230 V ~ 50 Hz
T835/8
350 Nm
T845/8
450 Nm
T835/8 M
350 Nm
T845/8 M
450 Nm
220 V ~ 60 Hz
T845/10
450 Nm
T845/10 M
450 Nm
3x 230V/400V ~ 50 Hz
T940/8
400 Nm
T950/8
500 Nm
T960/8
600 Nm
T980/8
800 Nm
T940/8 M
400 Nm
T950/8 M
500 Nm
T960/8 M
600 Nm
T980/8 M
800 Nm
INSTALLATION - INSTALLATION - MONTAGE - INSTALLATIE - INSTALLATIÓN - INSTALAÇÃO -
2
INSTALLAZIONE
> 20 kg
100 mm
100 mm
4/16
Tr/min
rpm
8 Tr/min - rpm
990 W
8 Tr/min - rpm
1200 W
8 Tr/min - rpm
990 W
8 Tr/min - rpm
1200 W
Tr/min
rpm
10 Tr/min - rpm
1200 W
10 Tr/min - rpm
1200 W
Tr/min
rpm
8 Tr/min - rpm
750 W
8 Tr/min - rpm
830 W
8 Tr/min - rpm
920 W
9 Tr/min - rpm
1250 W
8 Tr/min - rpm
750 W
8 Tr/min - rpm
830 W
8 Tr/min - rpm
920 W
9 Tr/min - rpm
1250 W
Consignes à suivre impérativement par un professionnel de la motorisation et de
FR-
l'automatisation du bâtiment réalisant l'installation de la motorisation.
Utiliser des moyens de manutention adaptés avec la mise en place de sangles autour
du tube comme indiqué sur le schéma.
Instructions must be followed by the drive and building automation professional
EN-
installing the drive.
Use appropriate handling means and attach straps around the tube as shown in the
diagram.
Hinweise, die die insallierende Fachkraft, unbedingt zu beachten hat.
DE-
Verwenden Sie geeignete Umschlagmittel mit Gurten zur Befestigung des Rohrs, wie
in der Abbildung gezeigt.
Verplichte voorschriften voor de erkende installateur van automatiseringssystemen in
NL-
bouw die de installatie van de motorisatie uitvoert.
Gebruik geschikt materieel voor goederenbehandeling en plaats daarbij riemen rond
de buis, zoals op het schema is te zien.
Instrucciones que deben seguir obligatoriamente el profesional de la motorización y la
ES-
automatización de edificios que efectúe la instalación de la motorización.
Utilizar los medios de manipulación adaptados mediante el uso de correas en torno al
tubo, como se indica en el esquema.
Instruções a respeitar imperativamente pelo profissional da motorização e da
PT-
automatização de construção durante a instalação do motor.
Utilizar meios de manutenção adaptados com a colocação das correias à volta do tubo
como indicado no esquema.
Istruzioni che il professionista della motorizzazione e dell'automazione d'edificio deve
IT-
imperativamente applicare allorquando installa la motorizzazione.
Usare mezzi di movimentazione adatti con collocazione di cinghie attorno al tubo come
indicato nello schema.
4.4 A
15 Tours - Rounds
5.3 A
15 Tours - Rounds
4.4 A
15 Tours - Rounds
5.3 A
15 Tours - Rounds
5.5 A
15 Tours - Rounds
5.5 A
15 Tours - Rounds
2.6 A / 1.5 A
15 Tours - Rounds
2.9 A / 1.7 A
15 Tours - Rounds
3 A / 1.8 A
15 Tours - Rounds
4 A / 2.3 A
15 Tours - Rounds
2.6 A / 1.5 A
15 Tours - Rounds
2.9 A / 1.7 A
15 Tours - Rounds
5.2 A / 3 A
15 Tours - Rounds
4 A / 2.3 A
15 Tours - Rounds
124 mm
25 kg
124 mm
25 kg
124 mm
26 kg
124 mm
26 kg
124 mm
25 kg
124 mm
26 kg
124 mm
25 kg
124 mm
33 kg
124 mm
33 kg
124 mm
33 kg
124 mm
26 kg
124 mm
34 kg
124 mm
34 kg
124 mm
34 kg