Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZCV65201WA Índice de eficiencia energética 94.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0,84 kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador...
  • Página 54 IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 15.4 Horno - Ahorro de energía Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes El aparato tiene características que le de llegar al final de la cocción.
  • Página 56 867354882-D-312023...